Mánudagsblaðið - 07.10.1957, Blaðsíða 5
Mánudagur 7. október 1957
MáNUDAGSSLABIÐ
' P' r,|
Margir líta á spilaspádóma sem
lítið meira en dægrastyttingu eða
skemmtilegan og fróðlegan leik.
Eri svo eru aðrir sem lika leggja
miklu meira upp úr þeim. í flest-
um leikjum, þar sem spil eru
brúkuð, er ásinn hæsta spilið.
Svo kemur kóngurinn og þar á
eftir drottningin, gosinn, tían,
nían, áttan og sjöið. Þegar spáð
er í spil, eru þetta yfirleitt einu
spiíin, sem notuð eru, þ. e. átta
Spil í hverjum lit eru tekin úr
hverjum stokk — alls 32.
Til að ákvarða, hvort spil snúi
rétt eða öfugt, er gott að merkja
þau með blýantsstryki er sýni,
hvort sé efri partur þess.
Mismunandi gildi hinna ýmsu
lita er sem hér segir: Fyrst
kemur lauf, því það boðar oft-
ast hamingju; og það skiptir engu
máli hve mörg laufin eru eða
hvaða annar litur fylgir með —
það veit sjaldan eða aldrei á illt.
Næst kemur hjai-ta, sem vinju-
Iega merkir gleði, vinsæld, eða
gott skap; aftur á móti táknar
tígull tafir, rifrildi og leiðindi;
og spaði — langversti liturinn —
Sorg, veikindi og peningatap.
Lauf táknar líka. framtak og
ffrægð, hjörtu ást og hamingju,
tíguil peninga og vexti, og spaffi
hatur og ógæfu. Ennfremur tákn-
ar tígull æsku, lauf manndóms-
árin, hjöríu íullorðinsárin og
spaði elli.
Þetta var nu um litlna í víðtæk-
ctstu merkinu, þvi oft breytir inn-
byrðisafstaða algjörlega þýðingu
þeirra og getur þá eitt spil táknað
alkt annað en það gerir eitt fyrir
sig. Til dæmis merkja hjartakóng
urinn, hjartanían og laufanían
hvert um sig: örlátan mann,
gleði og heppni í ástum; en breyt
ið afstöðu þeirra með því að
getja kónginn milli níanna og þá
lesið þið úr spilunum, að mað-
ur, sem nú er ríkur og hamingju
samur, verði innan skamms
hnepþtur i fangelsi.
Nú skal gera grein fyrir þýð-
jngu þessara 32 spila, ef hvert er
skoðað út af fyrir sig:
Laufás — merkir gleði, auð-
æfi, eða góðar fréttir; ef hann
snýr öfugt, verður gleðin skamm
vinn.
Laufkóngrur — Einarðan, örlát-
an, ástúðlegan, tryggan og traust
an mann, sem gaman hefur af að
liðsinna vinum sinum; öfugur:
hann verður fyrir vonbrigðum.
Laufadrottning: Elskuleg kona,
en örgeðja, og dálítið ásthneigð,
sem lætur blíðu sína í té gjöful-
um elskhuga, hamingjusöm og
ástúðleg, og á eftir að giftast;
öfug: aíbrýðisöm og illgjörn.
Laufagosi: Gáfaður, ungur
maður, greiðugur og einlægur;
öfugur: meinlaus kvennagosi og
smjaðrari.
Laufatía: Mikil auðæfi, frami,
og frægð; öfug merkir hún ó-
heppni í einhverju lítilsháttar
máli.
Laufania: Óvæntur gróði eða
arfur; öfugt: einhver lítilsháttar
gjöf; eða: Þé rvaldið vinum yð-
ar óánægju.
Laufátta: Merkir ástir dökk-
hærðs manns eða konu; ef þér
endurgjaldið ástina, verður það
upphaf mikillar velgengni; öf-
ug: ástir ómerkilegrar persónu,
sem veldur yður ógæfu, ef þér
endurgjaldið hana.
Laufasjö: Þýðir glæsiíegan
frama eða að þér fáið óvænt
greidda skuld; öfugt: litilfjörleg
skuld endurgreidd.
Iljartaás: Ástarbréf, eða þægi-
leg frétt; öfugt: heimsókn vinar.
Hjartakóngur: Göfuglyndur mað
ur, bjartur yfirlitum; öfugur:
verður fyrir vonbrigðum.
Hjartadrottning: Blíðlynd,
elskuleg kona, mjög fögur; öfug:
hefur verið svikin í ástum.
Hjartagosi: Kátur ungur pip-
arsveinn, sem dreymir aðeins um
skemmtanir, hefur gaman af veð
málum; öfugur: óánægður stirð-
lyndur.
Hjartatia: Merkir Iiamingju,
sigur; öfúg: lítilsháttar áhyggj-
ur.
Hjartanía: Gleði, ánægja, vel-
gengni; öfug: eitthvað veldur
yður gremju, sem fljótt líður hjá.
Hjartaátta: Ástir ljóshærðar per-
sónu; öfug: tómlæti af þeirra
hálfu.
Hjartasjö: Giftist vel, ánægju-
legar hugsanir, friður; öfug: lifs-
leiði, þreyta.
Tíg-ulás: Sýnir manr* sem gam
Jkb SpÁ
í Spíl
an hefur af útiíþróttum, líka
garðyrkju. Merkir líka, að þér
fáið bráðum bréf og ef spilið
snýr öfugt, að bréfið innihaídi
slæmar fréttir.
Tigulkóngur: Bjarthærðuf mað
ur, kappsamur, en bæði slægur
og hættulegur; öfugt táknar spil-
ið yfirvofandi hættu, sem stafar
af vélabrögðum þessa manns.
Tíguldrottning: Ula uppalin
kona, sem hefur ánægju af
hneykslissögum, óstaðföst; ef
spilið er öfugt ber mjög að óttast
hana.
Tígulgosi: Lausmáll eða otrúr
vinur; öfugt: veldur illindum og
óhamingju.
Tig-ultía: Merkir hjón og mikið
ríkidæmi. mörg born; ferðalag
eða bústaðaskipti; öfugt veit það
ekki á gott.
Tigulnía: Óþægindi, töf; öfugt:
fj ölskyldu eða elskendarifrildi.
Tígulátta: Ástleitni; öfug: mis-
heppnuð.
Tigulsjö: Þýðir að yður muni
líða bezt upp í sveit og' lifa þar
óslitnar sælustundir; öfugt: flæk
ist í heimskulegt hnevkslismál.
Spaffaás: Ánægja; öfugur:
slæmar fréttir, sorg.
Spaffakóngur: Öfundsjúkur
maður, óvinur, eða óheiðarlegur
lögfræðingur, sem ber að óttast;
öfugur: máttlaus illgirni.
Spaðadrottningin: Elskandi
ekkja; öfugt: hættuleg og illgjörn
kona.
Spaffagosi: Dökkhærður, illa
uppalinn, ungur maður; öfugur:
hann er að brugga einhver vél-
ráð.
Spaðatía: Þetta spil boðar illt.
Tár, fangelsi; öfugt: skammvinn
veikindi.
Spaðanía: Mannslát; öfugl: það
er einhver náskyldur yður.
Spaðaátta: Mesta óhappaspilið
í stokknum. Ýfirvofandi veik-
indi; öfugt: uppleyst hjónaband
eða hryggbrot.
Spaffasjö: Smáóþægindi; vinar-
missir; öfugt: fávísleg vélabrögð.
Mannspilin í hjarta og tigli
merkja venjulega persónur, sem
bjartar eru yfirlitum; lauf og
spaði hið gagnstæða.
Fjórir ásar, saman, eða hver á
eftir öðrum, boða hættu, verzl-
unarólán, og stundum fangelsun,
Ef einn eða fleiri af þeim snúa
öfugt, minnkar hættan, en það
er líka allt og sumt.
Þrír ásar, sem koma á sama
hátt: góðar fréttir; öfugir merkja
þeir gabb,
Tveir ásar: Samsæri, öfugir:
það mistekst.
Fjórir kóngar: verðlaun, heið-
ursmerki, sóma; öfugir: sóminn
ekki eins mikill,- en kemur fyrr.
Þrír kóngar: Fundur um áríð-
andi kaupskipti, og verður árang
urinn mjög ánægjulegur; öfugir:
árangur vafasamur.
Tveir kóngar: Þér hefjið við-
skipti í féíagi með einhverjum;
öfugir: félagsskapurinn leystur
upp. Stundum merkir þetta ein-
ungis fyrirætlanir vina.
Fjórar drottningar: Félagsskap
ur, samkvæmi; ef eiii eða fleiri
snúa öfugt fer skemniíunin út
umþúfur.
Þrjár drottningár: Morgun-
heimsóknir; öfugar: slúður, kjaft
háttur og blekkingar.
Tvær drottningar: Vinir hitt-
ast; öfugar: fátækt, erfiðleikar,
sem annar kemur hinum í.
Fjórir gosar: Hávært sam-
kvæmi — aðallega ungt fólk; öf
ugir: drykkjuveizla, endar í rifr-
ildi.
Þrír gosar: Falskir vinir; öímg-
ir: deila við lítilfjörlega persónu.
Tveir gosar: Illar fyrirætlanir
á prjónum; öfugir: hætta á ferð-
um.
Fjórar tíur: Áform heppnasfc
mjög vel; öfugar: áformin íara
ekki eins vel, en þó ekki heldur
illa.
þrjár tíur: Ósæmileg hegðurt;
öfugar: gengisleysi.
Tvær tíur: Þér skiptið um at-
vinnu; öfugar: en það getur orð-
ið langt þangað til.
Fjórar níur: Eitthvað kemur al-
veg óvænt; öfugar: opinbert borð
hald.
Þrjár níur: Gleði, gæfa, heilsa;
öfugar: eigni rtapast vegna ófor-
sjálni í hjónabandi.
Tvær níur: Dálítill hagnaður;
öfugar: Smávegis tap í spilum.
Fjórar áttur: Stutt ferð: öfug-
ar: smágleði og smásorgir.
Fjögur sjö: Samantekin véla-
brögð lítilsháttar fólks, hótanir,
brögð og deilur; öfugar: að ill-
girni þeirra verði máttlaus og
að refsingin komni niður á þeim
sjálfum.
Þrjú sjö: Veikindi; þér eldist
fyrir tímann'; öfug: lítilsháttar og
skammviririur lasleiki.
Tvö sjö: Léttúð, öfug: iðruri.
Ef mannspil lendir iriilii
tveggja jafnhárra annarra spila
— t. d. kóngur milli tveggja
tía, tveggja ása •— þýðir það, að
sá, sem spilið táknar, eigi á hættu
að lenda í fangelsi.
Næst skulum við ræða m
nokkrar aðferðir við spilaspá-
dóma.
Krossgáta
ánudagsblaðsins
/ * [* -■ 1 3 3 H •
<C3 f- ‘tt. m 1
tú ■*§í ■< n c-
11. ti >h
... 4*
u % '9
u, * é ! ýýý-:.;
20 29
29 á
SKÝRINGAR: \
Lrétt: 1 Lykt 5 Eldsneyti 8 Farfuglinn 9 Leiktæki 19
Iieppni 12 Steintegund sem notuð er í skartgripi 14 Fálm
15 Angar 18 Hæð 20 Blika á vöngum 21 Upphafsstafir 22
Sjór 24 Umgjörð 26 Fæðir 28 Mont 29 Hás 30 Ósamstæðir.
Lóðrétt: 1 Áningarstaður í óbyggðum 2 Sumargestur-
inn 3 Spil 4 Ósamstæðir 5 Smáhús 9 Iðnaðarmenn 13 Rödd
16 Sjór 17 Hluta sundur 19 Sjávardýra 21 Ilát 23 Hvíla 25
Ánægjuhljóð 27 Upphafsstafir.
Káðning á síðustu krossgátu:
Lárétt: 1 Mylla 5 Stó 8 Afar 9 Fjós 10 Lín 11 Bjó 12
Árin 14 Öld 15 Nafli 18 Ár 20 Gól 21 Ra 22 Nýr 24 Lifur
26 Naut 28 Nöfn 29Annir 30 Lúa.
Lárétt: 1 Málaranna 2-Yfír 3 Lánin 4 LR 5 Sjóli . íj Tó
7 Oss 9: Fjöllin 13 Nag 16 Fól 17 Garna 19 Rýan 21 Rufu
23 Rvm-Sö Föl 27 Ti. . j
úsaLJ