Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1964, Page 161

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1964, Page 161
RIT Á ERLENDUM TUNGUM 161 — The atom station. Translated by Magnus Magn- usson. A Digit Book. London [1962]. 157 bls. 8vo. — Atómová stanica. Prelozil Jaroslav Kana. Pre- lozené z islandského originalu Atómstödzin. Bratislava 1959. 182, (5) bls. 8vo. — Az éneklö hal. Svédböl fordította; G. Beke Mar- git. A regény eredeti címe: Brekkukotsannall, Helgafell 1957. Budapest 1962. 340 bls. 8vo. — Dogatjaj u Reykjavíku. Preveo M. Peritj. (0 Intimplare la Rejkjawik (1. sirba)). Bukurest 1955. 102, (2) bls. 8vo. — Drei Erzáblungen. Aus dem Islandischen uber- tragen con Ernst Harthern. Leipzig 1963. 61, (2) bls. 8vo. — Estacion atomica. Novela. Traducción de ]a edicion alemana por: José María Coco Ferraris. Título de la obra original en isiandés: Atom- stoedin. Título de ]a versión en alamán: Atom- station. Bitácora. Collección de Grandes No- velas Universales. Buenos Aires 1956. 207, (1) bls. 8vo. — Das Fischkonzert. Roman. Brekkukotsannáll. Aus dem Islándischen iibersetzt von Ernst Hart- bern. Die Verse iibersetzte II. Kurt Birger. [Leiðrétt útgáfa]. Berlin 1962. 317, (3) bls. 8vo. — Gerpla. Hrdinská sága. Prelozila Nina Neklan- ova. llustrace Zoji Kasprikové. Ze svedského originalu Gerpla, en kámpasaga. Jiskry. Nová heletristická knihovna. Svazek 37. Praha 1962. 300, (2) bls., 8 mbl. 8vo. — The liappy warriors. Halldor Laxness, Nobel Prize winner 1955. Translated by Kalherine John. Calcutta 1960. 288 bls. 8vo. — Iseseisvad iniinesed. Kangelassaaga. Islandi keelest tolkinud: Henrik Sepamaa. Originaali tiitel: Halldór Kiljan Laxness: Sjálfstætt fólk. Hetjusaga. Helgafell. Reykjavík 1962. Tallinn 1960. 574, (2) bls., 1 mbl. 8vo. — De islandske Sagaer og andre Essays. I Udvalg ved Erik Sönderholm. Kbh. 1963. 199, (3) bls. 8vo. — Islandsko zvono. Roman. S njemackog preveo Dragutin Perkovic. Naslov originala: lslands- klukkon [sic]. Feniks. Biblioteka svetske Knji- zevnosti. Sarajevo 1959. 408 bls. 8vo. — Islandský zvon. Prelozil Imrich Zálupský. „Is- landglocke" ... Bratislava 1958. 347, (3) bls. 8vo. — Kivinen paratiisi. Islannin kielestá suomenta- nut Kai A. Saanila. Vuonna 1960 ilmestyneen islannin-kielisen alkuteoksen nimi Paradísar- heimt. Porvoo-Helsinki 1961. 258, (2) bls. 8vo. ■— Lilja. Rasskazy. Perevod s islandskogo. [Smá- sögur]. Biblioteka „Ogonek“ No. 22. Moskva 1955. 54, (2) bls. 8vo. — Milaja freken i gospodskij dom. Povést. Pere- vod s islandskogo V. Morozovoj i A. Émzinoj. [Úngírúin góða og Húsið]. Biblioteka „Ogon- ek“ No. 13. Moskva 1957. 48 bls. 8vo. — Haldoras Laksnesas. Nepriklausomi zmonés. Herojine saga. Verté: Vyt. Rudokas. Versta is: Samostojatelníe ljudí. [Sjálfsstætt fólk]. Vilni- us 1957. 568 bls. 8vo. — Premio Nobel 1955. Novelas escogidas. Luz del mundo. (E1 palacio de la tierra estival/La casa del poeta/La belleza del cielo). La campana de Islandia. (La doncella de la luz/Fuego en Copenhague). Traducción de José A. Fernandez Romero y Miguel Chamorro. Prólogo de Mari- ano S. Luque. Segunda edicion. Títulos de ]as obras contenidas en este volumen: Ljos heims- ins (Luz del inundo), Islands klukkan (Cam- pana de Islandia). Biblioteca Premios Nobel. Madrid 1962. XXXII, 1073 bls., 1 mbl. 8vo. — Olafur Karason. Bind í. Verdens lys. Bind II. Himmelens skjönnhet. Oversatt av Wilhelm Kaurin. Oslo 1962. 293 ; 265 bls. 8vo. — Paradise reclaiined. Translated by Magnús Magnússon. First published under the title Paradísarheimt by Helgafell, Reykjavík. Lon- don 1962. 254 bls. 8vo. — Paradise reclaimed. Translated by Magnus Magnusson. First published under the title Paradisarheimt. N. Y. 1962. 254 bls. 8vo. — Prodaná ukolébavka. Ilra o ctyrech dejstvích a sesti obrazech. Prelozil Bretislav Mencák. [Silf- urtúnglið]. Askoslovenské divadelní a liter- ární jednatelství, 6667. [Fjölr.l Praha 1956. 89 bls. 4to. — Salka Valka. Islandské devce. Napsal * * *. Z dánské predlohy „Salka Valka“ pielozila M. Lesná-Krausová. Pralia 1941. 349, (5) bls. 8vo. Árbók Landsbókasa/ns 1962—1963 11
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.