Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1964, Blaðsíða 161

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1964, Blaðsíða 161
RIT Á ERLENDUM TUNGUM 161 — The atom station. Translated by Magnus Magn- usson. A Digit Book. London [1962]. 157 bls. 8vo. — Atómová stanica. Prelozil Jaroslav Kana. Pre- lozené z islandského originalu Atómstödzin. Bratislava 1959. 182, (5) bls. 8vo. — Az éneklö hal. Svédböl fordította; G. Beke Mar- git. A regény eredeti címe: Brekkukotsannall, Helgafell 1957. Budapest 1962. 340 bls. 8vo. — Dogatjaj u Reykjavíku. Preveo M. Peritj. (0 Intimplare la Rejkjawik (1. sirba)). Bukurest 1955. 102, (2) bls. 8vo. — Drei Erzáblungen. Aus dem Islandischen uber- tragen con Ernst Harthern. Leipzig 1963. 61, (2) bls. 8vo. — Estacion atomica. Novela. Traducción de ]a edicion alemana por: José María Coco Ferraris. Título de la obra original en isiandés: Atom- stoedin. Título de ]a versión en alamán: Atom- station. Bitácora. Collección de Grandes No- velas Universales. Buenos Aires 1956. 207, (1) bls. 8vo. — Das Fischkonzert. Roman. Brekkukotsannáll. Aus dem Islándischen iibersetzt von Ernst Hart- bern. Die Verse iibersetzte II. Kurt Birger. [Leiðrétt útgáfa]. Berlin 1962. 317, (3) bls. 8vo. — Gerpla. Hrdinská sága. Prelozila Nina Neklan- ova. llustrace Zoji Kasprikové. Ze svedského originalu Gerpla, en kámpasaga. Jiskry. Nová heletristická knihovna. Svazek 37. Praha 1962. 300, (2) bls., 8 mbl. 8vo. — The liappy warriors. Halldor Laxness, Nobel Prize winner 1955. Translated by Kalherine John. Calcutta 1960. 288 bls. 8vo. — Iseseisvad iniinesed. Kangelassaaga. Islandi keelest tolkinud: Henrik Sepamaa. Originaali tiitel: Halldór Kiljan Laxness: Sjálfstætt fólk. Hetjusaga. Helgafell. Reykjavík 1962. Tallinn 1960. 574, (2) bls., 1 mbl. 8vo. — De islandske Sagaer og andre Essays. I Udvalg ved Erik Sönderholm. Kbh. 1963. 199, (3) bls. 8vo. — Islandsko zvono. Roman. S njemackog preveo Dragutin Perkovic. Naslov originala: lslands- klukkon [sic]. Feniks. Biblioteka svetske Knji- zevnosti. Sarajevo 1959. 408 bls. 8vo. — Islandský zvon. Prelozil Imrich Zálupský. „Is- landglocke" ... Bratislava 1958. 347, (3) bls. 8vo. — Kivinen paratiisi. Islannin kielestá suomenta- nut Kai A. Saanila. Vuonna 1960 ilmestyneen islannin-kielisen alkuteoksen nimi Paradísar- heimt. Porvoo-Helsinki 1961. 258, (2) bls. 8vo. ■— Lilja. Rasskazy. Perevod s islandskogo. [Smá- sögur]. Biblioteka „Ogonek“ No. 22. Moskva 1955. 54, (2) bls. 8vo. — Milaja freken i gospodskij dom. Povést. Pere- vod s islandskogo V. Morozovoj i A. Émzinoj. [Úngírúin góða og Húsið]. Biblioteka „Ogon- ek“ No. 13. Moskva 1957. 48 bls. 8vo. — Haldoras Laksnesas. Nepriklausomi zmonés. Herojine saga. Verté: Vyt. Rudokas. Versta is: Samostojatelníe ljudí. [Sjálfsstætt fólk]. Vilni- us 1957. 568 bls. 8vo. — Premio Nobel 1955. Novelas escogidas. Luz del mundo. (E1 palacio de la tierra estival/La casa del poeta/La belleza del cielo). La campana de Islandia. (La doncella de la luz/Fuego en Copenhague). Traducción de José A. Fernandez Romero y Miguel Chamorro. Prólogo de Mari- ano S. Luque. Segunda edicion. Títulos de ]as obras contenidas en este volumen: Ljos heims- ins (Luz del inundo), Islands klukkan (Cam- pana de Islandia). Biblioteca Premios Nobel. Madrid 1962. XXXII, 1073 bls., 1 mbl. 8vo. — Olafur Karason. Bind í. Verdens lys. Bind II. Himmelens skjönnhet. Oversatt av Wilhelm Kaurin. Oslo 1962. 293 ; 265 bls. 8vo. — Paradise reclaiined. Translated by Magnús Magnússon. First published under the title Paradísarheimt by Helgafell, Reykjavík. Lon- don 1962. 254 bls. 8vo. — Paradise reclaimed. Translated by Magnus Magnusson. First published under the title Paradisarheimt. N. Y. 1962. 254 bls. 8vo. — Prodaná ukolébavka. Ilra o ctyrech dejstvích a sesti obrazech. Prelozil Bretislav Mencák. [Silf- urtúnglið]. Askoslovenské divadelní a liter- ární jednatelství, 6667. [Fjölr.l Praha 1956. 89 bls. 4to. — Salka Valka. Islandské devce. Napsal * * *. Z dánské predlohy „Salka Valka“ pielozila M. Lesná-Krausová. Pralia 1941. 349, (5) bls. 8vo. Árbók Landsbókasa/ns 1962—1963 11
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.