Þjóðviljinn - 03.03.1968, Qupperneq 10

Þjóðviljinn - 03.03.1968, Qupperneq 10
10 SlÐ-A — ÞJÓÐVILiJ'IN-N — Sumimdaguir 3. marz 1908. SAKAMÁLASAGA 25 — Svoma eru laekTiamir. Þedr ákveða vitjtmartíma eftir kiukk- ummi. Hvemig lítur hanin amnars út? — Hann sýnist ekikert sérstak- lega skrýtinn og sérvitringslegur — þótt hann sé það. Ósköp venjuiegur ásýndum, þangað tíl miaður fer að athuga hann nán- ar. Hamn átti konu — og virðist hafa verið mjög hrifimn af henni — og hún dó. Og ég veit ekki hvort það er þess vegna eða af ýmsum öðrum ástæðum líka, að mér finnst hann ekfci kunna við ság hér — ég veát arnnars ekki — og hann vilji fara eitthvað óralangt í burtu, til staðanna sem hann var á áður en hann kom til Birkden. Og hann bíður bara eftir því að komast að þvi, hvað varð um þessa stúlku, Nore- er Wilks. — Hann hefur kannski verið ásrtfanginn af hennd, Maggie. — Mér datt það Mka í hug, en ég sá fljótlega að svo var ekki. Hún var sjúkilingur hans. Og dálítið sérstakur sjúklingur, ekki vegna þess að honum þaetti vænt um hana, heldur vegna þess að hún þurfti sérstaka með- höndlun út af þessum nýrna- sjúkdómi. Hennar . hefur verið saknað í þrjár vikur. Öllum virt- ist standa á sama. Svo að hann ákvað að láta málið til sín taka. Og það er ekki nóg með að hamn sé mjcjg greindur og athugull, heldur er hann líka mjögþrjózk- ur. — Heldurðu að hann hafi á- huga á þér, Maggie litla? — Alls ekki. Og strax og pabbi er fundimn, hef ég ekki áhuga á honum heldur. En én hans hjálpar hefði ég ekki hugmynd um hvar ég aetti að leita. Birk- den er býsma ólík því, sem ég hefði gert mér i hugarlund, og Salt laeknir þekkir borgima — en ekki ég. Maggie stóð á fætur, rótaði f veskinu sínu og settí smámynt á borðið. — Viltu borga fyrir mig, Berta. Ég verð að þjóta. Hárgreiðslan Hárgreiðslu- og snyrtistofa Steinu og Dódó Laugav 18, III. hæð (lyfta) Sími 24-6-16. PERMA Hárgreiðslu- og snyrtistofa Garðsenda 21. SÍMI 33-968 Eftir i. B. PRIESTLEY — Auðvitað, vina mín. Láttu ekki þennan hrífandi Salt lækni bíða — — Hann er ekbert hrífamdi — láttu ekkd svoma. Ég er að fara. — Ef hamn er það ekki, þá leyfðu mér að fara í staðimn þinn, hrópaði Berta, sem hafði engar éhygigjur af þvi að hækka róminn á almannafæri. Á leið- immi út þóttist ég heyra Bertu hlæja. í>að var dálaglegt að byrja á þvi núma að hrópa og hlæja á .almannafæri. Salt læknir kom Maggie á ó- vart með þvi að líta allt öðra vísi út en daginn áður. 1 staðinn fyrir þvældu gömlu fötim, var hann nú klæddur smctrum dökk- gratim fötum, í hvitri skyrtu og með dimmrautt bimdi. Hamn hafði ekki orð á búnaði sfmum, svo að húm gerði það ekki held- ur, að mimnsta kosti ekki fyrr en hún var aftur komin inm i rimgulreiðina í dagstofunni hans. — Hamimgjam góða, hrópaði hún sárleið. — Nú er þetta orð- ið verra en nokkru simmi fyrr. Og þú svona snyrtilegur og vel til fara. Ég gæti ektoi- afborið svona rót. í»að er sálardrepandi. Svipur hennar og raddhreimur manaði hann að neita því. — Ég veit það, ég veit það. Hamn var mildur í rómnum, næstum afsakandi. — Það er eins gott að ég segi þér það, Salt læknir, byrjaði hún og notfærði sér mildi hans, — að ég er bálreið út í þig í dag. Nei, mér er alvara. Alan hlýtur að hafa verið hálfa nióttina með þessari Jill þinni Frintom eða Murphy eða hvað hún heitir. Og nú heldur hann áreiðanlega að hann sé ástfamgimn af hemni. Og það táknar að allt sem gerist hér eftir, verður öfuigsnúið. Ann- aðhvcrt gérir hún gys að homuim fljótlega og hleypur aftur til kaupsýslumanina simina, eða þá að henni verður alvara líka og þau vilja giftast, og það yrði dálagleg hringavitileysa. — Hvemig veiztu að það yrði hrimgavitleysa, Maggie? — Æ, — láttu ekki svona. Geturðu ímyndað þér að hún gæti lifað á launum veslings Al- ans? Eftir nokkra mánuði yrði hún aítur komin í íbúðina þama og verksmiðjuklúbbinm eða far- ir. að reyna að gera einhverjar aðrar gáluráðstafanir. — Það er ég etoki viss um, sagði hann dálftið hvasis í rómn- um. — En við stoulum ræða það seinma. — Ég er bara að segja þér, al hverju ég er reið út í þig fyrir að hafa ledtt þau saman, Salt læknir.' Hefurðu komizt að einhverju fleiru? Eða hefurðu varið morgninumíað véltavöng- um yfir bótoum og grammófón- plötum? — Ég er 'næstum búinn með plötumar, sagði hann og rödd hans var afitur orðin milld. —Og satt að segja hef ég ekki hlust- að á eina ednustu í morgun. Ég hef verið of önnum katfimn, Maggie. Með því að svara hennd á fceáftt, fiékto hstan beasa tQ að sfeiamimast sin fyrir reiði- hredmdnn og stoammirmar, þótt hún efaðdst um að hann hefði giert það af ásetbu ráði. Henni varð Ijóst að hann vareinnhinna fáu sem ráða sjálfSr raddWæ sínum, hækfcaði ekki endiilega röddima þótt þú garir það, og svanaði ekki ósjálfrátt reiði með reiði, hóði með háði, og hagaði sér etoki eims og samtal væri æs- andi tenmiskeppni. Eins og Hugh gerði reyndar alltaf. Að visu var Salt læknir eJdri, hafði senni- lega aldrei verið eyðilagður af dekri af móður sinni og systr- um eims og fallegi Hugh. og hafði eflaust kynnzt meinu af lífirnu, alls konar lífi. — Ekkert nýtt um pabba, býst ég við? spurði hún, lítil og auð- mjúk. — Jú, saitt að segja. Hann gekk að skrifborði sínu. — Ég er héma með lista yfir hjúkrunar- heimili. Við tvö þurfum að fara á þau í daig. Ég hefði gert 'það sjálfur, en ég vil að þú komir með mér — sem dóttir hans. Satt að segja er það þess vegna sem ég er svöna klæddur — virðudegur lækmdr — til að koma mér vel fyrir hjá fonstöðukonum og hjúkrunarkonum. Sjáið ti.1, ég er næstum viss um að við finn- um hamn í einu af þessum hæl- um. — Hvemig ætti það að vera — ekki strax — en er hamn — heldurðu að hann sé — mjög veikur? — Ég er viss um að hamm er það etoki, sagði hann hressiilega. — Að vísu má vera, að hann þurfi að hafa hægt um sig í nokkra daga. En ég hef gesta- herbergi og ég get borið ábyrgð á honum. Hafðu enigar áhyggjur, Maggie. Hún starði á hann, hristi síð- an höfuðið, svo að hún færi efcki að gráta. — Við förum strax og þú vilt, að sjálfsögðu. En mér finmst þetta svo furðulegt — ég a við, hverndg kcmstu að þessu? Ég vildi óska að bú segðir mér það áður en við færum. — Tja, • það var reyndair á- gizkun — en þó eþki alveg út í bláinm. Ég sagði bér í gær- kvöldi, að ég vissi að eitthvað hefði gerzt í sambandi við föð- ur binn. Og bessi Dews náunginn í klúbbnum var býsna glær. Hann er ósvífimn lygari, en ekki sérlega slyngur. Ef faðir þinn efta sfcazast — eða ef hann hefði á þedmri stundu verið uppri í einu af svesfin- herbergjum tolúbbsins, sem eru allmörg, særður eða etoká — þá hefðd Dews ékki loglið á þenman yfiriætislega hátt. Hanm herfiur etoki kjankinin til þess. En ef hamn vissi eitthvað um föður þinn og einhver annar hefði ték- ið áhyrgðina, svo ' að hann áttí sjálfur ekkert á hættu, þá hefði hamn einmiitt brugðdzt þanmig við. Að þessari niðurstöðu var ég kominn í gærkvöldi, eins og þú marnst kannski. — Já, ég man það núna. Og mér fimnst ég vena sikelfing hedmsk og kjánaleg — og van- þakklát. — Vertu ektoi að þessu, Magg- ie. Mundu það, að hjá þérbland- ast tilfinmingar inn í þetta en ekki hjá mér. Og ég er aðeins að reyma að útskýra betta — svo að þú eért undir það búin að korna með mér ó hjúfcrumar- heimílin. — Ég vedt það. Ha,ltu áfram. — Ég þóttist viss um að faðir þinn hefði komið í klúbbimn og hefði trúlega spuirt óþægilegra spurninga um Noreen Wilks. En ekki langt frá klúbbnum og á sömu landareign ér sitórt mann- laa st hús, gamla Worsley húsdð. Og ég spurði sjálfa mig, hvað gerzt hefði ef faðdr þimm hefði verið sleginn niður eða orðið fyrir einhverju óhappi í því húsí eða f nánd við það, mffli þess og klúbbsins. Það var ekki hægt að skilja hann þar eftir með- vitundarlausan, — það hefði verið of áhættusamt af mörgum ástæðum. Það hefði verið farið með han.n í klúbbimn, sennilega í skrifstofu Dews. Dews hefði hringt í aninan af þedm tveim læknum, sem hann minntist á við mig, Benmett og Lemmert, sem báðir voru félagar íklúbbn- um og höfðu samband .yið verk- smiðjurmar. Og ég þóttist viss um að hann myndi velja sér þann yngri. Lemmert. Og þess vegna fór ég tíl fundar við Lemmert, sem er uppskrúfaður asmi, í morgun og neyddi hann til að viðurkenna að hann hefði sinnt föður þínum í klúbbnum á mánudagskvöláið. Hann sagði mér líka að faðir þinn hefði fengið vægan hedlahristing og eitthvert klúður með hjartað — — Já, hann er dálítið hjarta- veffl — SKOTTA ÚTBOÐ Tilboð - óskast í sölu á 670 götuljósastólpum fyrir Rafmagnsveitu Reykjavíkur. Útboðsgagna má vitja á skrifstofu vorri. Tilboðin verða opnuð þann 21. þ.m. kl. 10,00 f.h. INNKAUPASTOFNUN REYKJAVÍKURBORGAR VONARSTRÆTI 8 - SÍMI 18800 Sér-símaskrá Götu- og númeraskrá yfir símnotendur í Reykjavík, Seltjarnarnesi, Kópavogi, Garðahreppi og Hafnarfirði, er komin út í takmörkuðu upplagi. Skrámar eru bundnar í eina bók. Fremst er götuskráin og númeraskráin næst á eft- ir. Bókin er'til sölu hjá Innheimtu lands- símans í Reykjavík, Kópavogi og Hafnar- firði. Verðið er kr. 175,00 eintakið. BÆJARSÍMI3VN í REYKJAVÍK. CMRRY BLOSSOM-skóáburðiir: Glansar bolur. endist betnr — Er það svona sem þú lærir hedma? Skíðabuxur og ó/pur á konur og karla — Vestur-þýzk gæðavara. Póstsendum. Ó. L. Laugavegi 71 Skni 20141. i KOMMÓÐUR — teak og eik , Húsgagnaveízlun Axels Eyjólfssonar 1 a BÍLLINN Gerið við bíla ykkar sjólf Við sköpum aðstöðuna. — Bílaleiga. BÍLAÞJÓNCSTAN Auðbrekku 53, Kópavogi — Sími 40145. Látið sfilla bílinn Önnumst hjóla- ljósa- og mótorstillingu Skiptum um kerti, platínur. ljósasamlokur. — Örugg þjónusta. BÍLASKOÐUN OG STILLING Skúlagötu 32. sími 13100 Hemlaviðqerðir • Rennum bremsuskálar. • Slípum bremsudælur. • Límum á bremsuborða. I ' i Hemlastilling hf. Súðarvogi 14 - Sími 30135. 4 4 i

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.