Þjóðviljinn - 20.09.1970, Blaðsíða 8
g SÍÐA — ÞJÖÐVTLJINN — Suimudagur 20. septemíber 1970.
NICHOLAS BLAKE:
DÝPSTA
UNDIN
21
— Við vitum hver skylda okk-
ar er, þakik fyrir, herra Eyre,
sagði hann hátíðlegur í bragði.
— Nú langar mig til að taka
fingraförin yðar, svo að við get-
um borið þau saman við fingra-
förin í bílnum yðar og notað
útiiokunaraðferðina eins og það
er kallað.
— Já, gerið þið svo vel. Þér
eigið sem sé við, að glæpamenn-
imir ykkar séu ekki enn komnir
á lag með að nota hanzka?
— Þetta er vanþróað land,
herra Eyre. Hann brosti ísmeygi-
lega.
Faðír Bresnihan átti síðasta
orðið. — Til eru margs konar
glæpamenn Dominic. Rétt eins
og til eru margs konar syndarar.
7. kafli.
Da-ginn etftir fluttist ég aftur
i kofann. Sean hafði enn sannað
hæfni sína í vélaviðgerðum t>g
gert bílinn minn ökufæran.
HÁRGREIÐSLAN
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Steinu og Dódó
Laugav. 188 III. hæð (lyfta)
Sími 24-6-16.
Perma
Hárgreiðslfu- og snyrtistofa
GarÖastræti 21 SÍMI 33-9-68.
Kofadyrnar voru ólæstar. Lykil-
inn var í skúffunni sem ég var
vanur að geyma hann í, hand-
ritin mín lágu á borðinu Allt
var svo friðsælt og hversdags-
legt, að ég hefði háldið að þessir
æsilegu viðburðir væru ekiki
annað en draumur, ef hræðslan
hefði ekki setið í mér enn. Skyldi
ég verða fyrir nýrri árás? Og
með hverjum hætti yrði það í
næsta skipti? Concannon hafði
sagt mér að hann hetfði komið
fyrir borgarabúnum lögreglu-
manni í kofanum ofar við veg-
inn, og næstu vikuna sá ég
líka mann — eða öllu heldur
marga menn — sem röltu um
og fylltu upp í pollana á veg-
inum edns og af rælni eða slógu
grasið á skurðbökkunum. Og á
næturna heyrði ég stundum takt-
fast fótatak í nánd við kofann.
Sennilega voru þetta ekki menn
úr sveitinni; þeir komu trúlega
frá Galway eöa Innis. En í
þessu litla samfélagi liðd ekki
á löngu áður en adlir vissu að
þetta voru engir vegagerðarmenn.
Fyrsta daginn gekk ég yfir
engin t>g upp að Lissawn House.
Fkirry og Harriet voru að
drekka te í eldhúsinu. Flurry
sló á herðamar á mér.
— Dominic. Hvemig Mður þér?
Það er sannarlega hátíðleg stund
að sjá hetju dagsirfs ljóslifandi.
Hetjan snýr aftur. Það ætti svo
sannarlega að gera hasarmynd
um það hvernig þér varð bjarg-
að frá bráðum bana á síðustu
stundu. Við verðum að skóla
fyrir þessu Hany!
Hann skálmaði út til að sækja
whiskýflösku. Hiarriet fleygði sér
í fang mér. — Hverniig líður
þér? Fékkstu þréfið frá mér?
— Nei, ástin mín.
— Bannsettur presturinn. Ég
þori að veðja að hann hefur
rifið bréfið í tætlur. Nei, vertu
alveg ðhræddur. Það var ósköp
saklaust — ekkert annað en kær-
ar kveðjur og óskir um góðan
bata frá Flurry og mér. Hún
horfði kvíðin í augu mér og
rétti út höndina til að þreifa
SOLUN-HJOLBARÐA-
vmmm
# Sólum flestar stærðir
hjólbarða á fólks- og
vörubíla.
0 Kaupum notaða sólning-
arhæfa Nylon hjólbarða.
% önnumst allar viðgerðir
hjólbarða með fullkomnum
tækjum.
# Góð þjónusta. Vanir menn.
BARÐINN H.F.
Ármúla 7, Reykjavik, sími 30501
á hmkkanum á mér. — Ham-
ingjan góða, en sú búla. Ertu
viss um að —
— Halíu ekki aftur af þór,
Hairry. Kyssitu hann. Hann á
það skilið, heyrðist Flurry segja
úr dyrunum.
— Ég var bara að þreifa á
kúlunni á hnakkanum á honum.
Hún er ekkert smáræði.
— Ég fæ svo ffljótt kúlur og
marbletti.
Hún skildi hvað ég átti við
og brosti glettnislega til mín. —
Allt í lagi, þá geri ég það. Ég
er svo veik fyrir særðum hetj-
um Hún kyssti mig í skyndi
beint á munninn beint fyrir
framan Flurry. Ég var dálítið
hvumsa en samt þótti mér óvar-
kárni hennar svt> heillandi að
allar áhyggjur mínar drukkn-
uðu í fflóðbylgju ástarkenndar.
Við sátum stundarkorn og
spjölluðum saman. Ég varð að
segja þeim allt aJf létta. Augun
í Harry Ijómuðu. — Loksins
gerðist eitthvað í þessum afkima
þar sem annars er eins og í
dauðs manns gröf.
— Þakka þér fyrir, Harry, það
munaði ekki miklu að ég lenti
í dauðs manns gröf. Ég vona
að einhver annar sjái um
skemmtiatriðin næst.
— Næst?
— Heldurðu ekkí að þessi
blessaður bófi sé með fleiri ljót
áform á prjónunum til að koma
mér fyrir kattamef?
— Skáldi, þú ert þó ekki með
læraskjálfta?
— Auðvitað. Hvað segir þú
um þetta, Flurry?
Fölgrá augun í gráskitulegu
andlitinu horfðu á mig tvíráð.
Var það svona sem óheppinn
árásarmaður leit út eftir mis-
heppnaða morðtilraun? Eða sat
ég bara andspænis lötum slött-
ölfi sem stóð á sama um allt,
svo framarlega sem hann flækt-
ist ekiki í það sjálfur?
— Ég veit svei mér ekki hvað
ég á að segja. Við Seamus
höfum spjallað dálítið um þetta,
en hann hefur ekkert frétt sem
gæti upplýst hver þama var að
verki. Vedt Concannon nokfcuð
um — um — hvem fjandann
kallið þið það — tilefnið?
Ég sagði honum, að skýringin
kynni að vera sú að ég væri
grunaður um að vera enskur
njósnari. Harry flissaði eins og
héraleg skólastelpa. Það virtist
ekki hafa sérlega mikil áhrif á
Flurry heldur, þVí að hann sagði
aðeins: — Þú njósnari! Drottinn
minn sælíl og góður, hvað verð-
ur það næsta? Ég hefði vel getað
verið án þeirrar athugasemdar.
Það var ekki í fyrsta skipti sem
Flurry sitaðhæfði að hans áiiti
væri ég hreint ekki efni í hetju.
— Þú ættir annars að flytja
hingað og búa hjá ofckur um
tíma. Seamus og ég já, við
getum verið lífverðir þinir.
— Þakka þér fyrir. En ég vil
ógjarnan að þið farið að leggja
ykfour í hættu líka.
— Að heyra í honum, nú er
hann að gorta. Þú héldur þó
ekki að þú sért einn af skybbun-
um f jórum eða eitbhvað í þá ábt,
er það Dominic?
Þama hafði þessi bansetta
írska eðlisávísun fengið hann til
aö hitta naglann á höfuðið öld-
ungis óvart. Mér gramdist það,
þvi að ég hafði talið víst að
Fluirry væri glópur.
— Nú, jæja, hélt hann áfram
hiklaust. — Ef þú ert staðnáðinn
í því að leika hlutverk úlfsins
einmana, þá er eins gott að þú
munir að læsa dyrunum hjá þér.
Úlfiur er ekki sérlega hættuiegur
meðan hann er í búri. Hann var
góður þessi, Harry, eða hvað?
— Ha, ha, ha, hló ég vand-
ræðalega. — En þegar minnzt
er á læstar dyr, þá detbur mér
í hug að þetta er dálítið duiar-
fuillt með lykilinn. Hvemig gat
náunginn sem lá í leyni ínni í
kofanum verið alveg viss um að
dymar væru ólæstar?
— Það læsir enginn dyrum
hér hjá okkur.
— Ðkki einu simni á næbumar?
Ekki einu sinni maður sem grun-
aður er um að vera brezkur
njósnari? Nei, áðalatriðið er að
það var ekki hægt að treysta þvi
að dymar væm ólæstar. Þess
vegna hlýtur viðkomandi að hafa
haft lykil sjálfur. Hver hefði
getað haft aufcalykil? Það var
settur nýr lás þegar bróðir þinn
lagfærði kotfánn. •
Flurry var alveg að kafna úi
hlátri. — Sem ég er lifandi.
Þarna hitti hann svei mér í
mark, finnst þér ekki Harry?
Hann heldur að það hafi verið
borgarstjórinn sem gaf honum
þetta spítalavink. Þetta er mesta
gunga. Ég þOrj að veðja gamla
hattinum mínum að hann hefur
ekki —
— Ég er ekki að segja að hann
hafi gert það sjálfur. En hann
hefði getað fengið einhverja
aðra til þess.
Fiurry lokaði fyrir brosið. —
Mér þætti fróðlegt að vita af
hverju þú heldur það.
— Hann gæti með leynd verið
flækbur inn í einhverja bylt-
ingasinnaða leynihreyfingu og ef
hann héidj að ég hefði komizt
að því — annað hvort af tilvilj-
un eða vegna þess að ég væri
brezkur njósnari —
— Nei, nú verðurðu að hætta.
Ég sagði þeim hvernig ég hefði
af tilviljun heyrt samtai Kevins
við ókunna manninn á skrifstofu
hans. — Hann gat alls ekiki
verið öruiggur um að ég skildi
ekki írsku. Og mér finnsb það
dálítið dularfulit að hann skyldi
á samri stundu bjóða mér í
kvöldmat, svo að hann gæti gefið
mér gætur ailt kvöldið, og um
leið og ég kom aftur heim í
kofiann —
— Svo að þú hefðir eklki tíma
til að láta það sem þú hafðir
heyrt berast lengra? Það kom
nýr svipur í dauffleg ýsuaugun
á Flurry. Það var eins og hetjan
úr frelsisstríðinu, yfirmaður her-
deildarinnar birtdst allt í ednu
aftan úr fortíðinni. Og hið næsta
sem hann gerði sannaði að ég
hafði getið mér rétt til. Hann
gefck út úr stiofúnni í skyndi og
ég heyrði að hann stanzaði fyrir
utan húsið og kallaði hástöfum
á Seamus.
Þegar hann var farinn spurði
ég Harriet hvað þau hefðu verið
að gera kvöldið sem ég varð fyr-
ir árásinni. — Þið Flurry voruð
sofandi um miðnættið, var það
ekki?
— Jú, af hverju spyrðu? Ertu
afibrýðisamu-r?
NErtEX
2500 klukkustunda lýsing
við eðlilegar aðstæður
(Einu venjulegu perurnar
framleiddar fyrir svo
langan lýsingartíma)
NORSK ÚRVALS
HÖNNUN
Heildsala Smásaia
Einar Farestveit & Co Hf
Bergstaðastr. 10A Sími 16995
HARPIC er Ilmandl efnl sem hreinsar
salertiisskálina og drepur sýkla
Hvað nefnist Ijóðabókin
og hver er höfundurínn?
***** utmHimmmi
7 . ,
VA'ý/iW/Z.
17. MYND
Bókin nefnist
Höfundurinn er
BÍLASKOÐUN & STILLING
Skúlagötu 32.
MOTORSTILLINGAR
HJÖLASTIlllNGflR LJÖSflSTILLINGAR
Látið stilla i tíma.
Fljót og örugg þjónusta.
13-10 0
Húsráðendur!
Geri við heita og kalda krana, WC og WC-kassa,
leka á ofnum og hitaveituleiðslum.
STILLI HITAVEITUKERFI.
HILMAR J. H. LÚTHERSSON
pípulagningameistari
Sími 17041 — til kl. 22 e.h.