Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 19.09.1971, Qupperneq 11

Lesbók Morgunblaðsins - 19.09.1971, Qupperneq 11
 1 Vijif '■ i | KRISTJÁN ALBERTSSON iggglj^ 1S * 1 Skálda- bærinn | Akureyri 11 - B & j, ' 1.! gi SIÐARI GREIN hiÍKW! 'lón Sveinsson. „I>ér hafið feng;ið i viigsugjöf þá frásagnar- gáfu, sein sjaldgæf er . . Akureyri, sem nú er, var fram eftir síðustu öld tvö að- greinid smáþorp, og bair Akur- eyrairiheitið það sem innar var og nær fjarðarbotni, en utar og á tanganuim stóð Oddeyri. Mi'll’i þorpanina var óbyggð og ógöngur, en unidir tok alldar- innar var reynt að tengja þau traustari böndum með lagn- inigu ta&iíma, sem þó vairð tæp- aist meir e.n miðlungi vinsæll; því óbugnanlega þótti hvíina í þræð'num í stormviðrum, o'g ful'lyrt að skepnum stæði stugg ur af. Þegar ég man fyrst eftir voru þorp'n tvö löngu samvax in, orðin að Akureyrarbæ, sem var al'lur á lengdina, gisin byggð með endilangri strönd, aðe'nis örfá hús á stangli þeg- ar ofar dró og utar. Ég var á göngu með séra Matthiasi þeg- ar hamn sagði: „Hvernig lízt þér á Akureyri, Kristján minn? Er hún ekki líkust gríð- arm'lkilli hryggja.rlengju sem vantar á allt kjöt?“ Á gömilu Akuireyri hafði 1865 sezt að fyrrum skrifari Péturs Hiavsteins amtmamns á MöðruvöMum, sjiáliflærður mað- ur, hneigður til ritstarfa, höf- undur mikilla/ dagbóka, sem tniú eru geymdaa- i LaindS'bóka- saín'nu. Hann bjó með fjöl- skyldu sinni í litiu húisi. Ein- um af drengjum hans, Jóni Sveins'syirai, þá á þrettánda ári, 'kom katólskur trúboði t;il Frakklaindis 1870, og hanin var settur þar til meranta. Hairan tók katóliska trú og reynid'st duglegur og gáfaður piltur. Eft'r nám í kierklegum firæð- um gerðist hanm Jesúitaiprest- fur, en var u,m langt ske'ð Ikie.nnari við skóla katóiisikra i Danmörku. Hann var komiinm yfir fi.mmtugt þegar hainn tók að gera sér til dumidurs, í hvilid eftir veikinidi, að semja sögur á þýzku upp úr m'nminguim 'bernisku sinmar. Þær voru í höfuðdiráttu.m sanmisögulegar, em þó sumt miður trúverðugt — með öðrum orðum „skáid- skapur og sannl'e.ik'ur", e;ns og 'Goethe kallaði emdurminn'ng- ar slnar en viti menni, þeg- ar þessar sögur kiomu út urðu iþær með aifbrigðum virasælar barnaibækur, pnarataðar upp áiftur og afltuir, og þýddar á hvert málið á fætur öðru. Frá- isögmin var v,;ð hæfi urug.ra leis- ■emda, blátt áfram, ljós og Kf- andi. Og þesisum uingu lesend- um á meginlandinu, og síðan viðs vegar uim heim, þótti furðuleg ævintýri íslemzkra drenjgja við yzta haif, hrakn.'irag ar langt úti á sjó i lítilli kænu í sótsvartaþoku, umz útlerat herskip bjargar þeim úr Mfs- háska, eða bardagi við grimma isbirni upp á liíf o.g dauða. En þegar efni var hversdagslegr.a, va.rð þó alfit mieð ',rao.klkru móti sögulegt i meðferð höfundar. Bráðlega smeri Jón Sveins- son sér eingöngu að ritstörf- um. Nomna kallaði haram sögu- hetjuraa, sjiátfan sig — og svo fór að lokum, að Nonmabæk- urnar höfðu verið þýddar á rne'r en 40 tumgur. Bar að skipa þeiim á bekik með meiri háttar bókmen,ntum? Sumir dróu það i efa, þar á rraeðal Guðim.undur Friðjón.s- son; aðrir töldu þær ágætain skáiidS'ka.p, þeirra á meðal Haliidór Laxniasis, en haran var þá bæði trúbróðir og vlnur Jóns Sveimiss'onar. Mesta út- lerad viðurke.nnirag, sem hann mun hafa hiotið, e.r bréf um sög ur han,s sem honurn skrifáði einm aif öndvegis'höfundu.m Frakka, Paul Bouirget, og prentað er se.m formiáli fyr.ir franiskri þýðingu á eirani aif Nomnabókunum. Þar segir: „Þér haifið fengið í vög.gugjöf þá frásaiginargáfu, sem sjald- gæf er og ekki var öl'.um mikl- 'Uim sagnask'áldum gefl.n, að g'e,ta lát'.ð sögu Jíða firam með eðlilegum hraða Jíifsirns, þa.nn- i‘g að allt verði með óyggjamdi sennilei.ka.“ Lesandinn sé m,eð með N'orana o,g Manna í ævin- týrum þeirra, skynj.i og heyri atburði og fyrirbæri. „Sú ná- vist, sem þaninig slkapast, er 'meistaramark hvers sag.na- mannis. Hún er hjá yður á hæsta siti.gi.“ Auk þess kun.ni Jón Svei.nssoin að „gæða sög- ur sínar amdrúm'." Honuim tak- ist að seiða fram myrad sininiar fjarlægu ættjarðar, sem sé lítt kunn á Frakklaindi, „hrikaieg lanidsi'ög, hafið í ljóma miðraæit- ursólar, firð', fjölll, hið óbrotna en drengilega dagfar fólks- inis.“ Bourget segist ha.fa hrif- izt af sögunum. Víst er að þær eru sumar mjög vel garðar og skemmti- legar a.flestrar. Og hvað sem líður strang-bókmenntalegu mati, þá orkaði ekki tvimælis, að Jón Sve'nsson var e'.ran al þeim sem haíði víðlfrægt land s.'tt. Ættjörð'n þaiklkaði mieð því að bjóða horau.m se.m heiðurs- gest.i á Alþingi.sihátið'na 1930. Þjóð haras þekkti hainin tæpast áður nema af bókum haras,, en í ljós koim að hann minnti einna helzt á t'ginmannlegan kardínála,, í sin’um katólska klerkaibúningi, og var glað- vær, hýr og slkemmitinra öðl- iragur i ásýrad og framkomu. Hann fór raorður til að he'rn- sækja æskustöðvaTinair, eft'r saxtíu ára fjarvist og Akur- eyri gerð'i hann að heiðurs- borgara. Ég kynnt'st honum sumar'ð efiti.r á Pen-þ'ngi í Hollaindi. Haran hé'.t þar ræðu, fuMl.araga, um tungu og bókimenint'r Is- ianids, talaði á frönisku, og blaðalaust, erada haifði hanra haiidið þúsundir fyririestra, oftast um la.nd sitt. Hann m'nnt'st dagainraa •helma árið áður með m'killi ánægju; talaði íslenzkuna nær lýtalaust., en hægt, e'ras og orð- in kæmu ekiki með öHu fyr'r- hafnarlaust; o>g brosti að flestu sem bar á góma; manni gat fuind'.st sem hann mundi skrd'a brosand'. E'na Nonnasögu sagð' haran mér seim ekk'. mun sta.nda í bó'kum hairas; „Þegar ég var drengur á Akureyr:' var ég ha.fður t'l að spi'a á harmón- íku á dansieikjum. Þarna voru þá stundum ungir, kraftalegir sjómenn, og drjúg'r með s'.g i Gamla Akureyri. Kirkjan er á niiðri niyndinni. 19. september 1971 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS H

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.