Lesbók Morgunblaðsins - 28.06.1931, Blaðsíða 2

Lesbók Morgunblaðsins - 28.06.1931, Blaðsíða 2
194 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS Bílaskáli og markaðshöll í Reykjavík. en hrífandi“. Aðrir gagnrýneiidur draga atliygli lesenda að innsæi Gunnars í sálarlíf sögupersónanna —, sálskygni hans — og djúpum skililingí hans á mannlegu eðli. „Frændur «ru frændum verstir“ segir hið fornkveðna, en hjer sann ast það eigi. Örlátasta lofið um Seven Days’ Darkness kom frá Dr. 0. E. Rölvaag, Norðmanni að ætt og uppruna, prófessor í norskri tungu og bókmentum við St. Olaf College í Minnesóta. Hann er mað- ur lærður vel og auk þess kunnur víða um heim fyrir skáldsögur sínar um brautryðjandalíf Norð- manna í Vesturheimi; hafa' þær koinið út á mörgum tungumálnm og hvarvetna hlotið óspart hrós. I'ykjíi, eigi aðrir Jiafa ritað af meiri þekkingu, dýpri skilningi eða ríkari samúð um nýbyggja líf í Vesturálfu heldur en Rölvaag, enda er hann gæddur miklum sagnaskáldshæfileikum. Þar við bætist, að maðurinn er langt frá að vera glapmáll flysjungur. Um- mæli hans um Sælir eru einfaldir eru því sjerstaklega eftirtektar- verð, en þau eru á þessa leið; „Skáldsa-ga þessi ætti að hljóta sess meðal sígildra (ldassískra) rita heimsins (the world’s classics). Hún á þar rjettilega heima“. Og ]>essi dómur birtist í ritfregna- hefti „New York Tribune“ ; er það blað hvort tveggja í senn, víð- lesið og mikils virt. Það er ánægjulegt að sjá ís- lenska rithöfunda fara eldi um ný' lönd. En hróður Jivers íslendings er hróður íslands. Og víst er um það, að skáldsögur Gunnars Gunn- arssonar, sem á ensku hafa verið þýddar, hafa- aukið veg þjóðar hans og lands. Augu enskumæl- andi lesenda eru farin að opnast fyrir því, að ísland eigi nútíðar- bókmentir, sem gaumur sje gef- andi. Margar fyrirspurnir, sem mjer liafa borist á liðnum vetri, eru órækur vottur þess, að svo er hjer í Bandaríkjum. En Alþingis- hátíðin hefír einnig átt drjúgan þátt í að vekja þanii áhuga- Það eru menn eíns og Gunnar Gunnarsson,, sem glæða þá von, að sá dagur sje í nánd, að ísland eignist á ný heimsfrægar bók- mentir. Bílarnir. Það má svo lieita, að bílarnir hafi komið eins 'og skrugga úr heiðskíru lofti yfir löndin. Áður en tekist hafði að smíða ódýra og hentuga bíla, valt stanslaus straíunur af þeim út úr verksmiðjunum út um öll lönd, fyllti alla þjóðvegi og tætti þá í sundur, troðfyllti götur borganna, svo öll umferð varð þar erfið og liættuleg, þótt ferðalög og flutn- ingar gengju margfalt liraðar en áður. Við þetta bættist, að ein- hvers staðar þurftu þessir fyrir- ferðarmiklu vagnar að standa að deginum og geymast á næturnar, en þeim hafði hvergi 'verið ætlað- ur staður í skipulagi bæjanna. Þó allir yrðu fegnir að fá bílana, þá lentu menn í margvíslegum vand- ræðum með þá, sem vonlegt var. lJað hefir víst víðast gengið eins og í Reykjavík, að fyrst hrófuðu menn upp allskonar lítilfjörlegleg- um skútum yfir bílana, ef nokkur blettur var fáanlegum til þess, en bæjastjórnir og bygginganefndir reyndu þó fljótt að koma þessum straum í fastan farveg, og finna ráð til þess að sjá bílunum borgið, án þess að fylla bæinn og húsa- garðana af ljótum og leiðum skút- V. Best voru þeir settir, sem bygðu sjer ný hús. Þeir hafa nú víðast tekið það ráð, að ætla bílnum her- bergi í sjálfu húsinu eða útbygg- ingu frá því, og þá venjulega við götima, því sjaldnast er leyft að byggja bílaskúta í húsagörðunum. Vel voru þeir og settir, sem höfðu svo rúmgóða lóð, að þar væri hent- ugur staður fyrir laglegt bílaskýli. Þessir menn gátu sagt eins og Ameríkumaðurinn: „Jeg á lieima þar sem bíllinn minn er“. En það voru fæstir svo vel sett- ir. 1 þjettbygðu , borgarhlutunum voru engir blettir við húsin fyrir bílana, og ekki um það að tala að byggja bílaskúta þar. Tar þá ekki nm annað að gera en að byggja sjerstök stórhýsi, bílaskála, fyrir fjolda bíla á nokkrum stöðum í bænum. I slíkum skálum gat svo almenningur fengið bíla sína geymda fyrir sanngjamt verð, þvegna og hirta ef þess var óskað, og jafnvel flutta heim til eigand- ans, ef hann símaði eftir þeim. Að sjálfsögðu var haft eftirlit með bílunum nótt og dag, svo að þeir voru vel geymdir í skálunum. Skálarnir voru oftast marglyftir, og var þá bílunum ekið upp hall- andi veg eða dregnir upp í lyftu. Á þennan hátt hafa bæirnir kom ið þolanlegu lagi á bílageymsluna, og komist hjá því að bílaskútamir yrðu til stórlýta og vandræða fyr- ir bæinn. í Reykjavík eru nú alls um 1000 bílar, og bílaskútar eins og berja- skyr út um allan bæ, fáeinir á góðum stöðum en flestir illa settir og ættu að hverfa. Þó nú sje verið að byggja allstóran skála til bíla- geymslu og bílaaðgerða suður á Grímsstaðaholti, þá hrekkur hann skamt. Jeg veit ekki til þess, að bærinn liafi látið neitt til sín taka í þessu máli. Og ekkert virðist fvrir því hugs- að á skipulagsuppdrættinum. Það þyrfti að bæta úr þessu. Fisksalan. Það er ætíð mikilsvert heilbrigðis- og menningarmál, að meðferð og sala matvæla sje sem þrifalegust og snotrast. Nú er fisk urinn aðalfæða Reykvíkinga og flestir lifa þéir auk þess beint eða óbeint af fiskiveiðunum. Það mætti því ekki minna vera, en að þeir sýndu þorskinum og ýsuuui einlivem sóma-, að þeir kæmu sjer t. d. upp vönduðum og rúmgóðum fiskisöluskála, þar sem fisksalar hefðu bækistöðu sína, og þeim væri gert sem auðveldast að gæta alls þrifnaðar. Öll meðferð fiskjarins ætti að geta orðið betri með þess- um hætti, kauperulur kæmu inn á ])rifalegan stað hversu sem viðraði, og æfi fisksalanna yrði öll Önnur en hún er nú. Sem stendur er aðalfisksalan

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.