Nýtt dagblað - 14.12.1941, Side 2
2
NÝTT DAGBLAÐ
Sunmulagur 13. ’dcsember 1941
Á morgun
er tækífæríð tíl að kaupa
fallegustu jölagreinar
r
I
BLÓM og ÁVEXTIR
Skoðið
jólaútstilli nguna
í dag.
Hentugar og smekklegar
jólagjafír i
&wqló,
0 ð Laugaveg 46
Fundur
verður haldinn í 6. deild Sósíalistafélags Reykjavíkur, mánudaginn
15. desember á Grundarstíg 4 kl. 8,30.
Mœtið stundvíslega.
STJÓRNIN
Ljóðaþýðingar
Magnúsar Ásgeírssonar
Magnús Ásgeirsson: Þýdd
Ijóð. Útgefandi Ragnar Jóns-
son. Reykjavík 1941.
Með þessu bindi hefur Magnús
Ásgeirsson gefið íslenzkum les-
endum sex bœkur af ljóðaþýðing
um, sem vart munu eiga sinn líka
í samtíðarbókmenntum, hvar sem
litið er. 1 þýðingum Magnúsar er
saman kominn ótrúlega mikill
auður góðra ljóða, furðulega fjöl
breyttra, frá fjarlægum tímum,
og nálægum, eftir liöfunda, sem
eru syo ólíkir, að þeir eiga varla
annað sameiginlegt en það, að
þeir yrkja allir ljóð. Með þessum
sex bókum hefur Magnús Ás-
geirsson unnið íslenzkum bók-
menntum stærra land en flestir
ef ekki allir jafnaldrar hans.
Sjálfsagt er mun minna lesið af
Ijóðum á erlendu máli en skáld-
skap í óbimdnu máli, enda þarf
til þess að njóta ljóða á fram-
andi tungu kunnáttu og innlif-
un í málið, sem fáir öðiast. Það
er því hætta á, að ung ljóðskáld
verði síður fyrir snertingu af
beztu bókmenntum samtímans í
sinni grein, en félagar þeirra
sagnaskáldin. Fyrir ung ljóðskáld
hlýtur kynning við þýðingar
Magnúsar að vera opinberun,
vegna fjölbreytni þeirra í efnis-
vali og meðferð, hugsun og hátt-
um. Með því að þaullesa þessar
sex ljóðabækur fæst áhrifamikil
snerting við márgt það bezta, er
í bundnu máli hefur verið ritað
af skáldum samtímans á Norður
londum, í hinum enska bókmennta
heimi, í Þýzkalandi, Sovétríkjun-
um, Frakklandi, — snerting við
ljóð, sem eru þrungin af ev-
rópskri hámenningu, og mörg
þeirra eru meitluð í umróti síð-
ustu áratuga og benda fram á
við, til þess sem koma skal. Ein
initt á.þeásu timabili hafa ljóð
ungra höfunda íslenzkra fengið
á sig alþjóðlegri blæ í efnisvali
og fágaðra form. Áhrif frá snilld
erþýðingum Magnúsar Ásgeirs-
sonar sjást, beint og óbeint, á
mörgum þeirra.
I viðtali um ljóðabókina, sem
nú er nýkomin, segir Magnús
að sér finnist hún hálfgerð „rusla
kista”. En líklega hefur engin
hinna fyrri bóka sýnt hve fjöl-
treytt skáld Magnús Ásgeirsson
er. Þarna leggur hann hlið við
hlíð hörkulega byltingardrápu
eftir rússneska skáldið Al-
exander Blokk, hið mannúðarríka
og þjáningarheita söguljóð Oscar
Wilde um fangann í Reading og
trallandi léttar gamanvísur Glaum
bæjargrallarans. Ljóðaflokkurinn
eftir Hjalmar Gullberg, sem bók
in hefst á, er talsvert misjafn,
en gefur góða hugmynd um þann
menntaða Svía. Þýðingarkafli úr
fyrra bindi „Faust” sýnir, að
raunar cr „Faust” enn óþýtt á
íslenzku.
Auk þess sem hér hefur verið
drepið á eru í bókinni kvæði frum
ort af mörgum beztu ijóðskáld-
um Norðurlanda, Verner von
Heidenstanu Amulf Överland, Jo-
hannes Jörgensen, Oscar Lever-
tin, Bandaríkjamanninum Carl
Sandburg, Englendingnum Wil-
fred Gibson, Þjóðverjanum Erich
Kástner. Nöfnin eru talin til þess
að gefa hugmynd um fjölbreytn-
ina í þessari einu bók, en engin
tiiraun skal gerð til þess að lýsa
emstökum ljóðum. Þau verða
menn að lesa sjálfir og njóta
hver eftir sínu skaplýndi og getu.
En allir sem hafa yndi af skáld-
skap mega treysta því að finna
i ijóðasöfnum Magnúsar Ásgeirs
sonar vísuorð. vers eða jafnvcl
heil kvæði, sem reynast frá fyrstu
kynnum trúir vinir og förunaut-
ar, og verða hvað eftir annað
hrein uppspretta gleði og örf-
unar — en betri sönnun fyrir
listræni og lífsgildi kvæða er
vandfundin.
Æskuljód
Ingólfur Kristjánsson frá
llausthúsum: DAGMAL.
Æskuljóð. ísal'oldarprent-
smiðja h. í. 1941.
Þessi ij^wUooK cr eins og undir
titill hen,„a . /Lsnuijóð, bcr með
sér.
i lest kvæðin munu \era ort inn
an við tvílugsuiöur og er fyrsta
bók höfundarins og liefur af eðli
legum ástæðum á sér einkenni
byrjandans, sem enn hefur ekki
tyllilega fundið sjálfan sig og
köllun sína.
Flest eru kvæðin helguð fegurð
íandsins og minningum frá æsku
stöðvunum, blandin nokkrum
trega æsknmannsins og þrá eftir
fegurð og friði í skauti nátturunn
ar.
„Eg flýg nú í anda til fornra
æskustöðva
og l'inn þar svo margt, sem gefur
athvarf blítt.
Þar bíða mín fagrar blómum
stráðar grundir
cg brjóst sem geta frosið hjarta
þítt.
Þar vildi ég dvelja ævi mína alla,
er upprisu sólar í fyrsta sinn ég
ieit.....
Kynni lians af rykugum stræt-
um borgarinnar virðast hafa seitt
fram og margfaldað þrá hans eft-
ir vori og sól:
......Eg vildi að aldrei væri
á vorsins fegurð eridir.”
þegar hann „reikar um rykug
stræti í rifinni yfirhöfn” virðist
heimþráin grípa hann, eins og
kvæðið „Glataði sonurinn”, sem
er að mörgu leyti bezta kvæði
bókarinnar, ber með sér.
Þótt flest kvæðin séu; um sól
og vor og hina margbreytilegu
náttúru landsins, þá hefur hann
einnig valið sér viðfangsefni af
öðrum vettvangi. Hér er kviæðið
„Maurapúkinn” sem dæmi:
Hann bjó í gömlu húsi
í gríðarstórum hjalli,
er gnæfði yfir bæinn.
Þetta var hans ríki.
Hann auðugur var orðinn
af ýmsum glæpabrögðum
og allri samtíð birtist
í maurapúkalíki.
Hann hálfkveið fyrir stundum
að mæta dómi drottins,
hann deyja hlaut sem aðrir,
þótt ætti ’ann digra sjóðu.
En það var nægur tími
til afturhvarfs, liann áleit,
og ekki þurfti Krists við
nú sem sakir stóðu.
Hann var á leið í bankaxm
að leggja inn nokkrar krónur
og um leið að gæta þess,
hvernig færi um auðinn,
þá heyrði hann allt í emu,
að á eftir sér var gengið
og hann ávarpaður síðan.
— Það var dauðinn.
Þótt ef til vill sé mikið hæft
í niðurlagsorðum bókarinnar:
„Enginn skal kynna sinn iimri
mann,
einlægniu stundum mann baga
kann,
og allt, sem af hug maður heitast
ann
er heiminum bezt að leyna”,
) þá má . höfundurinn ekki gleyma
því, að enginn - verður skáld, sem
lokar sig inni í skel og túlkar
ekki fegurstu vonir sínar og hug
sjónir, þjáningar mannanna, bar-
áttu þeirra, sorg og gleði. Á
þeirri túlkun veltur gildi höfund-
arins.
" Þessi ljóðabók er byrjandaverk
og það veltur á næstu bók höf
undarins og þeim verkefnum, sem
hann þá velur sér, hvort honum
verður skipað á æðri bekk með-
al ljóðskálda þjóðarinna. J. B.
S. G.
F. I. Á.
Dansleikur
í Oddfellowhúsinu í dag (sunnudaginn 14. des. kl. 10.
Dansað bæði uppi og niðri.
Á dansleiknum skemmtir hinn vinsaeli leikari Alfred Andrésson.
Dansaðir bœði gömlu og nýju dansamir.
Tryggið yður aðgang og borð í tíma.
Aðgöngumiðar seldir í Oddfellowhúsinu frá kl. 8 í dag.
Málfundafélag Dagsbrúnarmanna
heldur fund mánudagskvöldið 15. des. kl. 8,30 í Baðstofu iðnaðar-
manna.
Umræðuefni:
Verkamannastjórn í Dagsbrún.
Stjórnin.
WWHH.J'I, ......................—...... ......