Tíminn - 22.09.1966, Blaðsíða 11
FIMMTUDAGUR 22. september 1966
TÍMINN
II
Gangleri, 2. hefti 1966, er ný-
lega kominn út. Flytur hann meöal
annars grein um franska heim-
spekinginn de Cherdin og kanning
ar hans, og aöra um Aldous ciuxley
og meskalínið. Þá er grein eftir rit
stjórann um Spurninguna um dulir
full fyrirbæri, enn fremur er þýdd
grein uim áhrif segulmagnsins á
lífið, og greinarnar Hvað er Cliort
en, Segjast hafa lifað áður, Hlut
verk Guðspekifélagsins eftir N.
Sri Ram, forseta Guðspekifélagsins,
og fleira. Nýr þáftur, Úr heimi list
arinnar, ritaður af Gretari Fells,
hefst í heftinu og er í þetta sinn
fjalla um höggmyndina Döigun eft
ir Einar Jónsson. Fræðsla um hug
rækt heldur áfram og í þættir.um
Við arininn er saigt frá dularfullri
björgun er gerðist í Frafcklandi fyr
ir nokkrum áhim.
Orðsending
Séra Grímur Grímsson verður fjar
verandi til 5. október.
^ Minningarg|afasióf'jr Landspitala
Minningarspjöld Bamaspitala
sjóðs Hringsins fást é eftirtöld
um stöðum: Skartgrtpaverzlun
Jóhannesai Norðfjörð Eymunds
sonarkj. Verzluninnl Vesturgötu
14 Verzluninn) Spegillinn Lauga
regi 48 Þorstetnsbúð Snorrabr
61 Austurbæjai Apótekl Hoits
Apóteki. og hjá Sigríði Bachman
yflrhjúkrunarkonu Landsspíta)
ans.
Minningarspjöld bamaspítalasjóðs
Hringsins fást á eftirtöldum stóóiun:
fjörð, Eymundssonarkjallaranum,
Skartgripaverzlun Jóhannesar Norð
Verzluninni Vesturgötu 14, Þorsteins
búð Snorrabraut 61, Vesturbæjar-
Apóteki, Holtsapóteki og frá fröken
Sigríði Bachmann forstöðukonu
Landsspítalans.
Minningarsjöld Rauða kross Is-
lands eru afgreidd á skrifstofu fé-
lagsins að Öldugötu 4, sími 1465R
Minningarspjöld Hjartaverodar
fást t skrifstofu samtakanna Ausi
urstræti 17. VI hæð. sími 19420.
Læknafélagi tslands. Domus Med
' ica og Ferðaskrifstofunni UtsSm
Austurstræti 17.
Minningarkort Sjálfsbjargar fási
á eftirtöldum stöðum t Reykjavík
Bókabúð ísafoldar. Austurstr 8.
Bókabúðinni Lauganesvegi 52. Bóka
búðinni Helgafell, Laugavegi 100
Bókabúð Stefáns Stefánssonar. Laugó
vegi 8, Skóverzlun Sigurbjörns Þor
geirssonar. Miðbæ, Háaleitisbraui
58—60. hjá Davíð Garðarssmi
ORTHOP skósm.. Bergstaðastr *8
og I skrifstofu Sjálfsbjargar. Bræðra
borgar-tig 9. Reykjavikur Apóteki
Holts Apóteki. Garðs ApótekL Vesi
urbæjai Apótekl Kópavogi: hjá Sig
urjóni Björnssym pósthús) Kóp?
vogs Hafnarfirði: hjá Valtý Sæmuads
syni, Öldugötu 9.
& » » »»» » >: >: »»:♦: :♦: :♦: ;♦: [♦; ;♦; [♦) í :» » » >:)♦] :♦; ;♦: :♦; :♦:;♦: »$ ;♦; ;♦; ;♦: :♦; :♦:;♦;;♦; »»».
VALPARAISO
:♦:
I
:♦:
EFTIR NICHOLAS FREELING I
v »:
54
Noh, hélt hann glaðlega áfram,
lofið mér að heyra eitthvað frá
sjálfum yður, og yðar samböndum.
Til dæmis um vini yðar. Segið
mér eitthvað um þá. Og til að
hyrja einhvers staðar, þá segið
mér frá vini yðar í Porquerolles,
herra Raymond.
— Hann er bara kunningi.
Hvað viljið þér vita frekar?
Korsíkumaðurinn yppti öxlum og
augun urðu syfjuleg. \
— Það var nú bara það, serri
mér datt í hug. Er þetta máske
peningavinur, sems þér leggið lag
yður við, í von um vasapeninga?
— Ég þekki hann ekki mikið.
Því spyrjið þér hann ekki sjálfan?
— Það er máske góð hugmynd.
Ég vildi bara spyrja yður fyrst.
— Ég hefi ekkert að segja.
— Þér hafið margt að segja,
til dæmis um herra Proctor. Á
é^ að skilja það svo að hann sé
persónulegur vinur yðar? Meira
en sannur vinur?
— Ég hef enga hugmynd um
hvað þér meinið með sannur vinur
Mínir vinir eru ekki yðar vinir.
Það er víst og satt.
— Hvernig munduð þér skil-
greina hugtakið vinátta?
Rödd hans var enn glaðleg og
vinsamleg. Maður, sem hægt er
að reiða sig á, þegar á reynir?
— Eins og þér viljið. En ég
hef ekki sagt að hann væri vinur
minn. Aðeins kunnugur mér.
— Ekki látalæti, Þér þekkið
hann betur en þér viljið vera láta.
Hann var hér í bænum í síðuslu
viku, á bátnum sínum. Við borðuð
um miðdag saman með tveun
stúlkum. Nóg í staupinu, og þar
fram eftir götunum.
— Ég veit ekkert hvað þér eruð
að fara.
— Munuð þér kalla hann á-
reiðanlegan? Éða til að gera langt
mál stutt: Teljið þér hann mann,
sem mundi koma upp um yður?
— Koma upp um hvað?
— Það skiptir ekki máli.
— Má ég fara nú?
— Heldurðu það? sagði fulltrú-
inn, og hló við. — Ég hefi á til-
finningunni að þér munið kynn-
ast okkur mjög mikið, áður en
lýkur.
— Ég skil þetta ekki fullkom-
lega, húsbóndi, sagði ritarinn, og
dáðist að nýrri flugvél, sem birtist
á minnisblokk fulltrúans. —
Haldið þér virkilega að sé eitthvað
á bak við þetta allt saman?
— Ég veit það svei mér ekki,
sagði hann og bætti striki við á
teikningu sína, um leið og hann
ýtti blaðinu frá sér og brosti. Ég
er nú bara að hugsa um innsta
eðli þessara manna *— ekki sízt
Korsíkumannsins. Segðu ekki frá.
Trúnaður við félagann er fyrsta
boðorð. Sjáðu, ef þessi náungi, í
ibátnum, væri með öllu þýðingar-
' laus, hver sem hannx nú er, —
; máske bara einhver, sem hann
jhefði slegið um peninga, þá hefði
1 hann ekki verið svona aðgætinn
j með svör sín, eða hvað finnst þér?
Eftir minni reynslu losnar um
málbéinið á þeim þegar maður
kemur inn á eitthvað, sepj líklegt
er til að hylja spor. Það er skoðun
mín, að þessi náungi sé honum
meira en lítið skuldbundinn. Því
minna sem hann talar um hann,
þess meiri þýðingu hefur hann, —
skiljið þér hvað ég meina?
— Þér lítið þá svo á að hann
haldi vissum upplýsingum?
— Því ekki það? En þetta er
aðeins tilgáta, sem við veltum
fyrir okkur, ekki satt? En ef við
nú tökum saman það litla, sem
við vitum, þá höfum við þennan
strák, sem var hér fyrir nokkrum
dögum, og borðaði og drakk með
manninum frá bátnum. Enginn
hefur neitað því. En þessi strákur
hérna gat ekki vitað um vissa
peninga í vissri listmunaverzlun.
Hinn náunginn hafði — eftir því
sem okkur er sagt — ágæt sam-
bönd á eyjunni, í það minnsta við
frúna.
— Þér lítið svo á að hann hafi
fengið bendingu og látið hana
af hendi? En hvers vegna? Hvað
gat hann grætt á því?
i — Tja, hefur nú allt of mikla
peninga og lifir á skemmtiferða-
mönnum. Þá hefur hann máske
komizt að raunum að hægt er að
fá peninga fyrir tiltölulega mein-
i lausar upplvsingar. Smá vegis,
sem.ekki er fallið til fjárkúgunar,
og . . . jah, þetta passar ágætlega
inní þá mynd, sem við höfum
dregið upp, ekki satt?
Síminn hringdi. Ritarinn tók
hann og rétti fulltrúanum. Por-
querolles.
— Hefi ekki miklar upplýsingar
handa yður í augnablikinu, herra
fulltrúi. Náunginn var í Giens að
taka eldsneyti. Þeir segja að hann
hafi lagt frá aftur og tekið stefnu
1 út. Væntanlega skemmtisigling.
Fulltrúinn horfði út um gluggan
,og hugsaði sig um. Staðvindurinn
I hafði færst í aukana síðasta hálf-
tíman. Pálmatrén blöktu og svign-
uðu. Saint-Tropez var ekki nota-
legur staður, þegar staðvindurinn
geysaði.
NITTO
— Hvernig er veðrið?
— Hægur, fram að þessu, en
lítur út fyrir hvassviðri.
— Furðulegt að velja þennan
dag til skemmtisiglingar.
— Það finnst mér líka. Hann
fer að brjóta á sundin. Allir bátar
eru í höfn.
— Humm. Ef þér sjáið eða
heyrið eitthvað þá látið mig vita.
Hverhig lítur annars þessi bátur
út? Er þetta stór bátur?
— O nei. Umbyggður fiskibátur,
tólf metrar á lengd.
— Nokkur einkenni? Viljið þér
gefa mér stutta lýsingu af honum?
— ég mundi máske hringja og
vita hvort hann væri einhvers
staðar hér við ströndina.
— Það er hægt. Lögregluþjónn-
inn á Porquerolles var eyjarskeggi
og hafði vit á bátum. Hann hafði
þar að auki talað um bátinn við
j Raymond.
— Gamaldags — upprunninn
að norðan. Ferkantað slíðurborð,
beinn bógur, ristir djúpt, Kvítter-
segl búnaður.
— Hvernig á litinn?
— Svört — börkuð segl. Þil-
farið hvítt. Eins og ég sagði, ólíkur
jokkar bátum. Vandalaust að
þekkja hann.
— Þetta ætti að vera nægilegt.
Eftir á að hyggja, þér hafið
náttúrlega séð frú Servaz — leik-
konuna, sem hefur búið á eyj-
unni?
— Auðvitað. Fór héðan í morg-
un í skyndi — maðurinn orðið
fyrir umferðaslysi, eða því um líkt.
Hann var hér í helgarfríi. Þessi
maður sem við tölum um, flutti
hana til meginlandsins — ætlaði
hvort sem var til Giens, að taka
olíu, eftir því sem sagt er.
— Ætlaði hann það? Segið
iuér, — þau hafa þá þekkzt?
— Já, ég held meira að segja
að hún farið á skemmtisiglingu
JAPÖNSKU NITTO
HJÓLBARDARNIR
{(lestum stærðum fyrirliggjandi
(Tollvörugeymsla
FUÓT AFGREIÐSLA.
DRANGAFELL H.F,
Skipholti 35 - Símj 30 360
FE^ISJL
Á hraðri ferð á Akureyri fáið þér mikinn og góðan mat
á stuttum tíma hjá okkur.
KAFFETERBA
Fimmtudagur 22. septcmber
7.00 Morgunútvarp 12.00 Hadeg
isútvarp 13.00 „A frívaktxnni"
15.00 Mið-
degisútvarp
16.30 Síð-
degisútvarp 18.00 Lög úr söng
19.20 Veðurfregnir. 19.30 Frétt
ir. 20.00 Daglegt mál Árni Böðv
arsson flytur þáttinn. 20.05
Menúettar eftir Mozart. 20.15
Lánleysinginn Ævar R. Kvaran
leikari flytur erindi. 20.40 Són
ata nr. 1 í D-dúr fyrir fiðlu cg
píanó op. 12 eftir Beethoven.
21.00 „Ég sá þú ert með bók“
Jóhann Hjálmarsson ræðir við
Þorstein skáld frá Hamri og
lesið úr verkum hans. 21 40
Strengiakvintett op 39 eftir
Prokofjeff. 22.00 Fréttir og veð
urfregnir. 22.15 Kvöldsagan:
„Kynlegur þjófur“ Kristinn
Reyr les (9) 22.35 Djassþáttur
Jón Múli Árnason kynnir. 23.
05 Dagskrárlok.
Föstudagur 23. september
7.00 Morgunútvarp. 12.00 Há-
degisútvarp 13.25 Við vinnuna
15.00 Mið-
degisútvarp.
16.30 Síðdegis
útvarp. 18.00 íslenzk tcnskáld:
lög eftir Herbert Hriberschek
Ágústsson 19.30 Fréttir 20.00
Úr bókmenntaheimi Dana: Þór
oddur Guðmundsson skáld flyt-
ur fyrsta erindi sitt um Adarn
Oehlenslager. 20.35 Píanómúsik
eftir Chopin 21.00 Ljóð eftir
Tómas Guðmundsson. Nína
Björk Árnadóttir les. 21 10 Ein
söngur Kim Borg 21.30 Útvarps
sagan: „Fiskimennimir1’ eftir
Hans Kirk Þorsteinn Hannes-
son les. 22.00 Fréttir og veður-
fregnir 22.15 Kvöldsagan Kyn-
legur þjófur. Kris-tinn Reyr les.
22.35 Kvöldhljómleikar. 23.15
Dagskrárlok.