Þjóðviljinn - 10.06.1953, Blaðsíða 10

Þjóðviljinn - 10.06.1953, Blaðsíða 10
10) — ÞJÓÐVILJINN — Miðvikudagur 10. júní 1953 Blússur - Blússur - Blússur Þær konur sem hafa ekki blússu, verður umfram allt að efni á að fá sér nýja dragt gæta þess að garnið láti ekki éða nýjan kjól, geta ef til vill fengið sér nýja blússu, og það bætir mikið úr skák. Hér eru myndir af tveimur frönskum .blússum, sem henta þeim vel sem farnar eru- að þreytast á skyrtusniðinu. Önnur stúlkan á myndinni hefur valið sér út- saumaða blússu. Isaumurinn myndar rönd niður allt fram- stykkið og er einmg í erma- línirjgunum við ú'nliöinn. Hægt er a5 finna margar fallegar út- saumsfyrirmyndir í útsaums- toókum og ennfremur er oft hægt að fá keypt mynstur í ísaumsbúðum. Ef saumað er með hvítu garni í hvíta Skósóhm með infra- rauðu Ijósi Ef til vill hefur einhver ykk- ar tekið eftir því, að skósmið- urinn yk'kar er nýbúinn að fá sér kynlegan lampa — sem minnir á háfjallasól. Bi reyndar er þetta ekki ljóslampi, sem á að gera skó- smiðinn fa-lega brúnan, held- ur er þetta áhald við spánnýja sólunaraðferð. Þegar skósmiíir framtíðar- innar fá skó til sólunar, rifa þeir sólana af, hreinsa botn- inn og smyrja hann með sér- stöku lími. Nýi sólinn, sem er ýmist úr leðri, gúmmi, gúmm- korki, hrágúmmi eí'a loftgúmmi, er lagður á og síðan er kveikt á ínfrarauðum lampa, 250 watta, og tíann lýsir yfir skóna í þrjár til fimm mínútur — og hókus-pókus — þeir eru tilbúnir. Og þessi nýja aðferð 'hefur þaiin ómstanlega kost, að þeg- ar aftur þarf að sóla skceia, er auðvelt að taka sólann af, því að hægt er að ná honum Framhald á 11. siðu. lafmacínsSakmöskíiK Kl. 10.45-12 30 Miðvikudagur 10. júhi Náírrenni Keykjavíkur, umhverfi Elliðaánna vestur að markaiínu frá Flugskáiavefri við Viðeyjar- sund. vestur að Hiíðarfæti og- það- an til. sjávar vjð Nauthóisyik 5 Eossvogi. Laugarnes, meðfram Kleppsvegi, Mosfellssveit og Kjal- Otrnes. Árnes- og Rangárvallasýslur. lit. Hin biússan er sparilegri og sómir sér ágætlega við ihvaða tækifæri sem er. Það er eiak- um hálsmálið og stóri kraginn sem setur samkvæmissvipinn á blússuna. Blússan er saumuð úr hvítu, möttu silki og hneppt með tauhnöppum. Svarti sumarkjóllinn iSíðastliði’ð sumar voru al- gengir hvítir kjólar með svörtu skrauti. —- Nú virðast svartir sumarkjólar ætla að ná tals- verðri útbreiðsiu. Hér er ný útgáfa. Það er ermalaus, svart- ur kjóll með þröngu pilsi, lakk- belti, litlum kraga og perlu- hnöppum. Stórt berustykki er að framan. Svartir kjó'.ar geta sjálfsagt verið ágætir sem sumarkjólar, en þó ér ótrú- legt að svart bómullareftii verði nokkurn tíma tízkuefni. Það er oft gráleitt og illa svart, ög óneitanlega eru margir aðrir litir fallegri í sumarföt. A.J.CRONIN: jí'íj Á annarlegri sðritaad fyrst til mömmu Hemmingway, síðan til Har- veys. „Heyrðu, Cuca. Sæktu kaffi. Heitt kaffi. Strax á stundinni“. „Sí, Senjóra“. „Og vertu ekki að brosa þetta, Cuca. Þessi Senjór er ónæmur fyrir því“. „Sí, Senjóra". En Cuca brosti þegar hún fór út úr herberginu og hún var enn hrosandi þegar hún kom aftur með rjúkandi kaffikönnuna. Það var ekki gáskabros, heldur hros sem stafaði af óbugandi ánægju og jafnlyndi. „Hún er ágæt hún Cuca litla“, sagði mamma Hemmingway, þegar stúlkan var farin. Hún hellti kaffi í bolla og rétti honum hann. Svo skellti hún í góm og var hugsi. ,,Næsta ösku- dag hefur hún verið hjá mér í fimm ár. Alltaf ánægð. Og hún hefur fína framkomu þótt ró- leg sé. Og sú hefur nú fitnað síðan hún kom til mín. Saneta María, hún er orðici sallafín í laginu. Þú hefðir átt að sjá hana þegar ég tók ihana. Svei mér þá alla daga, hún var rýrari en rottuskott. Og það uppeldi sem barnið hafði fengið! Hún var meira að segja ófermd þegar ég tók hana. Já lagsi, þú mátt kalla mig lygara upp í opið geðið á mér, en ég lét ferma Cucu fyrstu vikuna sem hún var í húsinu hjá mér“. 'Harvey fékk sér áskurð á brauðið og sagði ekkert. „Þú ræður hvort þú trúir því“, hélt mamma Hemmingway áfram með ákefð. „Ég fer vel með allar stúlkurnar mínar, svei mér þá. Ég skal viðurkenna það, að þetta er enginn sunnu- dagaskóli hjá mér. En ég er sansigjörn, skil- urðu. Hjá mér eru allir jafnréttháir. Og þær sem eru óánægðar geta siglt sinn sjó“. Harvey hafði haft óljósan grun um, hvers konar fyrirtæki mamma Iiemmingway rak. Og nú var þessi grunur orðinn að vissu. En hann fann hvorki til viðbjóðs né gremju. Hainn hafði breytzt á einhvern hátt. Og það var eins og hann fylltist umburðarlyndi. Það varð að sætta sig við lífið eins og það var. Ölán hans hafði vakið með honum umburðarlyndi, mildi og mannúð, sem hann hefði skort fram að þessu. „Þetta er ágætis kaffi", sagði hann og leit á hama. „Og brauðið eftir því. Það er næstum til- vinnandi að missa af skipinu fyrir þennan morgunverð“. Orð hans komu henni svo mjög á óvart að hún tók viðbragð og var samstundis á verði. „Ha! Hvað gengur að þér? Ertu að hæðast að mér eða hvað?“ „Nei, það er nú eitthvað annað. Ég kann að meta gestrisni“. Hún hristi til eyrnalokkana, móðguð á svip. „Þig vantar hjartagæsku. Það er það sem að þér er, lagsi. Þú þykist vera hafinn yfir allt og alla. Þú átt mikið ólært. Trúðu mér. Ég þykist gera vel til þín með því að gefa þér að éta. Og þú hikar ekki við að hrækja á mig í staðinn. Geturðu ekki verið eins og mað- ur. Reyndu að læra eitthvað annað en það sem stendur í bókum“. Og hún þreif blaðið sitt og fór að lesa það með gremjusvip. Hann virti hana fyrir sér og brosti lítið eitt. „Ef til vill hef ég lært meira en þú heldur. Ef til vill hef ég hugsað sitt af hverju undan- farna daga“. Hún skotraði til hans tortryggnisaugum; hélt síðan áfram að lesa. „Þú ert kannski búinn að hugsa þér hvað þú ætlar til bragðs að taka í Sancta? Þú ert kannski nógu skynsamur til þéss“. „Hefur þú nokkrar tillögur?“ Hún svaraði hryssingsléga: „Þú getur sosum verið hérna. Þá kemstu að raun um að ég er ekki eins slæm og þú vilt vera láta. Þú setlar öllum illt. Ef satt skal segja, þá hafði ég ekki hugmynd að dallfjand- inn var fariem. Ég hélt hann færi ekki fyrr en í kvöld. Ég varð öldungis hlessa þegar ég sá hann úti á rúmsjó fyrir svo sem hálftímá. Mér er ekkert í nöp við þig. Þú getur verið hér ef þú vilt. Þú ræður hvort þú þiggur það, eins og frúin sagði þegar hún fleygði banana í sæ- ljónið“. Dauft bros lék um varir hans og það vott- aði ekki fyrir andúð í svip hans. Það varð löng þögn. Svo leit hún upp, virti hann vand- lega fyrir sér, svo hristi hún til blaðið. „Ef þú ert í vinnuhraki, þá ættirðu að reyna fyrir þér í Laguna? Þú ert læknir, er það ekki? Og þar er allt á öðrum endanum. Fólkið hryn- ur niður. Spánski læknirinn er nýfloginn til ihimna — það stendur í blaðinu. Hann er annar læknirinn sem sálast. Og það er víst lítið gagn í hinum. Hvað um það lagsi ?“ Hann hætti að mylja brauðskorpu milli fingranna; það varð dálítil þögn. „Já, því ekki það?“ sagði hann. Það vottaði enn fyrir illgirni í gljáandi .aug- um hennar þegar hún virti hann fyrir sér. „Er þér sama þótt þú sért fluttur þaðaei í kistu?“ sagði hún. „Já, auðvitað. Þér stendur á sama um allt“. Hann heyrði varla hvað hún sagði. Hann var í þungum þönkum. Hann ætlaði að fara — já, vissulega ætlaði hann að fara. Hvers vegna hafði honum ekki dottið það í hug fyrr? Þetta var annað og meira en tilviljun. Allt í einu famnst honum sem hann hefði lengi beðið þessarar stuindar. „Þú yrðir að fara til Hermosa", hélt hún áfram. „Framhjá Casa de los Cisnes. Það var þar sem þessi skolli byrjaði. Enda er það und- arlegfe hús. Fólk forðasfe það eins og heitan eldinn. Þar er allt í kaldakoli. Og hún er hálf- vitlaus — kerlingin sem býr þar“. „Ég fer“, hugsaði hann aftur. „Já, ég verð »að fara“. Þessi hugmynd varð enn skýrari og hann endurtók: „Casa de los Cisnes“. Það varð þögn og rautt andlit hennar fék-k á sig undrunarsvip. „Þú ert ekki kjarklaus“, sagði hún allt í eiriu. „Það máttu eiga“. Svo áttaði hún sig. „En að mér heilli og lifandi — þú kemst í hann krappan í þessu pestarbæli“. Hann færði til stólinn. Hann reis á fætur og gekk til dyra eitns og hann væri rekinn áfram af einhverju ósýnilegu afli. „Sancta María“, hrópaði hún undrandi. „Þú ætlar þó ekki að fara á stundinni. Þú verður að hvíla þig. Og ég held þér veitti ekki af að þvo þér og raka þig“. „Ég ætla ekki að fara strax“, svaraði hann. „Ég ætla að heilsa upp á Corcoran Það er- tími til kominn að ég líti á handlegginn á honum“. * b ) Dömarinn: I>ér eruö dæmdur í hundrað króna ) sekt. Haíið þér nökkuð við það að athuga ’ ) Sá dæmdi: Já, ef ég á ekki á hættu að sektin ) liækki. ) I»etta er ljóta sápan, sagði þvottakonan: liún ) étur skyrtuna upp til agfnar, en skilur ólireln- ) indin eftir. ) Hversveg-na liefuröu svona langt munnstykld? \ Læknlrinn sagði að ég ætti að halda mig sem \ lengst frá tóbakinu. ( 1 hjönabandsskrifstofuiuii: Ég vildi gjarnan ( komast í hjónaband — en vel að merkja: ein- ( ungis af ást. ( Skrifstofus.tjórinn: Afsakið, en sú deUd hefur ( verið lögð niður. ) Læknir: Yður er að batna í fætinum. Bráðuin ) getið þér farið að dansa. ) Sjúkllhgur: Það kalla ég mikinn bata; ég hef ) nefnUega aldreL getað lært það.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.