Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.01.1953, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 01.01.1953, Blaðsíða 14
ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN nr. 1 14 liga tåssa pivfigssarigiga, ila? KanoK-ipa, ikingu- titoKara? nakorsaK, ilumordlutit. ilumorneK kisi- inc iluaKutauslnapvoK. toKusaguma pisinaugat- dlartitdlunga nåmagsissagssaKarpunga. nakor- saK, Kunutujungilanga.“ issaisa emigsisimavdlu- tik iiakorsap kinå misigssorpåt. pisangaitaut, åni- långarpalugatigdle. nipangerugtorneråne nakor- sap nalunaeKiitåta takuminartup igsarpalungne- ra tusarssauvoK. nakorsap kinå avdlånguatdlag- poK. „KujanaK, nakorsaK, ajungilaK. tauvame Ka- noK sivisutigissoK pivfigssaråra ?“ „akunerit pingasut, Gaspard, ImaKalunit ar- finigdlit, ildngutitoKara. pissugssauvutit emortoK påsisavdlugo,“ nakorsaK KanoK-iliornigssane på- sivdlugo ilungersorpalugtumik pissuseKardlune oKarpoK. „KujanaK. nalungilarame piumassara emor- tikumåsagit. tauva årKigssussilårtariaKåsåunga. nakorsaK, nalunaeKiitap ingerdlanera nåkutigi- ssariaKåsavat." nakorsaK akuerssivdlune sikinii- VOK. „nauk? Pelham? oberst, Kinuviginiarpavkit pissugssat nålagkersorKiivdlugit. å, ila pisimassul iinåningikaluaKaut, kisiåne “ „ilauna. tåssanie pisinaussånguåka tamaisa sullssutigiumavåka,“ oberste oKapatdlagpoK. „Gaspard, avdlanit tamanit sagdliutitdlugo OKarfigerKårniaiiga tainiatut ajunårnerit KanoK pisimassoK,“ nakorsaK OKarpoK. „åp, soruname. agdlagtorniåkit. Paulilo oKa- luglingmit angerdlaravta sujumorparput nulia- ma SleemanerussarssuaK pågå autdlainiat sa- viånik såkulerdlune. takoriaravkit autdlaisiga igkame nivingassoK pigsigfigåra, inupilugdle ma- tii]i tungånut KimåvoK, nuliamalo tikikaluardlu- nga autdlaisip nusugtagå nusugtorpå. serKOKaoK, auldlaitdlo natermnt nåkarpoK. Paulip tiguvå uvangalo nåmagsileraluagara nåniagsingajavig- <11 ngo. uvavnit igeriatdlarKingnerumårpoK ku- janardlo igssutingingmago. tåssa tamarme. Pau- lip tamaisa issigingnårpai. Paul! tusarnårniarit. tamåna nangencingneKasångilaK erKaimania- ruk.“ Paul naternie sinigfiup kigdlingane séi’Kii- liiersimavfingniinit nikugterpoK KerKarigsiv- dlune. „atåta, KanoK-å?“ OKarpoK. „nalungilat toicu- tariaKariga. toKiineKarnigssaK akigssarsiagssarå. tamåna nåpertuivdluarnerinauvoK, atåta.“ mi- CODAN GUMMIT KAMIGPAIT PIUMANIARSIGIK kagpiaraK crKigsisimavdluinardlune OKalugpoK angutitut pissugssauvringminik nalorninaitsumik avdlångortitagssåungitsumigdlo suliagssaKartutut aulajaitsumik nipcKardlune. sivikitsunguamik angutåta issiminik asangnigdlutigdlo usorssisi- mårpalugtunik nukagpiamap kinå issigå. „nukagpiaraK ajungitsoK!“ OKarpoK tuviagul- dlo patitdlugo. „nukagpiaraK ajungitsoK — angu- tingoruniårputit ajungitsoK atåtavnit angu- tauvdluarnerussoK.“ „atåta, taima OKåsångilatit!“ nukagpiamap nipå avdlångorpoK åniarpalugtumik nivdlerni- ngordlune. oberstip niarne sikititdlugo sinigfik k 11 langersorpå. „manåkut taniavse crKigsisimassariaKalerpu- se!“ nakorsaK navsuitsumik aulajaitsumigdlo oKarpoK. „nukinge maungåinartinavérsåsavase.“ oKausigssarpiane OKauserai. „Paul, nukagpiarautiga," Gaspard Kaemussi- vok. nukagpiaraK KerKipoK sordlume minutit ardlagdlit taima KeKartoK agssanilo tagiarto- russårdlugit, angune kåpiasugpalugtumik issiga-

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.