Alþýðublaðið - 18.08.1972, Side 11

Alþýðublaðið - 18.08.1972, Side 11
Kross- gátu- krílið UPPSKEffUZTOfíF/ff 1. Kafli Lindsay Page læknir skilaöi hjúkrunarkonunni verkfærinu og horfði hnipin niður á skurð- borðið. Læknarnir og hjúkrunarkonurnar stóðu kyrr og hljóð til að láta i ljós samúð sina. Gregory Martin rauf fyrst- ur þögnina. Hann tók af sér and- litsgrimuna og ávarpaði við- stadda. ,,Ég vissi að þetta var þýð- ingarlaust. Nú skulum við halda áfram. Þessi tilraun hefur tafið mig frá störfum i tvo tima". Hann sneri sér við, meðan hann var að tala, og sá þvi ekki við- bragðið, sem Lindsey tók né glampann, sem kom i augu hennar. Og lif færðist i alla skuröstofuna rétt eins og i gam- alli kvikmynd. Ruth Jackson, svæfingalækn- ir, reyndi ekki að fara að fyrir- mælum, þar sem hún var við höfðalag skurðborðsins. Þess i stað settist hún rólega og horfði á Lindsay Page. Það var ekki fyrr en Ruth sá skurðlækninn unga taka á sig rögg og gefa fyrirmæli um að flytja likið, að hún fór að sinna eigin störfum. Hún var einbeitt á svip, og hún vann fumlaust að þvi að taka i sundur slöngur og skrúfa fyrir kranana. Enda þótt hún sneri baki við hinum, vissi hún upp á hár, hvenær Lindsay fór út úr stofuna. Er Ruth kom til litlu skipti- stofunnar, sem kvenlæknunum tveimur var ætluð til afnota, sá hún Lindsay hvergi. Meðan Ruth var að þvo sér, heyrði hún háværa rödd Grogory Martins. Hún gat ekki greint, hvað hann sagði, en tóninn var ekki unnt að misskilja. Ruth Jackson skipti um föt. Hún ætlaði að gera nokkuð, sem hafði aldrei hvarflað að henni fyrr þau tutt- ugu ár, sem hún haföi starfað á sjúkrahúsi. Hún ætlaði að blanda sér i einkalif tveggja St mstarfsmanna sinna, og sennilega fengi hún litlar þakk- ir fyrir vikið. Meðan Ruth Jackson ákvað, hvað gera skyldi, stóö Lindsay Page þögul við dyrnar að barnadeildinni. Hún var þakklát þeirri afþreyingu, sem radd- kliöur og hlátur litlu sjúkling- anna var henni. Hún brosti dauflega og horföi á systur sina, Nóru Page hjúkrunarkonu. birt- ast hvatlega undan hliföartjaldi og stöðva „slökkviliðsbil", sem kom á fullri ferð eftir ganginum á milli rúmanna. Hún tók æfð- hlið. En samanburður var Lindsay i hag. Höfuð Lindsay mótaðist fagurlega af hári hennar, sem myndaði umgjörö um smáfritt andlitið. Hár Nóru var stifhrökkið og stóö út i loftið, og nef og kinnar voru þakin freknum. Jafnvel augu þeirra vor gerólik. Það var faðir stúlknanna, önnum kafinn sveitala'knir. sem likti þeim i spaugi við málverk. ..Rubens og van Gogh — báöar jafnverðmætar, hvor á sinn ástarsaga það var hið hlýja þel Nóru, sem tengdi fjölskylduna saman. Þannig fann Nóra, að Lindsay þurfti á uppörfun að halda, en ekki samúð, og fitjaði upp á nýju umræöuefni. ,,/Etlarðu að hitta Grogory i kvöld?” Lindsay hristi af sér slenið. ,,Ég býst við þvi. Það hefur ekk- ert verið ákveðið, en ég held hann eigi fri i kvöld”. örlitill titringur leið um andlit hennar, en hún sagði ekkert frekar. Hún halði ekki orðið neitt uppnæm, erminnztvará unnusta hennar. Og eins og ævinlega kenndi Nóra gamla efans. Þótt hún væri öll af vilja gerð, gat hún ekki l'engið sig til að kannast við, að Gregory Martin væri rétti maðurinn handa systur sinni. En hún fékk ekki af sér að blanda sér i máliö eins og Ruth Jackson. Þvert á mót skildi hún hvers vegna Lindsay fór eins hljóðlcga og hún hafði komiö, og scgði ekkerl til skýringar á þvi, hvers vegna húa hefði komið á deildina — nema: ,,Þakka þér fyrir, Nóré". um höndum um handleggina, sem sveifluðust eins og vind- milla, og lagöi lófana yfir hvella flautuna. Siðan taldi hún hann á að smala þeim i rúmiö, sem enn voru á ferli. ,,Lyn! Almáttugur, ég hélt fyrst, aö þaö væri yfir- hjúkrunarkonan”. Nóra Page rétti úr sér og gekk til systur sinnar. Og á eftir henni fylgdi kór flyssandi barnanna: ,,Lyn! Lyn! Lyn!" ,,Nú er nóg komiö, óargadýrin ykkar". Nóra sneri sér að eftir- væntingarfullum börnunum. ,,Ef þið eruð ekki lögzt út af inn- an fimm minútna, fáið þið eng- an is”. Þetta hreif, og Nóra hélt áfram göngu sinni um deildina. „Fyrirgefðu, Lindsay. Ég hélt i alvöru, að þú værir yfirhjúkr- unarkonan og ég ætti von á þessum venjulegu skömmum”. Hún leit snöggt á systur sina og bætti við: „Misstirðu barnið?” Nóra þurfti ekki að spyrja, þvi að hún hafði þegar ráðið svarið af svipbrigðum eldri systur sinnar — augnaráðið harðnaði og svipurinn varð strangur. Þó að Lindsay væri tveimur árum eldri, þekkti Nóra hana svo vel, að hún þurfti ekki að kinka kolli til að viður- kenna það. Þaö þurfti ekki glöggan mann til aö sjá skyldleikann með stúlkunum, er þær stóðu hlið við hátt”. Þótt hann hefði verið að spauga, t'ólst mikil alvara i þessari athugasemd. Þrátt fyrir það að hann væri stoltur yfír frama Lindsayar á sviði læknis- fræðinnar, var honum Ijóst, að EÐA LÆKNIR D s I § I $ g s? 1 I *i I ■K I I % ‘x I t I gesehen? (Hafiö þið séð nokk- urn) spruði Möller. — Nein. Niemanden, svaraði annar varðanna. — Da sind sie, (þarna eru þeir) hrópaði Möller, hleypti af byssu sinni og tók á rás i öfuga átt með verðina á hælum sér, kallandi hástöfum. Aðrir leitar- menn slógust i för með þeim og brátt dóu skothvellirnir og hróp- in út i fjarska. Otto Möller hafði staðið við orð sin. Yeo-Thomas og Roulquier lágu kyrrir. Það dró smám- saman úr skjálftanum i liköm- um þeirra og þeir náðu and- anum. Þegar allt var orðið hljótt fikuðu þeir sig varlega og eins hljóðlega og þeir gátu i þá átt, sem þeir töldu ána vera. Þeir komu að henni eftir um þaö bil klukkustundar gang. Þar sem árbakkinn var suður lágu þeir inni á milli trjánna og biðu eftir hinum. Brátt brakaði i greinum og þeir Dulac, Georg- es, Jacquin, Frakki að nafni André og Pólverji komu i ljós. Öfráum rhinútum siðar kom hollenzkur piltur, sem kallaður var Pete og tveir aðrir. Enda þótt þeir sendu út leitarflokk til að svipast um eftir þeim tiu, sem eftir voru, fannst hvorki af þeim tangur né tetur og þeir neyddust til að draga bá ályktun aö þeim heföi mistekizt flóttinn. Á meðal þeirra,, sem ekki komust undan var Pierre Kaan. Hann hafði misst af sér gler- augun um leiö og hann kom inn i skóginn, þar hafði Möller fundið hann reikandi um i blindni, smyglað honum aftur inn i lest- ina og bjargað honum frá að vera tekinn af lifi ásamt hinum sem náðst höfðu. Hann lézt nokkrum vikum siðar i sjúkra- húsi úr fótarmeini, eftir að hafa verið leystur úr fangelsi af Bandamönnum. Á meðan þeir biðu i felum eft- ir að Möller slægist i hópinn grófu flóttamennirnir tiu rönd- óttu og merktu fangabúningana, en innanundir voru þeir iýmis- konar fatarusli, sem beim hafði tekizt að sanka aö ser. En þegar ekkert bólaði á Möller b'r þrjár klukkustundir, : k ■ Yeo Thomas að bið. .,( lengur. Þar sem tiu ■ 'enn saman i hóp myndu ef til vi.l vekja grun, skipti ' (inn flokkn- um i þrennt: i þeim i /rsta voru André og þrir aðrir i öðrum Jacquin, Foulquier og Pete og i þeim siðasta Dulac, Georgés og hann sjálfur. Þeir áttu að leggja af stað með hálfrar klukkustundar millibili og halda sér dreifðum. Vegna þess að nú myndi Schmidt yfirforingi hafa gert hernum og þjóðvarðliðinu viðvart, áttu þeir ekki að stytta sér leið og halda beint i norður eins og leitarmennirnir myndu t telja sjálfsagt af lasburða mönnum eins og þeim, i stað þess áttu þeir að ganga það sem eftir var dagsins i sömu átt og lestin en snúa siðan til austurs, og loks i norðurátt eftir að nótt væri komin. Siðan yrði foringi hvers flokks að ráða ferðinni eftir eigin dómgreins. Fjögurra manna flokkurinn lagði fyrstur af stað, siðan Jacquin, Foulquier og Pete, en Dulac, Georges og Yeo-Thomas ráku lestina um nónbil. Þeir höfðu hvorki áttavita, úr né vegakort og urðu þvi að marka stefnuna eftir sólinni sem bezt þeir gátu. Þeir gengu rólega, bæöi til að forðast óþarfa hávaða og til að spara krafta sina. Þeir gengu hljóð- lega, voru á stöðugu varðbergi og námu staðar við hvert grun- samlegt hljóð. f rökkurbyrjun áðu þeir Þegar nóttin færöist yfir voru þeir enn i skóginum. Þeir gátu varla séð stjörnurnar fyrir trjánum. Þeir fálmuðu sig áfram i myrkrinu og komu loks- ins i rjóður og af gullnum roða sem þeir sáu á himninum reyndu þeir að átta sig á hnatt- stöðunni en héldu siðan inn i Yeo-Thomas dimmt skógarþykknið aftur. Nóttin varð sifellt kaldari. Það hvessti og vindurinn næddi gegnum föt þeirra svo það setti að þeim skjálfta. Þótt þeir hefðu fegnir viljað ganga ofurlitið hraðar til að halda á sér hica, stóðust þeir freistinguna og héldu áfram með jöfnum hraða. Það var komið langt fram yfir miðnætti þegar þeir námu stað- ar hjá stóru tré, fleygðu sér nið- ur á milli rótarhnyðja og sváfu i fjórar klukkustundir með yfir- höfn Dulacs ofan á sér. Það var enn dimmt af nóttu þegar þeir vöknuðu aftur stirðir og lerkað- ir. Þegar þeir höfðu hlaupið fram og aftur um stund til aö ^ iirva blóðrásina héldu þeir 'S áfram i norðurátt. ^ Þeim var nú orðið ljóst að þeir voru staddir i stórum skógi — g: þeir hiifðu ekkért séð nema tré ^ frá þvi þeir lögðu af stað og þau % virtust engan enda ætla aö taka. $ Eftir nokkra hrið varð þó á vegi Sj þeirra á, þar sem þeir af- & klæddust niður að mitti þvoðu $ sér og fengu sér að drekka. Er hver um sig hafði fengið sér bita % af brauði héldu þeir áfram — ® gegnum skóg. Mjólkurhvit morgunskiman blánaði og varð að dagsbirtu og enn voru þeir i skógi með tré allt i kringum sig. Um hádegi komu þeir að r»’ rjóðri, sem náöi til beggja hliöa 'il eins langt og augað eygði en || fimm hundruö metra beint > fram. Framundan sér heyrðu þeir axarhögg: þeir héldu sér i* þvi i skjóli trjánna og gengu i tí vesturátt þar til þeir gátu ekki 'g> lengur heyit til viðarhöggs- ýj" mannanna. Þá tóku þeir undir sig stökk yfir rjóðrið en voru að- (£• eins komnir hálfa leið þegar fe þeir heyrðu kallað „Halt” og er % þeir litu um öxl sáu þeir þrjá ■/: menn, sem voru að reyna að p hlaupa i veg fyrir þá. Þeir v beygðu samstundis til vinstri og * hlupu allt hvað af tók eins og S 11 Föstudagur 18. ágúst 1972

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.