Nýtt dagblað - 14.12.1941, Blaðsíða 2

Nýtt dagblað - 14.12.1941, Blaðsíða 2
NÝTT DAGBLAÐ Sunnudagur 13. desember 1941' Gjöríð svo vel ad senda jóla~ panfanír yðar fímaniega. I .1 M^kaupfélaqiá Á morguti er tæhífaeríð til að kaupa fallegustu jölagreinar BLÓM og ÁVEXTIR Skoðið jólaútstillinguna í dag. Hentugar og smekklegar jólagjafír í - Laugaveg 46 rimdur verður haldinn í 6. deild Sósíalistafélags Reykjavíkur, mánudaginn 15. desember á Grundarstíg 4 kl. 8,30. Mœtio stundvislega. STJÓRNIN < ' • ii i , , mmmmmmmmmmmmmímmmmmm.i_____m____!g"S»gg"ggSg Ljóðaþýðingar Magmísar Ásgeírssonar Magnús Ásgeirsson: Þýdd 1)68. Utgefandi Ragnar Jóns- j son. Reykjavík 1941. Með þessu bindi hefur Magnús Ásgeirsson gefið íslenzkum les- endum sex bækur af ljóðaþýðing um, sem vart munu eiga sinn líka í samtíðarbókmenntum, hvar sem litið er. 1 þýðingum Magnúsar er saman kominn ótrúlega mikill auður góðra ljóða, furðulega fjöl breyttra, frá fjarlægum tímum, og nálægum, eftir höfunda, sem eru syo ólíkir, að þeir eiga varla annað sameiginlegt en það, að þeir.yrkja allir ljóð. Með þessum sex bókum hefur Magnús Ás- geirsson unnið íslenzkum bók- menntum stærra land en flestir ef ekki allir jafnaldrar hans. Sjálfsagt er mun minna lesið af ljóðum á erlendu máli en skáld- skap í óbundnu máli, enda þarf til þess að njóta ljóða á fram- andi tungu kunnáttu og innlif- un í málið, sem fáir öðlast. Það er því hætta á, að ung ljóðskáld verði síður fyrir snertingu af beztu bókmenntum samtímans í sinni grein, en félagar þeirra sagnaskáldin. Fyrir ung Ijóðskáld hlýtur kynning við þýðingar Magnúsar að vera opinberun, vegna fjölbreytni þeirra í efnis- vali og meðferð, hugsun og hátt- um. Með því að þaullesa þessar sex ljóðabækur fæst áhrifamikil snerting við márgt það bezta, er í bundnu máli hefur verið ritað af skáldum samtímans á Norður lóndum, í hinum enska bókmennta heimi, í Þýzkalandi, Sovétríkjun- um, Frakklandi, ¦— snerting við ljóð, sem eru þrungin af ev- rópskri hámenningu, og mörg þeirra eru meitluð í umróti síð- ustu áratuga og benda fram á við, til þess sem koma skal. Ein rnitt á.þessu tímabili hafa Ijóð ungra höfunda íslenzkra, fengið á sig alþjóðlegri blæ í efnisvali og fágaðra form. Áhrif frá snilld íírþýðingum Magnúsar Ásgeirs- sonar sjást, beint og óbeint, á inörgum þeirra. í viðtali um ljóðabókina, sem nú er nýkomin, segir Magnús að sér finnist hún hálfgerð „rusla kista". En líklega hefur engin hinna fyrri bóka sýnt hve fjöl- Lreytt skáld Magnús Ásgeirsson er. Þarna leggur hann blið við hlið hörkulega byltingardrápu eftir rússneska skáldið Al- exander Blokk, hið mannúðarríka og þjáningarheita söguljóð Oscar Wilde um fangann í Reading og trallandi léttar gamanvísur Glaum bæjargrallarans. Ljóðaflokkurinn eftír Hjalmar Gullberg, sem bók in hefst á, er talsvert misjafn, en gefur góða hugmynd um þann menntaða Svía. Þýðingarkafli úr fyrra bindi „Faust" sýnir, að raunar er „Faust" enn óþýtt á íslenzku. Auk þess sem hér hefur verið drepið á eru í bókinni kvæði frum ort af mörgum beztu ljóðskáld- um Norðurlanda, Verner von Heidenstams Aniulf Överland, Jo- hannes Jðrgensen, Oscar Lever- tin, Bandaríkjamanninum Carl Sandburg, Englendingnum Wil- fred Gibson, Þjóðverjanum Erich Kastner. Nöfnin eru talin til þess að gefa hugmynd um fjölbreytn- ina í þessari einu bók, en engin tilraun skal gerð til þess að lýsa einstökum ljóðum. Þau verða menn að lesa sjálfir og njóta hver eftir sínu skaplyndi og getu. En allir sem hafa yndi af skáld- skap mega treysta því að fiínna í Ijóðasöfnum Magnúsar Ásgeirs sonar vísuorð. vers eða jafnvcl heil kvæði, sem reynast frá fyrstu kynnum trúir vinir og förunaut- ar, og verða hvað eftir annað hrein uppspretta gleði og örf- unar — en betri sönnun fyrir listræni og lífsgildi kvæða er vandfundin. S. G. F. í. A. Dansleikur í OddfellowhÚ8Ínu í dag (sunnudaginn 14. des. kl. 10. Dansað bæði uppi og niðri. Á dansleiknum skemmtir hinn vinsæli leikari Alfred Andrésson. DansaSir 6œSi gömlu og nýju dansamir. Tryggið yður aðgang og borð í tíma. ASgöngumiðar seldir í Oddfellowhúsinu frá kl. 8 í dag. Málfundafélag Dagsbrúnarmanna heldur fund mánudagskvöldið 15. des. kl. 8,30 í Baðstofu iðnaðar- manna. Umræðuefni: Verkamannastjórn í Dagsbrún. Stjórnin. Æskuljód Ingólfur Kristjánsson frá Hausthúsum: ÐAGMAL. Æskuljóð. Isafoldarprent- smiðja h. í. 1941. Þessi ij^wuouic cr eins og undir titill iien,.cu : Æaiiuljód, ber með sér. x' íest kvæðin múriu. \ ura ort inn an við tvilugaaidur og er fyrsta bók höfundarins og hefur af eðli iegum ástæðum á sér einkenni byrjandans, sem enn hefur ekki tyllilega fundið sjálfan sig og köllun sína. Flest eru kvæðin helguð fegurð iandsins og minningum frá æsjcu stöðvunum, blandin nokkrum trega æskymannsins og þrá eftir íegurð og friði í skauti nátturunn ar. „Eg flýg nú í anda til fornra æskustöðva og finn þar svo margt, sem gefur athvarf blítt. Þar bíða mín fagrar blómum stráðar grundir og brjóst sem geta frosið hjarta, þítt. Þar vildi ég dvelja ævi mína alla, er upprisu sólar í fyrsta sinn ég ieit...... Kynni hans af rykugum stræt- um borgarinnar virðast hafa seitt fram og margfaldað þrá hans eft- ir vori og sól: ,,..... .Eg vildi að aldrei væri á vorsins fegurð eridir." þegar hann „reikar um rykug stræti í rifinni yfirhöfn" virðist heimþráin grípa hann, eins og 1 kvæðið „Glataði sonurinn", sem er að mörgu leyti bezta kvæði bókarinnar, ber með sér. Þótt flest kvæðin séu; um sól og vor og hina margbreytilegu náttúru landsins, þá hefur hann einnig valið sér viðfangsefni af öðrum vettvangi, Hér er kvœðið „Maurapúkinn" sem dæmi: Hann bjó i gömlu húsi í gríðarstórum hjalli, er gnæfði yfir bæinn. Þetta var hans ríki. Hann auðugur var orðinn af ýmsum glæpabrögðum og aliri samtíð birtist í maurapúkalíki. Hann hálikveið fyrir stundum að mæta dómi drottins, hann deyja hlaut sem aðrir, þótt ætti 'ann digra sjóðu. En það var nægur tími tíl afturhvarfs, hann áleit, og ekki þurfti Krists við nú sem sakir stóðu. Hann var á leið í bankann að leggja inn nokkrar krónur og um leið að gæta þess, hvernig færi um auðinn, þá heyrði harin allt í einu, að á eftir sér var gengið og hann ávarpaður síðan. — Það var dauðinn. Þótt ef til vill sé mikið hæft í niðurlagsorðum bókarinnar: „Enginn skal kynna sinn innri mann, eirilægnin stundum mann baga kann, og allt, sem af hug maður heitast ann er heiminum bezt að leyna", þá má höfundurinn ekki gleyma því, að enginn - verður skáld, sem lokar sig inni í skel og túlkar ekki fegurstu vonir sínar og hug sjónir, þjáningar mannanna, bar- áttu þeirra, sorg og gleði, Á þeirri túlkun veltur gildi höfund- arjnB. *' Þessi ljóðabók er byrjandaverk og það veltur á næstu bók höf undarins og þeim verkefnum, sem hann þá velur sér, hvort honum verður skipað á æðri bekk með- al ljoðskálda þ.jóðarinna. J. B.

x

Nýtt dagblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Nýtt dagblað
https://timarit.is/publication/258

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.