Þjóðviljinn - 23.08.1987, Blaðsíða 13

Þjóðviljinn - 23.08.1987, Blaðsíða 13
/ Steinunn Sigurðardóttir sló í gegn í fyrra með sinni fyrstu skáldsögu, Tímaþjófinum, sem fjallaði um ástirog örlög miðaldra kennslukonu. ( haust er væntan- leg frá henni l]óðabók sem Iðunn gefur út. Steinunn var kornung þegar fyrsta Ijóðabókin hennar, Sífellur, kom út árið 1969. Tveimur árum síðan kom svo Þar og þá og árið 1979 komu Verks- ummerki, þannig að Steinunn og ljóðin eru vinir frá gamalli tíð. Bóka- varðatal í útgáfu Guðrúnar Karlsdóttur kemur út innan skamms hjá Emi og Örlygi. Þetta er fyrsta bókin þessarar tegundar hérlendis. Séra Emil Björnsson hóf útgáfu á endurminningum sínum á síðasta ári við góðar undirtektir. Annað bindi af þrem- ur kemur út nú fyrir jólin hjá Erni og Örlygi. Fóvitinn hans Dostojevskys kom út hjá Máli og menningu í fyrra. Sá böggull fylgdi þó þessu prýðis- skammrifi að einungis fyrra bind- ið kom út. En nú geta óþreyjufullir lesendur tekið gleði sína: Seinna bindið er væntanlegt - vitanlega í þýðingu Ingibjargar Haraldsdótt- ur. Bréf fró skóldum til Guðmundar Finnbogasonar er nafn á bók sem örn og örlygur gefa út og mörgum mun án efa þykja forvitnileg. Það er Finnbogi Guðmundsson, landsbókavörð- ur, sem annast útgáfu á bréfum skáldanna, en meðal þeirra eru kallar eins og Matthías Jochums- son. BOKASÐAN Umsjón Hrafn Jökulsson Bók handa sagnaþjóð Thor Vilhjálmsson þýðír Hús andanna eftir Isabelle Allende „Ég hef lifað og hrærst í þess- ari bók um nokkurt sinn en get nú farið að lenda eftir að hafa farið í loftköstum um þennan suður- ameríska heim, sem er svo heill- andi,“ sagði Thor Vilhálmsson í spjalli við Sunnudagsblaðið, um þýðingu sína á Húsi andanna eftir Isabelle Allende. Isabelle Allende er fædd árið 1942 í Chile og er systurdóttir Sal- vadors Allende, forseta, sem drepinn var við valdatöku herfor- ingjanna illræmdu árið 1972. Þannig urðu örlög Isabelle að lifa í útlegð, eins og svo margir rithöf- undar Suður-Ameríku. Hún býr nú í Caracas í Venesúvela. Lengst af vann hún fyrir sér sem blaðamaður, en síðan Hús and- anna kom út fyrir fimm árum hef- ur hún helgað sig ritstörfum og ekki alls fyrir löngu kom út eftir hana ný skáldsaga. Gagnrýnendur jafn sem les- endur tóku Húsi andanna tveim höndum og hefur bókin verið þýdd á fjölda tungumála og selst í stórum upplögum. „Ég held að íslendingar eigi eftir að taka þessari bók vel,“ sagði Thor. „Burtséð frá öllu nöldri þá erum við ennþá sagna- þjóð og kunnum að meta góðar sögur. Þetta er svo ríkt skáld- verk, allt er svo ljóst og aðgengi- legt. Henni hefur verið líkt við Marques, enda eru þau um margt svipuð, en hún stendur fyllilega fyrir sínu.“ íslensku bókmenntaunnend- um ættu að vera það gleðitíðindi að Allende er væntanleg á bók- menntahátíðina sem haldin verð- ur í Reykjavík dagana 13. til 19. september. Og nú er allt kapp lagt á að Hús andanna verði þá komið út. „Jú, ég neita því ekki, að ég hlakka til að hitta hana; kannski meira en aðrir menn eftir þessi kynni okkar undanfarið. Og svo er hún sögð svo fögur og hrífandi í ofanálag. Það sagði mér Halldór Guðmundsson í Máli og menn- ingu, sá ágæti maður, sem gefur bókina út.“ -hj. Thor Vilhjálmsson Iðunri: Ný Ijóða- bók eftir Sigfús Daðason Nú í haust er væntanleg ný ljóðabók eftir Sigfús Daðason í útgáfu Iðunnar. Ekki þarf að hafa mörg orð um það hvflík gleðitíðindi þetta eru fyrir ljóða- vini, en nú eru tíu ár liðin síðan Fá ein Ijóð Sigfúsar komu út. Fyrsta ljóðabók Sigfúsar kom út árið 1951 og hét því viðeigandi nafni Ljóð 1947-1951, og fimm árum síðar fylgdu í kjölfarið Hendur og orð. Árið 1980 kom svo út á vegum Iðunnar ljóðasafn Sigfúsar. Það mun ekki endanlega af- ráðið hvenær bókin kemur út, en líklegast verður það í október. Sigfús Daðason Loksins, loksins: Grettir mœttur til leiks „Hvers vegna föllum við fyrir ketti sem veltir sér upp úr veik- leikum okkar og nýtur þess?“ Þannig spyrja útgefendur Grettis - gæludýrsins grálynda, sem loks- ins er kominn út á íslensku. Grettir þessi, eða Garfield eins og hann heitir í útlöndum, er les- endum Morgunblaðsins og heimspressunnar að öðru leyti, góðkunnur, enda getur ekki kött sem er jafn, „feitur, latur, undir- förull, hrekkjóttur, eigingjarn, morgunsvæfur, matgráðugur og sjálfselskur," svo vitnað sé til út- gefenda. Ný Ijóðabók: Söngleikur fyrir fiska í vikunni kom út ljóðabókin Söngleikur fyrir fiska eftir Jó- hann árelíuz. Þetta er önnur bók höfundarins: Blátt áfram kom út árið 1983. Söngleikur fyrir fiska hefur að geyma tuttugu og eitt ljóð, flest frá þessum áratug. Hallgrímur Tryggvason hannaði útlit bókar- innar en teikningar eru eftir Al- bín Venables. Jóhann árelíuz er fæddur árið 1952 og hefur búið í Svíþjóð und- anfarin ár. Á nœstunni Fjöldi skóldsagna vœntan- legur Svava Jakobsdóttir, Vigdís Grímsdóttir, Nína Björk Áma- dóttir og Álfrún Gunnlaugsdóttir eru meðal þeirra sem senda frá sér skáldsögur nú fyrir jólin. Sva- va hefur sem kunnugt er ekki skrifað skáldsögu síðan Leigj- andinn frægi kom út fyrir tuttugu árum og þær Vigdís og Nína Björk hafa ekki áður gefið út skáldsögur, þó þær séu kunnar fyrir ritsmíðar af öðru tæi. Þá er ekki síður ánægjulegt að tvö af fremstu ljóðskáldum yngstu kynslóðarinnar hafa nú snúið sér að skáldsagnaritun, Gyrðir Elfasson og Sjón. Mál og menning gefur bækur þeirra út. J Sunnudagur 23. ágúst 1987 ÞJÓÐVILJINN - SÍÐA 13

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.