Þjóðviljinn - 17.11.1983, Blaðsíða 8

Þjóðviljinn - 17.11.1983, Blaðsíða 8
8 SÍÐA - ÞJÖÐVILJINN Fimmtudagur 17. nóvember 1983 Viðtal við Ingunni Jensdóttur: Ingunn Jensdóttir: Það er viss nauðsyn að fara út á landsbyggð- ina. Gosi, Kisa og Refur á Hornafirði. Ef ég ætti son, ungan glaðan son... Barnaleiknún eru eifiðari Leikfélag Hornafjarðarfrum- sýndi nýlega barnaleikritið Gosa við ágætar undirtektir. Leikfélagið er mjög virkt og hefur haft mörg viðamikil verkefni á leikskrá sinni og er skemmst að minnast Skáld- Rósu, sem þeir Hornfirðingar fóru með til Noregs í sumar sem leið á norræna leiklistar- hátíð. Ingunn Jensdóttir leikkona hefur veriö driffjöður þessa starfs á Hornafirði eftir að hún fluttist austur. Hún lék Skáld-Rósu í samnefndu leikriti og er leikur hennar þar undirrituðum í fersku minni, vandaður og áhrifamikill. Nú hefur hún leikstýrt Gosa og í tilefni þess og hins gróskumikla starfs austur þar tók ég hana tali. - Fyrst af öllu Ingunn. Hvað hefurðu leikstýrt mörgum verkum á Homafirði og hver era helstu viðfangsefni þín annars staðar? Ég hefi sett upp 6 leikrit á Höfn og eitt í Nesjum. Aðrir staðir þar sem ég hefi sett upp verk eru í Búðardal, Grenivík, Reyðarfirði og í Reykjadal. Minnisstæðast er mér Kertalog Jökuls Jakobssonar, sem var fyrsta verkefnið á Höfn. Ég hafði raunar áður sett upp Kertalog í Reykjadal, þá óhörðn- uð í þessari list að leikstýra. Það var erfið frumraun, en góð og gagnleg reynsla. Á Höfn kom Jökull sjálfur austur og ekkert var ánægjulegra en það. - Jökull var mjög hrifinn og ekki annað að finna en hann væri mjög ánægður með uppfærsluna. Kertalog hafði þá ekki verið áður sett upp af áhug- afélögum nema í Reykjadalnum auðvitað. Það sem ég held að hafi glatt Jökul mest var að sjá áhuga- leikara ráða svo vel við þetta erf- iða og margslungna viðfangsefni. Metaðsókn á Höfn átti hins vegar leikritið Landkrabbar eftir Hilmar J. Hauksson. Leikritið fjallar um fisk og frystihúsavinnu og fólkinu fannst það þekkja sjálft sig og aðstæður sínar þar. Nú vonandi slær Gosi þetta fyrra met. Aö leika fyrir börn - Ekki er það nú algengt að sett séu upp barnaleikrit úti á landi. Hvernig lítur þú á þetta í Ijósi fenginnar reynslu? Þetta er fyrsta barnaleikritið sem ég set upp, en þetta er þriðja barnaleikritið á Höfn. Hin vora Kardimommubærinn og Rauðhetta. Ég hygg að óvíða hafi verið betur gert. Ég held óhætt sé að segja að barnaleikritin séu erfiðari við- fangs. Gosi er býsna erfiður m.a. vegna mikilla tæknibragða. Þetta var mikil og hörð sjö vikna vinna. Þarna leika mörg börn, - þau eiga erfiðara með að einbeita sér - skilja ekki allan þennan tíma sem í þetta fer og þolinmæðin er oft alveg að þrot- um komin. Þau verða að sleppa ýmsu sem þau njóta annars og það er ekki auðveldara fyrir börn en fullorðna að þurfa að fórna flestu á meðan. Hins vegar eru barnaleikrit góð til að ala upp áhorfandann. Ekki er síður gaman að leika fyrir börn, sem eru ófeimin og opin og láta álit sitt óhikað í ljós. Mér þóttu þau hlusta undravel á frumsýningunni - allt frá tveggja ára til fermingaraldurs. Það var aldrei kliður. En leikar- arnir þurfa enn frekar að einbeita sér og halda athygli vakandi. Það tókst og þá er til mikils að vinna. Þetta er gott leikrit og vekjandi - gamalt þema, sem gildir ekki síður í dag. Markmiðið að leiða Frumflutningur á nýju verki: Haustspil hjá Sinfóníunni Nýtt íslenskttónverk, Haustspil eftir Leif Þórarins- son, veröur frumflutt á tón- leikum Sinfóníuhljómsveitar Íslandsíkvöld. Þetta er verk fyrir stóra hljóm- sveit, kannski eitt af þeim sem kölluð eru sinfónísk póem. Og samið nú í haust, segir höfundur í stuttu spjalli. Kannski í ætt við prógrammúsík? Því ekki það. Þetta er að sönnu ekki nein póli- tísk veðurspá eða þessháttar. En eins og öll músík - lýsing á á- kveðnum hlutum sem erfitt er að koma orðum að. Það á allt að vera í músíkinni sjálfri. Manuela Wiesler, sem nú er búsett í Svíþjóð verður gestur Leifur Þórarinsson þessara tónleika. Hún flytur erf- itt og glæsilegt verk eftir Jacques Ibert, sem skrifað er 1937, flautu- konsert sem aldrei hefur verið fluttur hér áður. Þriðja verkið á dagskrá Sin- fóníuhljómsveitarinnar að þessu sinni er Siðskiptasinfónían eftir Mendelssohn. Hún er sjálfsagt flutt til heiðurs Lúther karli, sem á stórafmæli um þessar mundir. börnin á réttar brautir, vara þau sér í lagi við að segja ósatt. Ef þessi boðskapur nær til þeirra held ég hann sé á við margar sið- aprédikanir. Ég vil að það komi hér fram að leikfélagið bauð höfundi leik- gerðar, Brynju Benediktsdóttur, og formanni Bandalags leikfé- laga, Sigrúnu Valbergsdóttur, á frumsýningu og þær komu báðar og það vakti gleði og var sönn uppörvun. Þetta hefur verið regla hjá okk- ur, en að frátöldum Jökli hefur þetta ekki gerst fyrr en nú. Það eru mikil vonbrigði margra, ef höfundar geta ekki komið. Nú, ég vil líka þakka Sigurði Rúnari, höfundi tónlistar.aðstoð- ina. Noregsferðin - Segðu mér stuttlega frá Nor- egsferðinni með Skáld-Rósu. Sú ferð var áhrifamikið ævin- týri. Leiklistarhátíðin var haldin á vegum NAR - norræna áhuga- leiklistarráðsins. Sýningar voru frá öllum Norðurlöndum nema Færeyjum. Sýnt var í Stovner - úthverfi Ósló - eins konar Breiðholti þeirra. Leikhúsið, þar sem við sýndum var í ákaflega skemmtilegri stórbyggingu, þar sem öllu ægði saman - verslun- um, matsölustöðum, læknastof- um og alls konar þjónustustarf- semi. Einnig var þarna stór ráð- stefnusalur sem leikið var í úti á miðju gólfi. Ég held við hér heima gætum haft þetta til nokkurrar eftir- breytni, þessa samnýtingu. Við lékum að sjálfsögðu á íslensku - en við vorum með prentaðan út- drátt úr hverjum þætti. Leiksýningin hafði bersýnilega mikil áhrif á fólkið, það var eins og undrandi og hrifið í senn - að svona verk kæmi frá íslandi. Leiksýningar áhugamanna á Norðurlöndum eru ekki eins vel unnar yfirleitt. Áhugafélögin þar eru t.d. ekki með þjálfaða leik- stjóra, nema þá í viku eða svo til að leiðbeina. Eins og þú veist settti Jón Sig- urbjörnsson þetta leikrit upp og vandaði til allra vinnubragða. Þessa nutum við svo og hins góða leikhóps, sem ég vil fullyrða að þarna hafi verið á ferð. En þrotlausa vinnu kostaði það að komast þetta og fengum við þó stuðning víða að sem þakka ber. Við æfðum leikþætti og sýnd- um þá hjá ýmsum félagasam- tökum gegn gjaldi, vel heppnuð og nýstárleg tískusýning var einn liðurinn og svo vorum við með markað - seldum t.d. súkkulaði og vöfflur. Meðal þess sem fleytti okkur út var það að hestamannamót var haldið eystra og hestamenn fóru í skrautreið á markaðinn og hresstu sig á súkkulaðinu okkar og vöfflunum. Eitt vil ég taka fram: Bandalag íslenskra leikfélaga gat ekki hjálpað okkur - það býr við svo þröngan kost. Þar verður að koma upp utanfararsjóði sem hið opinbera og aðildarfélögin styrkja. Þú sérð að þetta var 22ja manna hópur, svo ekki var um neitt smáfyrirtæki að ræða. - En ferðin tókst vel og allir voru í sjö- unda himni. Á landsbyggðinni - Nú varst þú á fjölunum hér syðra áður. Var Skáld-Rósa fyrsta hlutverkið þitt nú um langan tíma? Já, og það var gaman að fá að spreyta sig á svo margslungnu hlutverki, en auðvelt var það ekki. En samstarfshópurinn og leikstjórinn hjálpuðu til, jú og uppfærsla margra ólíkra verka hafði verið góður skóli. Má ég leyfa mér að fullyrða, að hverjum atvinnuleikara sé það viss nauðsyn að fara út á lands- byggðina og setja upp leikrit, - það er í senn þroskandi og krefj- andi starf: Leysa öll vandamál stór og smá, byggja að miklu upp frá grunni, því oft er helmingur eða meira fólk, sem ekki hefur stigið fæti á fjalirnar fyrr, - kenna þarf frumatriði f hreyfingum, raddbeitingu og tjáningu. En samhliða erfiðinu fá menn fersk- an andblæ áhugafólksins, kynn- ast elju þess og fórnfýsi, þar sem allt er gert án endurgjalds. - Svo þú kannt að meta áhuga- starfið að verðleikum? Svo sannarlega. Og ég fullyrði að allir hafa gott af að taka þátt í svo lifandi og skapandi starfi. Þama gildir viss agi, sem oft er nú ekki of mikið af. Þarna læra menn að bera virðingu fyrir við- fangsefninu, verða að leggja sig alla fram. Samheldnin eykst, því allir verða að gera sér ljóst, að það er heildarsvipurinn sem skiptir mestu máli. Hann Gísli Arason, sem lék eitt aðalhlutverkið í Gosa, er lif- andi tákn um það, hversu vel áhugaleikarinn getur leyst hlut- ina af hendi. Hann hefur mikla leikreynslu, en hann gefur líka ekki hinum hæfustu leikurum eftir. Nú, og svona til gamans og raunar til að sýna þýðingu þessa starfs get ég sagt þér að báðir að- alleikararnir í Kertalogi Jökuls - í Reykjadal og á Höfn - fóru í leiklistina. Annar er útskrifaður frá Leiklistarskólanum og hinn er þar núna. - Og ein leikkonan í Landkröbbum Hilmars er að hefja nám núna. Énn eitt: Aðstaðan og aðbún- aðurinn eru mjög mismunandi fyrir leikfélögin. Húsvörðurinn í Sindrabæ, Haraldur Sigurðsson, var klappaður upp á svið um dag- inn fyrir tillitssemina og skilning- inn. Ég efa að það sé alls staðar unnt að færa fram slíkar þakkir. - Örfá lokaorð Ingunn. Já, ég vil þakka þann skilning sem fyrirtæki og stofnanir í okkar sýslu hafa sýnt í verki með myndarlegum stuðningi við leikstarfsemina. Ég vil hvetja áhugaleikfélög til þess að berjast fyrir lífi .sínu og starfa þó á móti blási, því ekki er á því vafi að leiklistarstarf í dreifbýlinu er mikil félagsleg lyftistöng, þroskar og kennir fólki að taka tillit til annarra. -HS Borgnrsk blanda Borgfirsk blanda er komin út í sjöundasinn. Að þessu sinni geymir Blanda þeirra borg- firðingá 30 þætti en höfundar og skrásetjarar eru 17. Sumt af efni bókarinnarhefuráður birst í blöðum og tímaritum en mest af því kemur nú fyrir augu lesenda í fyrsta sinn. Þessum 30 þáttum er skipt í sjö flokka eftir því hvert er efni þeirra. Þar af eru þjóðlífsþættir flestir og fyrirferðarmestir eða 13. Þvínæst koma persónuþættir, 6 að tölu. Sagnaþættir eru 4. Draumar og dulsagnaþættir 3. Tvær slysfarasögur og tveir þættir um gamanmál. Hér er því á ýmsu gripið en allt er efni bókarinnar að sjálfsögðu tengt Borgarfjarð- arhéraði og á rætur sínar þar. Hér skulu, að handahófi þó, nefndir nokkrir þættir bókarinn- ar: Síðasti fátækraflutningur á Akranesi. Horfnir atvinnuhættir. Rætt við Gunnar á Steinsstöðum. Hverahitun húsa í Borgarfirði. Matreiðslunámskeið í Deildar- tungu 1910. Á sjó fyrir 60 árum. Útiskemmtun á Lambastöðum 1907. Jól í Borgarnesi. Að láta ekki baslið smækka sig. Þorbjörn á Draghálsi. Af Eyjólfi á Fiski- læk. Ljósið á heiðinni. Skips- Sögur af Ólafi á Smiðjuhóli. Guðmundur galdramaður. Um revíur á Akranesi og skopsögur úr Borgarfirði. - Aftast í bókinni er nafnaskrá. Bragi Þórðarson hefur safnað efni í Blönduna. Borgfirsk blanda skiþar enn sem fyrr með prýði sinn sess með- al þeirra bóka, sem geyma marg- háttaðan þjóðlegan fróðleik, en hann hefur löngum verið kær- komið lesefni mörgum fslend- ingi. - mhg

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.