Atuagagdliutit - 23.02.1956, Qupperneq 2
Umåname Pele Løvstrømip igdlua
ivsaK ikuatdlalersimavoK tamavingmi-
lo ikuatdlagsimavdlune, igdlule sani-
lia atåinartoK atortulugkaluardlune
ilungersordlunile Kavterinikut ånåu-
neKarpoK. Kavterutit nutåt isserssup
atorsinautisimångilai. — KutdleK
petroleutortoK ikuatdlåssutauvoK ilu-
amik KuleKutaKarsimånginame taima-
lo KilåK igardlo ikuatdlagtineKarsi-
mavdlutik. igdlumik pigingnigtoK sit-
dlimasisimånginame ajunårutå miki-
ssungeKaoK.
I lørdags opstod der brand i et hus
i Umanak, tilhørende Pele Løvstrøm.
Huset blev fuldstændig raseret, men
et tilbygget hus blev reddet efter pri-
mitivt, men energisk, slukningsarbej-
de. Det nye brandmateriel svigtede
på grund af den hårde frost.
Brandårsagen var en petroleums-
lampe, der var dårligt afskærmet, så-
ledes at loftet og væggen blev an-
tændt. Ejeren havde ikke forsikret
og lider et stort tab.
Kåumatisiutit maligdlugit februa-
rip sisamåne Umåname seKineit tåku-
terKigtugssaugaluarpoK. kisiåne arfi-
ningormat sapåtiungmatdlunit seKi-
neK tåkutingilaK sila ersserKardlung-
nermit. taimåitorme uvdloK nagdliu-
ssineicarpoK inusugtut såtormiut Cmå-
niarsimangmata. satormiut umånar-
miutdlo arssamik sikume unangmi-
put, såtormiutdlo ajugauvdlutik 3—1.
timerssoKatigit unukut seKineK piv-
dlugo nagdliutorsiorput.
seKernup uvdluane atuagagssiaK
nutåK Umåname sarKiimerpoK taine-
KartoK „Katingat". kalåtdlisujuvoK,
igdloKarfingmilo peKatigigfingnit aut-
dlarnigauvoK Kåumatit mardlukutår-
dlugit sarKumertåsavdlune. normua
sujugdleK tikitdluarKussissutinik pe-
Katigigfingnitdlo nutårsiagssanik ima-
KarneruvoK, kisiåne Kauinarsautau-
ssunik alikutaussunigdlo imaKartar-
nigsså isumauvoK.
*
Efter kalenderen havde Umanak
den første soldag den fjerde februar,
men solen var ikke synlig på grund
af uklart vejr. Dagen blev dog fejret
af unge fra Såtut, der var kommet til
Umanak. En fodboldkamp mellem
Satut og Umanak blev spillet på hav-
isen, og Satut vandt med 3—1. Om af-
tenen holdt sportsforeningen solfest.
På soldagen udkom iøvrigt det før-
ste nummer af et nyt blad i Umanak
med titlen „Katingat". Bladet, der er
grønlandsksproget, er startet af by-
ens foreninger og skal udkomme een
gang hver anden måned. Det første
nummer indeholder væsentligst vcl-
komstliilsener og foreningsnyt, men
det er meningen, at bladet også skal
rumme stof at oplysende og under-
holdende art.
*
Ausiangne angutit atarnissariagdlit
ilåt ukiut ingerdlaneråne tatigineKar-
dlune inutigssarsiortut akornåne ki-
salo kommunerådime landsrådimilo
suliyfeKartarsimassOK, piniartorssusi-
massoK Isak Abeisen toKusimavoK 76-
inik ukioKardlune.
AVANGNÅNIT KUJATÅNUT
En af Egedesmindes hædersmænd,
der gennem årene har haft mange be-
troede hverv i erhvervslivet, kommu-
neråd og landsråd, tidligere storfan-
ger Isak Abeisen, er død, 76 år gam-
mel.
*
igpagssigame Nup umiarssualivia-
ne alianartumik pisimassoKarpoK. pu-
jortuléraK „Poul Egede" K’eKertar-
ssuatsiånukartugssaungmat inue pi-
ngasut pujortulérKame sinigsimåput.
unuap ingerdlanerane inåt silåinae-
rusimavoK, tamatumalo kinguneranik
Amos Ezekiassen 17-inik ukiulik ipi-
simavdlune. ilai mardluk iterdlutik
pernavigdlutik anisimåput.
For et stykke tid siden skete der en
tragisk hændelse i Godthåbs skibs-
havn ombord på båden „Poul Egede“.
Tre besætningsmedlemmer var om
aftenen gået ombord, og i løbet af
natten begyndte ovnen at ose. To af
besætningsmedlemmerne vågnede i
tide og reddede sig ud. Det tredie
medlem af besætningen, den 17-årige
Amos Ezekiassen, var kvalt.
. *
sålcutut imarsiortut tingmissartuat
catalina Kaniglukut Angmagssaling-
mut måkarinanik 2 tons nåkartitsi-
saon. Kalåtdlit-nunåne aitsåt taima
pissoKåsaoK. makarina Islandimit ai-
neKdsaoK, handelip umiarssuaK tå-
ssunga måkarinamik pajugtisangma-
go. tingmissartoK åma agdlagkanik
nakorsautinigdlo nåkartitsisaoK. ang-
magssalingmiut ukiuinaK tarnutig-
ssaerusimåput makarina pisiauner-
mit. kigdlilersuineK atutilersimavoK,
pissagssatdie milcissunatik. månale
tingmissartoK pajoriarpat kigdliler-
suijungnåisåput.
*
En catalina-maskine fra marinen
skal om kort tid nedkaste 2 tons mar-
garine til beboerne i Angmagssalik.
Det er første gang, at der på denne
måde skal skaffes ekstra forsyninger
til en større grønlandsk by, mens den
er indefrossel. Margarinen skal hen-
tes på Island, hvortil Handelen sen-
der varerne pr. skib. Samtidig vil ca-
talinaen nedkaste post og specialme-
dicin.
Angmagssalik løb for nogen tid si-
den tør for fedtstof efter unormalt
store opkøb af margarine. Der blev
indført en rationering, som stadig er
ret rigelig, men nedkastningen vil be-
tyde, at rationeringen kan ophæves.
*
Upernavingme savssat Kilalugkat
Kernertat 136-nik ilångarneKarsimå-
put, tåukunånga tugågdlit 78-it.
Den endelige optælling efter sav-
ssat’en ved Upernavik viser, at der
ialt blev nedlagt 136 narhvaler, deraf
78 med tand.
*
Angmagssagdlip pigissåne Kulu-
sungme niuvertoruseivarfiussume pui-
ssiniarneK ajorsimaKaoK, ajorssapig-
simaKautdlo. icanigtukut nanoii atau-
seK pissausimagaluarpoK. piniartut
kulusungmiut ardlaKartut pitsauneru-
ssumut nungnigssartik kigsautigiar-
tuinarsimavåt, isumaliutigisimavdlu-
gulo KangerdlugssuaK Kialinerdlo
nugfigssatut sujunersutigerKingniar-
dlugit. taineKartut tåuko sujorna Ang-
magssalingme kolonirådip nugfigssa-
tut ajornartisimavai Angmagssagdlip
pigissåta avatåningmata avingarusi-
mavatdlårmatalo.
Ejnar Mikkelsenip Scoresbysund-
iinut nugterKussivdlune oitausé piv-
dlugit oKarumasimåput inonarérsup
nugfiginigsså kajumigingikivtik.
*
Til fordel for det nye forsamlings-
hus i Jakobshavn har der været fem
dilettantforestillinger af stykket
„Karssok", der blev spillet for fulde
huse.
*
Ilulissane katerssortarfigssamut
katerssuiniutigalugo issigingnårtitsi-
ssut „K’arssoK“ tatdlimariardlugo ta-
kutineKarsimavoK, tamatigut igdlo
ulivkårdlugo issigingnåriartoKartar-
dlune.
K’aKortume efterskolime sujuligtai-
ssok Frederik Nielsen agdlagkatigut
nalunaerfigineKarsimavoK Danmarki-
me atuagkiortut penatigigfianut
„Dansk F1orfatterforening“imut ja-
nuarimit ilaussortångortoK. Frederik
Nielsen taimailivdlune kalåtdline
atuagkiortoKatiminit sujugdlerpauv-
dlune taima pineKarpon. Frederik
Nielsen ardlaligtigut atuagkiortutut
sarKiimertarsimavoK. „Tumarse“ atu-
agkiarå, åmalo KangåinånguaK taig-
dliame ilait saraumersipai taivdlugit
„icilak, nuna, imaK“.
Grønlands kommando meddeler, at
samtlige fyr ved Ilolsteinsborg er
slukket.
isserssup kinguneranik K’eKertar-
ssuatsiaine imcKarfik imaerutivigsi-
mavoK, avdlatutdlo ajornarmat kom-
muneKarfik akianut imertarlitsissa-
lersimavdlune.
Danmarkime imingernavérsåKatigit
atuagårnat atordlugit Kalåtdlit-nunå-
ne suliniarniardlutik isumersimåput.
imingitdluinarnigssaK pineKåsångi-
laK, imingernavérsårnigssardle tama-
tumuna sulissutiginiarneKarpoK. imi-
gagssamik atuineic Kalåtdlit-nunåne
nunanilo avdlane issigtune ulorianar-
tuvoK. måna uvdlune måkunane Dan-
markime inuit inerterncKalersimåput
imigagssartorsimatitdlutik issigtumut
anissarKunagit.
*
Afholdsselskaberne har besluttet at
sætte en pjece-propaganda i gang i
Grønland. Pjecen omtaler ikke fuld-
stændigt mådehold, men går derimod
ind for afholdenhed. Nydelse af spi-
ritus er særlig farlig i Grønland og
andre lande med koldt klima. I Dan-
mark advares i denne tid daglig mod
at gå ud i kulden efter at have nydt
spiritus.
ivsåinaK K’aKortume politit Nar-
ssarssuarmit KinuvigineKarput ting-
missartoK ajutordlune Simiutat ka-
ngiåne Nardlunap påvanut mitOK iki-
orscrasuai'Kuvdlugo. „Søkongen" åma
„Blåside“ piårnerpåmik piarérsarne-
Karput, sivitsungitsordle ilisimatine-
Kardlutik Narssamit kutterip „Dais“-
ip tingmissartup inue arfiniliussut ti-
gusimagai tingmissartuatdlo Narssa-
mut kaligsimavdlugo. tingmissartoK
imånut mitartuvoK. maskinegdliuler-
dlutik imaK sikuaKaKissoK tårmut si-
kuaKånginerssaK eraordluardlugo mi-
simåput.
Dansk Idræts Forbunds beretning
er udsendt i forbindelse med jubilæ-
et. Bogen, der er på godt 100 sider,
er prydet med et omslag, der forestil-
ler en kajakmand mellem isskodser-
ne foran Umanak-fjeldet. Det er en
tegning af Alex Secher, der i sommer
var i Grønland. Et af beretningens
afsnit hedder „Kontakt med Grøn-
land" og fortæller om direktør Lund-
qvists og instruktør Bjerregaards be-
søg. Det hedder bl. a. i dette afsnit:
„Betydningen af besøget i Grønland
kan man ikke allerede nu dømme om.
Vi kan blot slå fast, at grønlænderne
har medfødte evner for f. eks. bold-
spil. Det fik vi bevis for under den
første instruktion i volleyball. Vi har
pligt til at hjælpe dem, når vi har
mulighed derfor. Grønlænderne må
ved besøg hos os glide ind i vore for-
eninger, så de ved hjemkomsten ken-
der livet i en dansk idrætsforening
og den idrætslige teknik. De erfarne
af dem skal deltage i vore lederkur-
sus."
Udvalget for bestillingsmænds dan-
marksrejser har udpeget følgende til
rejser i 1956:
Tømrer Johan Frederik Chemnitz,
Godthåb, overkateket Josva Berglund,
Kangeiv, handelsforvalter, landsråds-
medlem Frederik Jensen, Akugdlit og
underassistent Hans Munck, K’utdlig-
ssat.
2