Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 25.02.1963, Síða 5

Mánudagsblaðið - 25.02.1963, Síða 5
Mánudagur 25. febrúar 1963 Mánudagsblaðið 5 Engim skyggði á frú Boleski þetta kvöld, þótt margar glæsi légar konur væru þar við. Hinn aðskomi flegri silfurbrokaðe kjóll hennar var blátt áfram hreinasta listaverk. Hún var hanzkalaus, og á fingrum henn ar var ekkei-t skraut nema einn stórfallegur rúbinsteinn. Það var ein af kenjum hennar að vilja ekki ganga með gifting- ar í stað ráðstafanir til að kynnast henni. Sjálfstraust var eitt af hans tromÞspilum, en það var eitthvað lítilfjörlegt og sjúklegt í fari hans. 1 London hefði hann verið kallaður pjatt aður, en í þessum alþjóðlega félagsskap skar hann sig ekki úr. Hann hafði verið auga- steinninn hennar mömmu sinn- ar og Sir James hafði arfleitt arhring. „Gifingarhringar!“ | hann að öllum eigum sínum, hafði hún sagt við Stanislass. „Iss, þeir eru bara til óprýði. þeim sem ekki voru veðsettar. Ferdinand var hartnær þrítug- Stundum fer vel að hafa einn | ur og var af sjálfum hcnum og gimstein á einum fingri en að, þó nokkrum konum álitinn frá láta binda sig með gullhlekkj- • bærlega laðandi persóna. um — aldrei!“ Til að byrja með hafði Stani- slass maldað í móinn — en hann var hættur að málda í móinn núorðið. „Ástin mín!“ hrópaði hann og horfði ástföngnum augum á konu sína, er hún kom inn, tilbúin að fara á dansleikinn. „Leyfðu mér að dást að þér!“ Hún sneri sér fyrir framan hann, hún vissi, að hún var full komnunán holdi klædd. Eiginmaður hennar kyssti hana á fingurna, svo kom hann auga á rúbínsteininn. Hann skoðaði hann. „Eg hef eklki séð þenhan stein áður,“ hrópaði hann upp, og var undrun í röddinni. „og ég hélt ég ætti að þekkja skart gripakassinn þinn.“ Hún rétti fram höndina, og sagði með sakleysissvip: ,JSTei —- ég hef ekki verið méð hann nýlega, hann er frá því í gamla daga — en ég hef yndi áf rúbínsteinum svo ég sétti hann upp í kvöld — hann á vel við kjólinn minn.“ ,.,Eg skii ekki —“, byrjaði hann, en hún lagði höndina yfir munninn á homum og svo kyssti hún hann áfergjulega og hróp- aði á Marie að koma með loð- kápuna sína. En Marie, sem var gröm Végna meðferðarinnar á Fou- hou, þrýsti hundinum að barmi sér og sagði: „Hvað viðvíkur eyra frúarinnar eru teninur þín ár saklausar, engillinn minn, en ég vildi óska, áð sökudólgurinn hefði bitið baHnsett eyrað af hénni.“ Svo hló hún með fyrirlitn- ingu. „Og gámla fíflið, hann dreymir ekki um, að neitt sé á seyði — karlmenn eru heimsk ingjar.“ Hertogafrúim af Montivacch- hini var hrífandi fögur milljóna mær af ítölsk-ameris'kum ætt- um, og dansleikir hennar voru frægir fyrir glæsibrag. Og þarha voru líka Sir John Ardá- yre og kor.a hans, lafði Arda- yre. Amaryllis brá við þessi orð, hún sneri sér að honum og sá, að augu hans voru þunglyndis- leg, en ekki hæðnisleg eins og þau voru vanalega. „Dauðadans! Hafið þér eitt- hvað á móti þessum tangódöns um.“ Hanm yppti öxlum. „Tangóar, ég er hvorki með þeim né móti. Dansar eiga að hafa sína merkingu eins og þeir höfðu hjá Grikkjum til forna. I augum Grikkja hefði þessi dans aðeins haft eina merkingu. Eg er ekki svo viss um, að þeir hefðu leyft þennan dans svo til að dansa!“ Reiðiglampá brá fyrir í aug- um hans. „Eg bið yður um að dansa ekki þenman dans. Mig langar til að geyma mynd yðar eins og hún er frá okkar fyrstu kynnum. Á eftir mun ég dansa með hæfilegum dansfélaga, en ég vil ekki að þér blandið yður í þennan ófagra hóp.“ Amaryllis svaraði með virðu leik: „Ef ég hefði sömu skoðun cg þér á þessum dansi, þá mundi mig alls ekki langa til að dansa hanai —“. Hénni þótti FRAMHALDSSAGAFRAMHALDSSAGAFRAMHALDSSAGAFRAMHALDSSAGAFRi? £ Slyn: AMARYLLÍS @ framhaldssagaframhaldssagaframhaldssagaframhaldssagafrj Denzil hafði farið til Eng- Eitt var það þó, sem olli hon um mikilli beizkju, og það var að Sir Johra Ardayre hafði aldrei viljað kannazt við hann sem bróður sinn. Meðan Sir James vár á lífi, hafði þetta mál legið í þagnargildi, en eftir að Sir John var orðinn húsráð andi á Ardayre, hafði hann lát ið það berast út, að hann legði ekki trúnað á, að Ferdinand væri sonur föður hans. Þá sjald an að ekki var hjá því kom- izt að minnast á Ferdinand, kaíl að John hann alltaf „kynblend inginn“, og Ferdinand var þetta ekki ókunnugt Vitund þessa hafði fyllt sál hans óslokkv- andi hatri, þótt ekki hefði hann getað komið því í framkvæmd. Og ekki bætti það skap hans nú að vita John kvæntan, svo að möguleikar sjálfs hans á að erfa Ardayre vom að engu orðnir. Bara að einhver ráð væru til að losna við John og það sem fyrst! Amaryllis Ardayre hafði aldrei verið áður á dansleik í París, og hún var hrifin. Það var „hátt til lofts og vitt til veggja" í hiraum glæsilegu söl- um, sem skreyttir voru í stíl Lúðvíks 15. „Þessi hamagangur trylltra karla og kvenna er furðuleg c-pinberlega, þeir voru listfeng. miður. að hún skyldi hafa orð- lands um morguninn, svo hann sjón,“ sagði Verischenzko, sem slapp við að hitta hinn svo- stóð við hlið hennar. „Parísar- kallaða frænda sinn, sem hann | búar eru búnir að glata allri hafði raunar valið auknefrið smekkvísi og velsæmistilfinn- .,froskurinn“. Ferdinand Arda- ingu. Sjáið þér bara til, kon- yre var nýkominn frá Mikla- urnar. sem vagga sér af sam garði og var kominn á dans- mestum ákafa í tangó, eru flest leikinn í fylgd með vinstúlku. . ar yfir fertugt! Sjáið þér þessa Svo vildi til, að hann stóð . í nærskorna. bleika kjólnum ? við dyrraar, er þau komu inn Hún er amma! Allar em þær Boleskihjónin, og hann blátt á- málaðar allar vilja þær vera fram gleypti Hariettu í sig. í umgar! Svona er það alltaf, þeg augum hans hafði hún alla þ' ar þjóðir eru á barmi glötunar kosti ti' að bera, sem eina konr — þetta er sannkallaður dauða- máttu prýða, og hanm gerði þég dans.“ og fáguð þjóð.Við Rússar erum eina svokallaða siðfágaða þjóð- in, sem erum nógu „brútal“ fyr ir svona nokkuð, en í raun og og veru erum við fjarri því að vera siðfáguð þjóð; svona tryll ingur er okkur eðlilegur, en hann er ekki eðlilegur Frökk- um eða Englendingum. Meðal þeirra tákna þessar tryllings- legu kynferðis-sýningar hrörn- un og spillingu og minna á. að endalokin eru í nánd.“ „Eg lærði að dansa tangó i vor — það er mjög skemmti- legur dans,“ sagði Amaryllis í mótmælaskyni. Hún var í hálf gerðum vandræðum, þvi að þótt henni fyndust hinar hreinskiln- islegu skoðanir Rússans fróð- legar, þá var þetta erfitt um- ræðuefni. „Já, því trúi ég vel. Þér slóg uð ta'ktinn og þér hreyfðúð yðar indæla kropp á ýmsa Vegu, en á meðan var ekki nokkur hugsun í yðar höfði nema sú að dansa vel. Ekki satt, er þétta ekki rétt hjá mér?“ Amaryllis hló, þetta var svo satt! „En sú hræsrisuppgerð!“ hélt hann áfram. „Það voru negrar eða Mexíkanar, sem fundu þetta upp í augljósum tilgangi. Svo er þessi dans flutt ur hingað handa siðsömu kven- fólki, mæðrum og dætrum. I minum augum missir sú kona allt sitt töframagn. sem hefur helgisiði ástarinnar að hé- góma.“ „Jæja, fyrst svo er, þá munduð þér ekki vilja dansa þennan dans við mig,“ sagði Amaryllis með ögrandi brosi, því hún vildi láta hann sjá, að þetta tal var henni ekki að skapi. „Og mig, sem langaði ið til að láta í ljós danslöngun sína og þannig lítillækka sig í augum hans — „og auk þess eruð þér búinn að kæfa alla mína tangólöngun. Eg mun aldrei framar hafa gaman af taragódansi. Við skulum fá okk ur sæti.“ Hann rétti henni höndina og þau gengu saman út úr saln um og höfðu nærri rekizt á frú Boleski og dansfélaga henn ar Ferinand Ardayre. „Þarna er vinkona yðar, frú Boleski. Húra dansar, og hún kann að dansa!“ „Harietta er frummann- eskja, eins og ég sagði yður áður Það er ekkert á móti því, að hún túlki persónuleika sinn á þennan hátt. Hún skilur þenn an dans og nýtur hans, en lítið þér á gráhærðu konuna þarna. Það er markgreifafrúin af Saint-Vrilliere. Blárra blóð er ekki til í öllu Frakklandi, og hún er ströng í siðareglum sín- um. Yngri dóttir hennar var að gifta sig um daginn. Þessar konur eyða öllum dögum í að æfa sig í taragódansi, rússnesk- ar stórhertogafrúr og austur- rískar prinsessur faðma að sér úrþvætti frá Argentínu, kyn- blendinga frá Mexíkó og grín- ista frá New York, úrkynjuð örverpi, sem þær hefðu ekki lileypt inn fyrir sínar dyr áð- ur en þessi vitfirring kom til sögunnar!" ,.Svo þér kallið þetta dauða- dans! Segið þér mér, hvað þér eigið eiginlega við.“ „Sú þjóð, sem missir jafn- vægi og svíkur sína eigin sögu má búast við, að yfir hana dynji skelfing og tortíming, Svona var það fyrir stjórnar- byltinguna 1793, og þessi Hrunadans boðar ekkert gott.“ Það fór hrollur um Amaryll- is. „Þér gerið mig lirædda,“ hvísl aði hún. „Eigið þér við, að styrjöld sé í aðsigi, eða jarð- skjálfti, eða þá drepsótt.“ ,.Það kemur í ljós með tím- anum. En tökum upp léttara tal. Frændi mannsins yðar og mjög góður vinur minn var hér í gær. Hann fór til Englands í dag. Eg held þér þekkið hann ekki — Denzil Ardayre." ,Nei, en ég hef heyrt mikið talað um hann.“ „Já, hann er fjölhæfur ná- umgi, og mér þætti fróðlegt að heyra álit yðar á honum. Fyrir mér er hann ímynd þess bezta, sem England hefur að bjóða. Við vorum saman í Oxford. Þar dreymdi okkur drauma, og kannske eiga þeir eftir að ræt- ast. Denzil er fallegur Eng- lendingur, en hanra er óheimsk- ur.“ Amaryllis þótti sem ljós hefði verið brugðið upp fyrir henni. hún fann hve sjónhringur henn ar hafði verið þröngur og skoð- anir hennar einhliða á mönn- um og málefnum. Allt til þessa hafði hún látið reka stefraulaust og ekki reynt að brjóta heilann um markið, sem keppa bæri að. Hafði hún, jafnvel núna, nokk- urt eiginlegt markmið ? Henni varð litið á hið sterklega and- lit Rússans, sem horfði sínum órannsakanlegu augum á fólk í kriragum þau. Um hvað var hann að hugsa? Ekki um heimskulega, hversdagslega hluti, það var áreiðanlegt. „ Þetta er annað kvöldið, í hinu ólíklegasta umhverfi, sem þér fáið mig til að hugsa um efni, sem hafa' ekki fram að þessu truflað huga minn. En svo skiljið þér við mig óá- nægða. Mig langar til að vitk- ast betur, öðlast fullnægjandi vitneskju.“ „Þér vísdóms-leitandi,“ mælti hanra cg brosti. „Enginn maður getur kennt öðrum manni nein ósköp. Upplýsingin verður að koma innan að, en við erum miklu betur settir, þegar við gei-um okkur ljóst, að hver mað ur er eining í einhverri geysi- mikilli ráðagerð, og að á hon um hvílir ábyrgð um fram- kvæmd hennar, að við erum ekki bara atóm, sem þeytast hingað og þangað af tilviljun. Flest fólk hefur engisprettu- heila, það hoppar frá einu efn- inu til annars, það hefur ekki stjórn á hugsunum sínum. Hugs anirnar stjórna þessu fólki, ekki það hugsununum“ Þau höfðu fengið sér sæti á þægilegum legubekk og nú laut Verischenzko fram og horfði beint í augu henni. „Stjórnið þér hugsunum yð- ar?“ spurði hún. „Getið þér í raun og veru látið þær líða í þá átt eina, sem þér kjósið?“ „Þær líða mjög sjaldan burt frá mér. svo ég missi af þeim, en af ásettu ráðr leyfi ég þeim raokkurt ferðafrelsi." „Til dæmis?“ „Sýnir — dagdraumar — sem ég veit að ættu ekki að rætast." Það var eitthvað í augnatil- liti haras, sem truflaði hana, það var elcki auðvelt að horf- ast í augu við hann, augun í honum voni svo segulmögnuð. Amaryllis var sér þess meðvit- andi, að hún var ekki lengur fullkomlega róleg. Hana langaði til að vita, hverjir draumar hans gætu verið. „Já, en ef ég segði yður þá, munduð þér reka mig burt“, Svo virtist sem hann gæti les- ið í þessa löngun hennar. „Bráð lega mun ég skipa sjálfum mér áð vera á braut, þv5 áhuginn. sem þér vekið hjá mér, mundi trufla mig í starfi því, sem ég á fyrir höndum.“ „En draumarnir yðar? Fyrst verðið þér að segja mér þá.“ Hún vissi, að hún var að leika sér með eldinn. Hann varð niðurlútur, og hún sá, að hann mundi ekki verða við bón henar. „Minn háleitasti draumur er um endurfæðingu þjóðar; við það efni hef ég boðið hugsun- um mínum að halda sig. Hvað öðrum draumum mínum viðvík ur, þá er ekki támabært fyrir mig að segja yður þá; kannske kemur sá tími aldrei. En svarið þér mér nú einu — eruð þér búnar að sjá hið nýja heimili yðar, Ardayre.“ „Nei, era hvers vegna langar yður til að vita það. Mér finnst það jafnvel hálfundar- legt, að þér Rússinn. skuluð vita, að til sé staður, sem heit ir Ardayre!" „Haldið þér áfram. Eg veit, að það er dýrlegur staður, og að maðurinn yðar ann honum meir era lífinu í brjósti sér.“ Amaryllis gretti sig dálítið. „Já, það gerir hann sannar- lega! Og kannske geri ég það líka með tíð og tíma — þetta er trúaratriði í ættinni. Sir Jam es, tengdafaðir minn sálugi, var eina undantekningin frá regl- uimi.“ „Þá verðið þér að hafa þessa hugsjón í heiðri og viðhalda hefðinni." „Það mun ég líka reyna. bara að —“ Svo þagnaði hún í miðju kafi, því hún gat ekki sagt: „Bara að John væri mannleg- ur og vildi þíða úr mér klak- ann og elska mig, svo við gæt- um gengið saman fram veginn og leiðzt hönd í hönd.“ Ritar! Stúlka óskast til ritarastarfa við Borgarspítalann nú þeg- ar. Vélritunar- og málakunnátta nauðsynleg. Umsóknir um stöðuna sendist til skrifstofu Borgarspítal- ans í HeUsuverndarstöðinni. SJÚKRAHCSNEFND REYKJAVÍKUR.

x

Mánudagsblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.