Tíminn - 18.03.1966, Page 11

Tíminn - 18.03.1966, Page 11
FÖSTUDAGUR 18. marz 1966 TÍMINN VERDIR LAGANNA TOM TULLETT 18 bíll sig út úr umferðinni og stanzaði við gangstéttarbrúnina fyrir framan bekkinn þar sem Bergeret sat. Konan sem stýrði bílnum fór ekki út, opnaði aðeins hurðina fyrir Berge- ret, sem fór rakleitt inn í bílinn. Hann lagði aftur af stað, en nú elti hann Renault-bíll alla leið til Rue Bonnet í 18. hverfi, þar sem skötuhjúin hurfu inn í sambýlishús. Ekki var langrar stundar verk að komast að raun um að konan var Marie Tomarz, hálffertug og bjó með Maríus Meys- son, manni 'sem komizt hafði í kast við lögin. Upp frá því var þeim öllum þrem veitt eftirför. Til allrar hamingju kunni Marie ein að aka bíl, karlmennirnir notuðu almenningsfarar- tæki, og Ijóst virtist að hún væri þýðingarmest þeirra þriggja. Hún var lagleg, hafði aldrei komizt á sakaskrá og var ólík- leg til að vekja grun. Ekki var auðvelt að elta hana, því hún ók eins og fantur og hristi skuggann af sér nokkrum sinnum. Hvenær sem það kom fyrir fóru þolinmóðir leyni- lögreglumenn á vörð við húsið við Rue Bonnet og biðu þangað til hún birtist. Sjaldnast þurfti lengi að biða, en einu sinni var hún týnd frá föstudegi fram á þriðjudags- morgun. Þá missti lögreglan af henni á suðurleið frá París. Fjórum dögum síðar gat fylgifiskurinn skýrt frá því að Marie Tomarz og Antoine Bergeret væru stödd í verzlun, sem seldi efnarannsóknartæki. Skömmu síðar var tilkynnt að þau hefðu komið tækjum fyrir í bílnum og væru lögð af stað suður á bóginn út úr París. Bailleul skipaði mönn- um sínum að fylgja þeim fast eftir, og í tæpa tvo klukku- tíma héldu þeir sig í humátt á eftir Marie, sem fór ýmsar krókaleikir, stanzaði og fékk sér sígarettu og fór stundum sömu leið góðan spöl til baka áður en hún breytti um stefnu við vegamót. En í þetta skipti var heppnin henni ekki hlið- holl, því leynilögreglumennirnir voru enn á hælum henni þegar hún ók upp að Villa Castelran í Montgeron. Leynilögreglumennirnir þurftu ekki annað en líta á húsið til að sjá að það var vel valið. Það stóð eitt sér og mjög torvelt var að njósna um það með venjulegum aðferðum. Svör við fyrirspurnum þeirra styrktu gruninn. Nágrannar sögðu að þangað kæmu um hverja helgi lagleg kona og karlmaður í fylgd með henni. Þeir gáfu í skyn ao þarna ættu hjónaleysi sér afdrep, en í raun og veru var þetta eiturlyfjaverksmiðjan. Af hvaða ástæðu annarri gat ferðinni þangað verið hagað svona laumulega? Nú var eftir að vita hvernig bezt væri að haga eftirliti með húsinu og fjdgjast með ferðum fólksins sem í hlut átti. Ekki var um nema einn möguleika að ræða. Innan við hundrað metra frá húsinu stóð kofi og í honum hafðist við gamall einbúi. Ekki var undir eigandi að skýra honum frá málavöxtum, og úr því koma þurfti upp fjarskiptatækjum létust lögreglumennirnir vera verkfræðingar að mæla trufl- anir frá nýju rafmagnsjárnbrautinni. Ekki var lengi verið að fá gamla manninn til að leigja þeim kytru. Gott útsýni var til hússins úr glugga lögreglunnar, og brátt var komið á útvarpssamband við næstu lögreglustöð. í hva^fi á veginum til beggja handa biðu hraðskreiðir bílar sem hafið gátu eftirför við kall í talstöðinni. Og ekki var látið við þetta sitja. Við eftirlitsgluggann var komið fyrir myndavél með fjarlægðarlinsu, svo hægt var að mynda alla sem til hússins komu. Öll fjarskipti fóru fram á dulmáli, því í Frakklandi eins og víðar hafa afbrotamenn fyrir sið að hlusta á lögreglubylgjunni í von um að verða varir við ef hætta er á ferðum. Allir sem til hússins komu voru Ijósmyndaðir, og þar á ofan var þeim veitt eftirför þegar þeir héldu á brott. Fjór- 'um dögum eftir að varðstaðah hófst óku Marie Tomarz, Berge- ret og Meysson frá húsinu. Samstundis var bíllinn sem beið kallaður upp og hann hóf eftirförina tvo kílómetra frá staðn- um. í þetta skipti var notaður fornfálegur leigubíll, og lög- reglumennirnir sáu þau þrjú berja að dyrum í húsi í út- borginni Le Perreux. Þegar dyrnar voru opnaðar séu þeir andliti Marius Ansaldi bregða fyrir, og vissu nú loks hvar manninn sem þeir höfðu leitað svo lengi var að finna. Hann hafði sloppið úr gildrunni sem John Cusack lagði en nú beið hans önnur. Annar ljósmyndaflokkur tók sér stöðu með útsýni til húss- ins í Le Perreux, og næstu daga sást sama fólkið hvað eftir annað koma með böggla. í þeim hópi, þekktist einn maður, Dori Franchi, og hann hafði áður hlotið dóm fyrir eitur- lyfjasölu. Ljósmyndavél hafði einnig verið komið fyrir í Rue Bonnet, þar sem Marie Tomarz bjó með friðli sínum. Að UNG STÚLKA ÍRIGNINGU GEORGES SIMENON 12 húsgögn, sem ég hef erft frá for- eldrum mínum. Þótt hún reyndi að fara leynt, þá fann ég samt oft brauðmola hjá henni og pulsu bréf og þess háttar. — Var hún ein á herbergi sínu oftast? — Já, venjulega. Hún var ekki heiman nema einu sinni tvisvar í viku. — Klæddi hún sig þá upp á? — Hún átti ekki nema fötin, sem hún stóð í. Síðasta mánuð gerðist það loks, sem ég hafði bú izt við. — Hvað þá? — Að hún átti ekki lengur fyr- ir húsaleigunni. — Og borgaði ekki? — Hún borgaði mér smávegis upp í það, og hét því, að ljúka greiðslunni í vikulokin. Þegar leið að helginni, reyndi hún að forðast mig eins og hún gat. En ég kom henni í opna skjöldu. Þá sagðist hún fá peninga eftir tvo daga. Þér megið ekki halda, að ég sé ágjöm. En ég þarfnaðist líka peninganna. En hefði hún bara komið betur fram, þá hefði ég líka verið þolinmóðari. — Þér sögðuð henni upp? — Já. Fyrir þrem dögum. Dag- inn áður en hún hvarf. Ég sagði henni einfaldlega, að ég byggist við ættingja mínum utan af landi og þyrfti á herberginu að halda. — Hvernig brást hún við því? — Hún sagði bara jæja. — Viljið þér sýna okkur her- bergið? Gamla konan stóð upp, virðu- leikinn uppmálaður. — Gerið svo vel. Þér munuð sjá, að hún hefur hvergi getað fengið jafn gott herbergi. Það var hárrétt, að herbergið var stórt og bjart með stórum gluggum. Eins og dagstofan var það búið húsgögnum í fyrri aldar stíl. Rúmið var úr mahogni og milli glugganna stóð skrifborð í empire-stíl sem sýnilega hafði ver ið í eigu manns hennar. Fyrir gluggum voru þung flauels- tjöld og á veggjum héngu gamlar fjölskyldumyndir í gylltum römm um. — Eini gallinn er sá, að við urðum að nota sama baðherberg- ið. Ég lofaði henni að fara þang- að fyrst á morgnana og bankaði alltaf áður en ég opnaði. — Þér hafið ekkert tekið síðan hún fór? — Nei, vissulega ekki. — Tók hún sjálf eitthvað með sér? — Nei. Þér getið sjálfur séð. Á kommóðunni lá greiða, hár- bursti, ódýr snyrtiáhöld og ódýr- asta púðurdós. Einnig töflur við svefnleysi og höfuðverk. Maigret opnaði skúffurnar en fann aðeins lítilsháttar af undir- fötum og rafmagnsstraujárn vafið í nælonundirkjól. — Vissi ég ekki! hrópaði frú Cremiuex. — Hvað þá? — Ég hafði líka bannað henni að þvo og strauja. En það var einmitt það sem hún hefur verið að gera á kvöldin þegar hún lok- aði sig inni á baðherberginu! Og þess vegna læsti hún dyrun- um. í annarri skúffu lá askja með venjulegu bréfsefni, tveir blýant ar og penni. f skápnum var baðmullarslopp- ur og í einu horninu blá ferða- taska. Hún var læst og engir lykl- ar á staðnum. Maigret tókst að opna lásinn með vasahníf sínum. Taskan var tóm. — Kom aldrei neinn að spyrja eftir henni? — Nei, aldrei. — Og þér haldið ekki að neinn hafi verið í íbúðinni meðan þér voruð í burtu. — Ég hefði strax tekið eftir því. — Var hringt til hennar? — Aðeins einu sinni. — Hvenær var það? Fyrir um það bil tveim vik- um. Nei, það er lengra um liðið. Kannski mánuður. Eitt kvöldið um áttaleytið var hringt til hennar. Hún var inni hjá sér. Karlmaður? — Nei, kona. — Getið þér munað hvað sagt var? — Er ungfrú Laboine heima? — Svo sagði ég henni að það væri síminn til hennar. Hún virtist hissa. Mér virtist hún útgrátin. — Fyrir eða eftir hringinguna? — Fyrir. Þegar hún kom úr herberginu sínu. — Var hún fullklædd? — Nei, hún var berfætt á inni- slopp. — Heyrðuð þér hvað hún sagði — Hún sagði ekki neitt. Bara já . . . já . . . jæja . . hver . . . kannski . . . Og bætti svo við: — Ég verð þar eftir andar- tak. — Og fór svo? — Já, tíu mínútum seinna. — Hvenær kom hún aftur það kvöld? Hún kom alls ekki heim þá nótt. Klukkan var orðin 0 um morguninn. Ég beið eftir henni og hafði ákveðið að reka hana á dyr. En svo sagðist hún hafa neyðzt til að vera um nóttina hjá sjúkum ættingja. Hún virtist ekki hafa verið að skemmta sér. Hún fór í rúmið og fór ekki út 1 tvo daga. Ég gaf henni aspirín og sá henni fyrir mat. Hún sagðist hafa flensu. Smám saman fullmótaðist 1 i huga Maigrets mynd þessara tveggja kvenna sem hafzt höfðu við í íbúðinni. Gömlu konuna hafði hann fyrir framan sig, Örð- ugra var að gera sér í hugariund ungu stúlkuna. rödd hennar fas og hugsanir. Nú vissi hann nafn hennar ef _____________________________ 11 það var þá rétta nafnið. Hann vissi hvar hún hafði búið og hvar hún hafði haldið sig flest kzöld Hann vissi líka húnh afði komið á Rue de Douai til að fá latgðan samkvæmiskjól. Fyrra sinnið hafði hún borgað. í «einna sinnið hsíði nún varla peninga fyrir fáirom- ustu máltíð. Hafði það verið eftir uppnrmg- t na sem hún hafðí farið til made- rroiselle Iréne? Það var freinur ó.fklegt. Hún hafði verið í sínum eigir. fötum þegar hún kom heim aftur um sex-leytið. Það var loku fytir bað skotið að hún hefði tyrit þ?rn tíma verið búin að skila k.ióJnum til mademoiselle Iréne. Af öllu varð Ijóst að hún hafði r.aft nóg að bfts og brenna þeg ÚTVARPIÐ í dag Föstudagur 18. marz. 7.00 Morgunútvarp. 12.00 Hádegis ötvarp. 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 13.30 Við vinnnna: I Tónleikar. 14.40 Við, sem I heima sitjum. Rósa Gestsdóttir les Minningar Hortensu Hollandsdrottningar, f þýðingu Áslaugar Árnadóttur (2). 15.00 Miðdegisútvarp. 16.00 Síð degisútvarp. 17.00 Fréttir. 17.05 í veldi hljómanna. Jón Örn Mar inósson kynnir sigilda tónlist fyr ir ungt fólk. 18.00 Sannar sögur frá liðnum öldum. Alan Boucher býr til flutnings fyrir börn og unglinga. Sverrir Hólmarsson les söguna af bóndadótturinni, sem gerðist hermaður. 18.20 Veður- fregnir. 18.30 Tónleikar. 19.30 Fréttir. 20.00 Kvöldvaka. a. lestur fornrita: Færeyinga saga. Ólafur Halldórsson cand. mag les. b. Alþingiskosningar og alþingis- menn i Árnessýslu. Jón Gfslason póstfulltrúi flytur fyrsta erindi sitt: Jón Jónsson frá Ámóti — Álaborgar-Jón. c. Tökum lagið! d. Stefjamál. Helga Sigurðardótt ir frá Hólmavík flytur frumort kvæði og stökur. e. í slóð fteyni- staðarbræðra. Andrés Bjömsson flytur þátt eftir Þormóð Sveins son á Akureyri. 21.30 Útvarpssag an: „Dagurinn og nóttin" eftir Johan Bojer. Hjörtur Pálsson les. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. Lestur Passlusálma (34). 22.20 ís lenzkt mál. Dr. Jakob Benedikts son flytur þáttinn. 22.40 Nætur hljómleikar: Tvö tónverk eftir Haydn. 23.20 Dagskrárlok. Laugardagur 19. marz 7.00 Morgunútvarp. 12.00 Iládeg- isútvarp. 13.00 Óskalög sjúkl- Á morgun inga. Kristín Anna Þórarinsdóttir kynnir lögin. 14. 30 í vfkulokin. Þáttur undir stjórn Jónasar Jónassonar. 16.00 Veðurfregnir. Umferðarmál. 16. 05 Þetta vil ég heyra. Guðrúy Helgadóttir ritari velur sér hljómplötur. 17.00 Á nótum æsk unnar. Jón Þór Hannesson og Pétur Steingrímsson kynna létt lög. 17.35 Tóonstundaþáttur barna og unglinga. Jón Pálsscm flytur. 18.00 Útvarpssaga barn- anna: „Tamar og Tóta" eftir Ber it Brænne. Sigurður Gunnars- son kennari byrjar lestur á norskri sögu, sem hann hefur Þýtt (1). 18.20 Veðurfregnir. 18.30 Söngvar i léttum tón. 18.45 Tll- kynningar. 19.30 Fréttir. 20.00 „Sígaunabaróninn". 20.30 „For- vitnar meyjar", leikur eftir Carlo Goldoni. Þýðandi: Hulda Valtýs dóttir. Leikstjóri: Helgi Skúla son. 22.00 Fréttir og veðurfregn ir. Lestur Passíusálma (35). 22.20 Dansað í góuloldn. 01.00 Dag- skrárlok.

x

Tíminn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.