Þjóðviljinn - 23.11.1975, Page 8

Þjóðviljinn - 23.11.1975, Page 8
8 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN Suninidagur 2.;. nóvomber 1!)75. ÁRNI BERGMANN SKRIFAR Söguefni sálarinnar Þórbcrgur Þórðarson. i Suðursveit. Mál og menning 1975. 525 bls. Áður en lengra er haldið á þess- um þynnkutimum, þegar margir menn gripa til stærðarleturs,vold- ugra spássia og annarra prent- listarbragða til að treina sér text- ann i jólabókarstærðina (240—260 bls.), þá er þaö skemmtileg til- breyting að halda á svona mikl- um doðranti og vita að það verk er ekki hálfnað þá hafið er að lesa i honum. Bernskuminningar Þórbergs frá Suðursveit eru byggðar upp likt og könnunarleiðangur sem farinn er til að kortleggja fortíð- ina og vettvang hennar með engu minni nákvæmni en þeir hafa sýnt hjá Geodætisk Institut eða Landmælingum Islands. t Stein- arnir taia segir frá þvi að nýr maður er kominn i heiminn og horfir i kringum sig á bænum Hala og i túninu þari hann fer ekki langt út yfir það. Næst er tal- að um landið i kring, bæði yfir- bragð þess — með orðbragði sem likist frásögn af myndlistarverk- um — og þó einkum um lif lands- ins — það eru léitaðar uppi þær sögur ,,úr báðum heimum” sem tengjast við steina, brekkur, hamra, gil og sanda. Þetta er fyrri hluti bókarinnar Um lönd og lýði. .Síðari hluti hennar er safn heimilda og frásagna um forfeður Þórbergs i öllum áttum. Rökkur- óperan segir frá barnaleikjum. Og „Fjóröa bók” sem kemur á prent i fyrsta sinn, hún fjallar um fullorðna fólkið, foreldra, afa og ömmur, nágranna, smala- mennsku og mælinganáttúru Þór- bergs sjálfs. Vitaskuld er góður fengur i áður óprentaðri bók eftir mann á borð við Þórberg. Hún er viða skrifuð af góðu fjöri og með glampa i auga. Kannski bætir hún ekki ýkja miklu við heildarmynd- ina. Kaflarnir um nánustu ætt- Guðmundur fór aftur á spítala iiUAinundur Oanielsson. Óratoria 74. Saga úr sjúkrahúsi. AB 1975. Guðmundur Danielsson er sleginn háskalegum krankleika þjóðhátiðarsumarið, hann er lagöur á spitala og gerðir á honum miklir skurðir. Þessir atburðir eru ekki til að spauga með — maðurinn er milli heims og helju, þótt allt fari bærilega að lokum. Þetta er meginefni nýrrar bókar hans. Sjúkrahúsvist hans er aö þessu sinni svo erfið, að Guðmundi gefast fá tækifæri til að leita frétta af öðru fólki eins og hann gerði óspart i Spitalasögu. Hans eigin sjúkdómssaga ræður rikjum. Um hana verður það jákvætt sagt, að Guðmundur er laus við dauðavæmni. Að öðru leyti er ég hræddur um að bók hans skirskoti ekki að ráði til annarra en þeirra sem hafa sérstakan - áhuga á veikindum og vilja mikið um þau tala. slikir menn eru sjálfsagt margir. Hætt er viö að við hinir séum frekar áhugalitlir. Þetta mætti orða sem svo, að reynsla Guðmundar Danielssonar haldi áfram að vera hans einkamál, hún stækkar ekki við það að hann gerir úr henni bók. Við fáum i hendur enn eitt dæmi um fljót- færnislega gjörnýtingú á uppá- komum ævinnar — slik dæmi eru firnamörg i islenskri bókagerð. Guðmundur kemur til dæmis að þeirri ánægjulegu staðreynd, sem aðrir menn hafa einnig kunnað frá að segja: þegar flestar bjargir eru bannaðar fársjúkum manni þá verður honum mikill styrkur af fyrri kynnum sinum af miklum skáldskap. En tilvitnanir hans i Púsjkin, Kipling eða þá Guðmund á Sandi fá ekki eðlilegt samhengi i bókinni, verða eins og vélræn innskot, eftirþanki. Þar með er ekki sagt, að skáld þessi Guömundur Panielsson hafi ekki verið Guðmundi Danielssyni nokkur hughreysting i legunni — honum hefur barasta láðst að sannfæra okkur um að svo hafi verið. Auk sjúkdómslegunnar er vikiö að þjóðhátiðarhaldi, afskiptum höf. af pólitik og ýmsu fleiru. Hann er i meira lagi fúll út i bæði pólitik — og þá sérilagi vinstri- menn ýmiskonar — og bók- menntakritik, háskólann og margt fleira. Sú ádrepa er bitlitil, þetta er almennt nöldur: skitt veri með það og svei þvi. Og þar lyrir utan þurfa menn. sem betur fer, ekki að yorkenna Guðmundi Danielssyni, hann standi einn og óstuddur gegn allra djöfla upphlaupi. Hann hallarsér uppað tveim af „landsins mestu og bestu sonum” — Indriða G. Þorsteinssyni og Matthiasi. Og hvers fleira þarfnast islenskir rit- höfundar nú um stundir? Það er margt skemmtilegt i myndum Halldórs Péturssonar. A.B. QflOuQ Þórbergur og Steinþór Þórðarsynir frá Hala I Suðursveit ingja eru i snubbóttara lagi. Aftur á móti er mikla skemmtun hægt að hafa af köflum um merkilega karla i Suðursveit eins og Björn Arason og kynlegt málskraut hans, Gamla-Björn eða Eyjólf hreppstjóra. I eftírmála bókarinnar segir Sigfús Daðason á þessa leið: „Þórbergur Þórðarson mun hafa veriö að vinna aö „Fjórðu bók” á árunum kringum 1964. Hefur meginhluti bókarinnar ugglaust verið ritaður fyrir 1964 og varla er neitt yngra en frá árinu 1965. Ein- hverntima á þeim árum lét Þór- bergur i ljós við umsjónarmann þessarar útgáfu, að hann væri orðinn leiður á þessu verki; má og vera að móttökur þær sem fyrri bækur þess hlutu hafi ekki verið honum næg hvatning til að halda áfram.” Þegar nú rifjuð eru upp fyrri kynni af fyrstu þrem bókunum, þá blasir það að sjálfsögðu við, að þær hlutu að reyna mjög á úthald lesandans. Hin fræga ástriða Þór- bergs til nákvæmni i meðferð ör- nefna, landafræði, mannfræði, þjóðfræða hafði aldrei áður fengið þvilikt vald sem hér. Bernsku- minningareru um þann tima þeg- ar smáir atburðir eru stórir og öf- ugt. En Þórbergur gekk lengra en að virða þennan sannleika, hann virtist stefna að þvi af dæmafáu kappi að afnema bókmenntalegt tignarkerfi sem flokkar fyrirbæri i verðug og ómerk. 1 tiunda kafla „Um lönd og lýði” kvartar hann yfir þvi að „svona voru örlaga- þyngstu atburðirnir i lifi fólksins gersamlega horfnir úr jarðnesku tilverunni, af þvi að ekkert hafði verið skrifað og enginn haldið dagbækur. Og það var ekkert skrifað, af þvi að engir höfðu ver- ið drepnir. Njála hefði aldrei verið skrifuð ef Flosi hefði ekki brennt hann Njál inni og fólk hans. Það var mikið happ fyrir is- lenskar bókmenntir og islenskar kvöldvökur og álit þjóðarinnar i útlöndum, að Flosi skyldi brenna þessar manneskjur inni... Svona þarf að láta hendur standa karl- mannlega fram úrermum til þess að hægt sé að skrifa verulega fina bók af þvi að fólk hcfur ckki náð tökum á sögucfnum sálarinnar og þau ekki nógu frumstæð." Það var þessi viðleitni til að ná tökum á söguefnum sálarinnar, sem reyndist ýmsum lesendum full erfið. Áhuginn dofnar öðru hvoru, dottar, útfærslan verður honum of ýtarleg. En það ástand varir ekki lengi, ekki heldur i þeirri bók sem erf iðust er, Um lönd og lýði. Fyrr en varir höfum viö ánetjast þessu fjölbreytta lifi þar sem drengur og steinn, afar og bátar, kýr og tungl eru jafnrétt háir aðilar. Ekki aðeins þegar Þórbergur bregður á leik með gróteskan samanburð — eins og þegar tunglið breytir kamrinum á Hála i „fallegt skáldverk, sem alltaf skin fyrir innri augúm min- um þegar ég heyri nefnda Tungl- skinssónötu eftir Beethoven”. (Steinarnir tala 12. kap.). Heldur er það, þrátt fyrir allt, einmitt ná- kvæmnin, hin rækilega útfærsla sem ekki ætlar að láta sér sjást yfir neitt, sem nær okkur á sitt vald. Dyntir i kúm og ástamál þeirra, dauði hests, skautahlaup i tunglsljósi, feluleikur — þetta eru tiðindi sem islendingar hafa flest- ir enn nokkra persónulega reynslu af frá sinum fyrstu árum. Tiðindi af þessu tagi eru oft á döf- inni i margskonar bókum. En það er Þórbergur sem hefur unnið á þessum hversdagslegu tildrag- elsum svo sannfærandi sigur, að okkur finnst sem ekki verði um bætt og vorkennum þeim sem siðar freistast til að skrifa.fara i sömu slóð. Það eru Steinarnir tala og Rökkuróperan sem eink- um er ástæða til að visa á til próf- unar á þvi sem hér er staðhæft. Fyrir skemmstu gaf Halldór Laxness út minningabók sina frá bernskudögum, I túninu heima. Mikið eru þessar tvær bækur ólik- ar. Halldór sér æskudaga sina frá sjónarhorni nútimans, textinn er þaninn milli þess sem var og þess sem er. Þórbergur gerir sér aftur á móti sem mest far um að þurrka út það sem siðar gerðist, endurheimta æskudaga með hug- blæ þeirra, persónugervingu allra hluta, með málfari þeirra og þekkingarmöguleikum. Hann spyr um það sem þá var, og kann- ski það sem gerðistennfyrr (hvar lágu þessir steinar á landsnáms- öld?) — en sá timi sem bækurnar eru skrifaðar á er eins og hver önnur hornkerling i veislu minn- inganna. A.B. Því tíminn vill ei tengja sig við mig J.D.Salingeri Bjargvættur- inn i grasinu. Flosi Ólafsson islenskaði. A.B. 1975. Satt er það, þetta er óvenjulega friskleg og nútimaleg bók, maður verður ekki mjög var við það, að hún er komin hátt á þritugsaldur- inn. Það er sagt frá Holden Cáulfield, sem er að hrekjast tir skóla rétt enn einu sinni. Hann fer heim til New York en slær þvi á frest að gefa sig fram við fjöl- skylduna m'eð misheppnuðu fyllirii, misheppnuðu kvennafari, misheppnuðum tilraunum til að ná sambandi yfir höfuð. Þetta sýnist kannski ekki mikið efni. En nti er það löngu frægt, að Salinger hefur gert úr þvi sérstaklega sannfærandi mynd af heilli kynslóð. Vonbrigðum hennar og allt að þvi likamlegu ofnæmi fyrir þvi sem er ekki ekta. Og það er flest. Af vanmáttugum tilburðum til að finna eitthvað jákvætt til að standa á, einhverja minningu, einhver kynni. Sögumaður, Holden Caulfield, hefur ekki úr miklu meiru að spila en Alla bróður sem dó, Phoebe litlu- systur, stráknum James Castle sem neitaði að láta kúga sig, og tveim vinsamlegum nunnum. Afgangurinn af heiminum gæti rúllað til andskotans fyrir honum. Hann kveðst fús að sitja klofvega á atómsprengjunni þegar hún splundrast. Og svo þetta : það er nógu erfitt fyrir Holden Caulfield og andleg skyldmenni hans að segja hug sinn — það er heldur ekki vist að hann vilji það, þótt hann gæti. Semsagt firringin fræga. Llfstönn og málfar atómkyn- slóðar, og reyndar ekki bara hennar. Bókin heldur einmitt krafti sinum vegna þess, að táningar halda áfram að spyrja J.D.Salinger dg heimta hreinskilin skýr svör og timinn vill ekki tengja sig við þá og þeir vita ekki sitt rjúkandi ráð. Mér segir svo hugur, að þetta sé góð bók til að venja það lið á sómasamlegar skáldsögur sem i hitteðfyrra las Bob Moran og Alistair McLean i fyrra. Flosi Ólafsson hefur þýtt þessa bók og það er alveg ljóst að hann er vel til þess fallinn. Hann er maður sérfróður i þvi sem á sinum tima var kallað gæjamál islenskt og vel minnugur á það. Þessu orðfæri beitir hann á Salinger með árangri sem kalla má furðu góðan, einkum þegar við vitum að hin islenska hliðstæða við hið bandaríska málsafbrigði er að ýmsu leyti fátæklegri að valkostum og miklu minna iðkuð á bók. A.B.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.