Vísir - 22.12.1975, Qupperneq 6
Mánudagur 22. desember 1975. VífiQLR
fSLENSK
FYNDNI!
Guöni Gubmunds-
son var ab kenna i
kvennabekk i
Menntaskólanum.
t byrjun timans
höfbu stólkurnar
hellt vatni i setuna
á kennarastólnum.
Gubni skeytti þvi
engu og kenndi út
timann, en þegar
hann stób upp,
sagbi hann:
,,Ég ætla ab
bibja ykkur, stúlk-
ur, ab vera ekki ab
setjast I kennara-
stólinn i frlminút-
unum.”
n
LAUMIÐ „ÍSLENSKRI
f JÓLAPAKKANN
Fœst í öllum bókaverslunum og
blaðsölustöðum
Stálpípur — Gufulokar o.fl.
Tilboð óskast vegna kaupa á eftirtöldum
vörum fyrir gufuveitukerfi Kröfluvirkjun-
ar.
1. Stálpipur, stærðir 25 til 800 m/m
2. Fittings fyrir stálpipur, ýmsar gerðir
3. Flansar, boltar, þéttingar
4. Gufulokar, ýmsar gerðir og stærðir
5. Plötujárn
6. Kúpaðir botnar
Gtboðsgögn eru afhent á skrifstofu vorri
gegn 3.000,- kr. skilatryggingu.
Tilboð verða opnuð á skrifstofu vorri,
þriðjudaginn 27. janúar 1976, kl. 11:00 f.h.
INNKAUPASTOFNUN RÍKiSINS
BORGARTÚNI 7 SIKI 26844
STÁLTÆKI Auðbrekka 59 s. 42717.
íVrHtur með *TTCSTTU
J fréttimar V JLÖJLXt;
ó Moskvuflugvellí
TOLLÞJÓNARNIR LÉTU ÞÓ NÓBELSVERÐLAUN
VERA, EN HIRTU HINSVEGAR ERLENDAR
ÞÝÐINGAR Á BÓKUM SAKHAROVS
Sovésk tollyfirvöld létu
Yelenu Skaharov sæta
saumnálarleit í farangri
hennar, þegar hún kom
frá nóbelsverðlaunaveit-
ingunni í Osló. — Frá
henni voru teknar bækur
eftir eiginmann hennar í
erlendum þýðingum sem
hún hafði tekið með sér
heim.
Meö tárin i augunum féllust
þau i faðma hjónin á Shere-
metyevo-flugvellinum, en
margir vinir voru þar staddir
til að taka á móti Yelenu sem
fyrir 12 dögum veitti viðtöku
friöarverðlaunum Nóbels fyrir
bónda sinn.
Dr. Sakharov, stjúpdóttir
hans og eiginmaður hennar, litli
sonur þeirra og bróðir hennar,
ásamt 20 vinum og vandamönn-
um voru látin biða i tvær og
hálfa klukkustund eftir að flug-
vélin kom frá Paris meðan toll-
þjónarnir leituðu i farangri
frúarinnar.
Sjónarvottar sögðu að þrátt
fyrir hve leitin hefði verið löng,
hefði þeim ekki virst hún bein-
linis fjandsamleg. Frú Sakha-
rov sagði blaðamönnum eftir á
aö tollþjónar hefðu tekið til nán-
ari athugunar bækur eftir eigin-
mann hennar, þýddar á erlend
tungumál. En þeir sögðu henni
að bókunum yrði skilað aftur, ef
þær reyndust ekki andsovéskar.
— Varð hún að skrifa upp á það.
Hinsvegar snertu tollþjónarn-
ir ekki verðlaunapeninginn eða
heiðursskjaliö sem Yelena hafði
veitt viðtöku i Osló fyrir hönd
Sakharovsþarsem honum hafði
Yelena Sakharov meb nóbelsverblaunin sem hún veitti vibtöku fyrir
hönd Andrei, en hann fékk ekki ferbaleyfi hjá sovéskum yfirvöldum.
— Tollþjónarnir létu verblaunin I fribi.
veriö meinað um feröaleyfi hjá
sovéskum yfirvöldum og gat þvi
ekki veitt þeim viðtöku sjálfur.
1 flughöfninni var tekið
strangar á þvi en oft áður að
móttakendur fengju ekki aö
fara inn i farþegaafgreiösluna.
Sakharov og fylgdarliði hans
var haldiö fyrir utan.
Þegar visindamaðurinn sem
kallaður hefur verið „faðir
atomsprengju sovétmanna”
sté upp á stól til að sjá yfir
timburþil, veifa konu sinni og
kalla til hennar, sussaöi ein
hlaðfreyjan á hann og bað hann
að fara niður af stólnum.
Hann kom meö vönd af rauð-
um og hvitum nellikum, sem
voru hálf „þreyttar” að sjá, þvi
að frostið var biturt.
Það urðu svo miklir fagnaðar-
fundir með þeim loks þegar
Yelena fékk aö fara. Þau hjónin
hafa ekki sést i fjóra mánuði.
Áður en Yelena fór til Osló haföi
hún dvaliö til lækninga á Italiu
vegna glákómu-augnveiki.
„Þeir hrópuðu i Noregi:
„Sakharov er góöur maður,” ”
sagði hún snöktandi viö Andrei.
Viö hlið hennar i flugvélinni á
leið frá Paris sat frönsk stúlka,
Marina Stcherbatcheff, sem
getiö hefur veriö i fréttum.
Marina er gift Boris Spassky,
fyrrum heimsmeistara i skák.
— Eins og lesendur minnast
gekk það ekki þegjandi og
hljóðalaust fyrir sig að sovésk
yfirvöld veittu þeim giftingar-
leyfi, heldur voru gerðar til-
raunir til þess að hræða stúlk-
una úr landi, og henni var sagt
upp starfinu við franska sendi-
ráðið i Moskvu.
ítorleg left í farangri
Yelenu Sakharov