Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 05.02.1928, Qupperneq 1

Lesbók Morgunblaðsins - 05.02.1928, Qupperneq 1
Ríkisforlag. Eftir Kristján Albertson. í grein um „Andlegt líf á ís- landi“ í nóvember-hefti Vöku hefi jeg haldið því fram, að eins og kjörum þjóðar vorrar væri hátt- að hlytu bókmentirnar að vera höfuðuppspretta skemtanar og menningar í lífi hennar, að hið raunalegasta sem sagt yrði um hag hennar væri það, að henni væri meiri nauðsyn á gnægð góðfa bóka en ef til vill nokkurri annari þjóð og að engin læs þjóð ætti við að búa svo ljelegan og fábreytilegan bókakost sem ís- lenska þjóðin. Jeg taldi stjórn- málamönnum vorum skylt að láta sig þetta varða, — ,,svo sannar- lega sem íslensk lífsbarátta er ekki einasta skepnuhirðing og sjósókn, heldur fyrst og fremst barátta þjóðarsálarinnar fyrir til- veru sinni og fyrir þroska." Jeg taldi sýnt að íslenskur bókakost- ur yrði ekki bættur svo að dygði, nema að ríkisvaldið beitti sjer fyrir því og stofnaði til mikillar útgáfu góðra og ódýrra bóka undir stjórn víðsýnna manna og mentaðra. Meginið af því, sem út er gefið hjer á landi, er lje- legt, þriðja og fjórða flokks vara, og auk þess eru bækur svo dýrar, að almenningi er ofvaxið að eignast þær. Sú hætta vofir yfir þjóðarmenning vorri að blöðin verði hið eina, sem allur þorri manna les, en hatursfullar pólitiskar þrætur eru misholl og einhæf andleg fæða. Tvö skyld vandamál krefjast bráðrar úrlausnar: Hvernig á að sjá þjóðinni fyrir nægum kosti góðra bóka, svo að Islendingar geti mentast á íslensku — og hvernig á að tryggja það, að ís- lenskir skapandi rithöfunda- hæfileikar geti notið sín á móð- urmáli sínu og borið þjóð sinni ávöxt? Síðari spurningin felur ekki í sjer þá skoðun, að ríkinu beri að klekja út sæg af rithöf- undum, að tryggja beri fjár- hagslega framtíð allra þeirra, sem samið geta sögur eða kvæði skammlaust og snoturlega. En þjóðin verður hið bráðasta að ráða það við sig, hvort hún vill leyfa sjer það óhóf að halda líf- inu í hinum fáu, bestu rithöfund- um sínum, eða hvort hún býður þeim áfram að velja um tvo kosti:Að flýja land eða níðast ella niður á ættjörð sinni í basli og vesaldómi. Ef þjóðin vill unna sjer þeirr- ar gleði, að eignast góðar bók- mentir, þá virðist eðlilegast að hún tryggi sjer það með því móti, að kaupa verk skáldanna fyrir sómasamleg ritlaun og kosti síðar svo ódýra útgáfu þeirra, að allur almenningur geti notið góðs af — í stað þess að launa menn með skáldalaunum til þess að rita verk, sem síðan eru svo dýr- seld á bókamarkaðinum, að al- þýða getur ekki keypt þau. Jeg hefi því í áðurnefndi grein minni lagt til að komið yrði á fót ríkisforlagi, sem gæfi út jöfnum höndum íslenskar bækur og þýðingar á erlendum ritum í ódýrri en smekklegri útgáfu. Tessi hugmynd mín á uppruna sinn í tillögu [æirri er Sigurður Nordal flutti í grein sinni um „Þýðingar" í Skírni 1919. S. N. stakk upp á því að með tilstyrk ríkisins yrði stofnað til útgáfu- fyrirtækis, sem ljeti þýða á ís- lensku úrvalsrit erlend (100-150 srkir á ári) og gæfi þau út í svo ódýrri útgáfu, að öllum almenn- i;.igi yrði kleift að eignast þau. Mjer virtist þessi tillaga hafa þann galla einan, að innlendar bókmentir myndu eiga enn örð- ugra uppdráttar en áður, ef ]>ær auk annara örðugleika ættu að standast haiða samkepni við mikla og ódýra útgáfu erlendra ágætisrita í íslenskri þýðingu. Úr þessum annmarka er bætt með tillögu minni. II. Undirtektir manna undir hug- mynd mína um ríkisforlag, munrt

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.