Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.04.1960, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 07.04.1960, Blaðsíða 16
time nukigdlåraluaK Kungujungnine pigå kalåleK inusugtunguaK timimigut nukigdlåvigsimagaluardlune nuånarnermigut soKutigissaKarnermigutdlo nukigdlårsimångit- sok A/G-p Københavnime pulårpa Jakob InusugtOK Jakob InusugtOK, Ausiait pigissåne ikerasårssungmio, 12-inik ukioKardlu- ne nukigdlårnermik nåparpoK, timå tamarme nukigdlårdlune, Kujanartu- migdle okalugsinaunine pigalugo, Jå- ko Katångutigingne nukardlersaussoK Danmarkimut avalagtariaKarpoK. u- kiut kingugdlit arfinigdlit-arfineK- mardluk Hornbæk Kuranstaltime Blegdamivdlo nåparsimaviane Køben- havnimitume uningasimavoK. ilisari- simassama nåparsimavingme taissav- ne kingugdlerme sulivfigdlip oKalug- tungmanga Jåko erninaK soKutigit- såusimavara — kalåleKat inusugtu- nguaK nalautaKamerdlugsimagaluar- dlune inugtut nuénåmerminik asiui- nartitsisimångitsoK. unuk tamåna pulåravko sujornati- gut ingmivtinut takusimångisåinara- luardluta alikutarigdluavigpugut — ka vf isordluta, OKaloKatigéruj ordluta fjernsynialo Københavnime tamåku- erniarfit ilåta atugkiusimasså issi- gingnårdlugo. Jåkup fjemsynine ama radiomut tusarnårutigisinaussane ku- janiutigeKå: — autdlakåtitsissamera mamaraluåinartaraluardlune avativ- tine pissutsinik åssigingitsorpagssuar- nik påsissaKalersitsivoK, OKarpoK. neriungneK åmale isumatussuseK nåparsimalingikatdlarame nukagpi- arKatut inunine Jåkup oKalugpalårå sumik narrujumisimanermik pakatsi- simanermigdlo nipimigut malungnar- titsinane. piniarnialugtarnine erKarto- riardlugit KorortuarKane atissaminut sikåvingmine torKortane takutipå: — måna atomeK ajomarsigaluaK Kanga nuånissårtitsissartungungmat igiku- majungnaiginaravko ... Jåko ukiumåne aprilip 27-åne 19- inik ukioKalersugssauvoK. — nunap inungorfivma takorKigsinaunigsså su- le neriutigiungnåingilara, Jåko oKar- poK. — kisiåne åipåtigut nalungilara imaKa inunera tamåt Danmarkimlta- riaKarsinauvdlunga. Jåkup taima o- Karnermigut inusugkaluaKalune Ka- noK isumatutiginine takutipå. ananap tikerårpånga — soruname uvdlut isumaliutitigut okimaitsorsiornartut nalåutarpånga, inungnile uvavtitut atugalingne ta- mane tamåna takornartaugunångilaK, åmame inuit kikugaluitdlunit tamar- mik taimatut misigissaKartarput, oKa- lorKilerpoK. — Kujanardle måne aju- ngeKissumik inutitaugama. inuit må- ne uvavnut sulissussut tamarmik i- nutsialagssuput tamatigutdlo, agdlåt pissugssaunertik akimordlugo, ikior- niartuardlunga oKilisåuniartuardlu- ngalo. kisiåne soruname uvdlut tamai- sa anånaga, Katångutika nunaKarfi- nguardlo inungorfiga erKainiartarpå- ka. 1958-ime aussåkut anånånguarma tikerårmanga Kåumatit mardluk må- nivfé Danmarkime misigissama nuå- nernerpårtarait, uvavnutdlo naku- ssagsautauvdluarsimåput, ministerialo Kutsavigerusugpara anåna taimatut a- med mange interessante træk (Af UvdloriånguaK Kristiansen) Tolv år gammel blev Jakob Inusug- tOK fra Ikerasårssuk i Egedesminde- distriktet ramt af polio. Totalt lammet — men til alt held uden at miste talens brug — måtte Jakob, der er den yng- ste i søskendeflokken på syv, sendes til Danmark, hvor han de sidste 6—7 år har levet dels på Hornbæk Kurbad og dels på Blegdams Hospital i Kø- benhavn, og det var på sidstnævnte sted, at jeg fornylig besøgte ham. Selv om vi aldrig havde set hin- anden før, hyggede vi os dejligt sam- men den aften — drak kaffe, sludrede og så fjernsyn. Jakob er meget glad for sin TV-modtager, som han har fået udlånt af et københavnsk fjernsyns- firma. Sendetiden er ganske .vist kort, men den byder på mange gode ting. Når man har TV, kommer man mange forskellige problemer på nært hold, var hans taknemmelige kommentar. Håb, men også fornuft Jakob fortalte — uden den mindste antydning af bitterhed eller skuffelse, tværtimod smilede og lo han meget — om sine barndomsår, før sygdommen ramte ham. Han mindedes sine fiske- og jagtture. Jakob havde især været glad, da han fik en salonriffel. Riflen, der nu er defekt, står henne i Jakobs tøjskab i hans eneværelse på hospi- talet. — Jeg nænner ikke at skaffe mig af med den, sagde Jakob åben- hjertigt. Den har jo givet mig så man- ge spændende og morsomme timer .... Jakob, der fylder 19 år den 27. april, erkendte, at han sikkert måtte blive i den europæiske del af Dan- mark resten af sit liv. — Den mulig- kiliutdlugo tikerårsinautisimangmago. kalåleKatika avdlat mardluk åma tai- manikut angajoricårningnit tikerårsi- nautineKarputaoK Jåkup sinigfiata a- kiane igkame arnåta Jåkuvdlo åssi- ngat, arnå tikerårmat åssilissaK, nivi- ngavoK Jåkumut sangmissorpiamit- dlune. Jåko pulåravko sinigfingmine nala- vok maskinamik anersårtusiamik a- nersårtuteKardlune. — iluaKussuvoK, OKalugtupånga, nalatitdlungale aitsåt atortarpara. uvdlormut akunerit ar- dlagdlit igsiavivne agssakåssulingmit- dlunga makitassarpunga — upernakut aussåkutdlo sila ajungeriartoK anér- tardlunga. åma nagdliutorsiortineKa- rångavta avdlatutdlo alikusersorneKa- rångavta ilaussarpunga, igpagssigami- narme-åsit timimikut ajutigdlit piv- dlugit sulinianatigit ukiortårsiorting- matigut Amagerime nuéneKaoK ... mana nangminen ineitalisaoK — Kingutitåra takussariaKarpat, tå- ssane sangmerujordluta pilerpånga. sikåvia ornigkavko Kingutip pårssua ameK amigigssuaK angmaravko Ki- ngussuaK mardlungnik „issitalik" a- mermik Kernertumik KagdligaK nu- tauvdlunilo kussanåsagaluarmigame! — Nungap (fru Skoubo Petersen, mi- nisteriep kalåtdlinik Danmarkime nå- parsimassunik nåkutigdlissua) pitsika- minga, Kåumåmut pissartagånguåka 50 kr-t sipårtardlugit 70 kr-lerdlugo pivara ... — iningningånit issikivigigsårpat- dlångikaluarputit ... — sagdlungilatit, Jako igdlariarpoK. måna inigissara Kingusersårfigssåu- ngilaK, kisiåne nangmineK ineKalisav- dlunga nugssamårpunga, Hans Knud- sens Pladsime Lyngbyvej ip saniane Ortopædisk Hospitalip aldnguane ti- mimikut ajutilingnut igdlutårssuaK i- neKarfigilisagavko. Kuleringnik arna- nilingnik initanarame Kutdlerpåme i- nit ilåt nugterfigssaråra. ivsaK taku- niaravko issikivigingårame Sverige- mut agdlåt erssiput, laimåitumik Ki- ngutisivunga ... igdlorssuan tåuna inuit untritigdlit hed må jeg simpelthen se i øjnene, selv om mit håb om engang at gense fødelandet stadig er levende, sagde han fornuftigt. Mor besøgte mig -— Jeg vil ikke benægte eller skjule, at jeg oplever dage, hvor humøret er så som så, fortsatte Jakob efter en lille pause. Men det må vel siges at være naturligt hos mennesker i vor situation, ligesom det samme jo også kan ske fqr alle andre. Men trods alt har jeg det godt hernede. Alle er flinke, og jeg får al den hjælp og støtte, jeg behøver— og mere til. Men hver dag tænker jeg på min mor, mine søskende, på den lille boplads, hvor jeg blev født. Min mor besøgte mig her- nede sommeren 1958 — det var de vidunderligste to måneder, jeg hidtil har oplevet, siden jeg kom til Dan- mark i 1953. Ministeriet skal have tak, fordi det muliggjorde dette besøg. To andre grønlandske polioramte fik be- søg af deres forældre ved samme lej- lighed. På væggen over for Jakobs seng hænger der et fotobillede, der forestil- ler Jakob og hans mor. Billedet blev taget under moderens besøg. Jakob lå i sin seng og åndede ved hjælp af en jernlunge, da jeg besøgte ham: — Men det gør jeg kun, når jeg ligger i sengen, fortalte han. Jeg er oppe flere timer daglig, og så sidder jeg på min rullestol — om foråret og sommeren ude i det fri, når vejret til- lader det. Jeg deltager såmænd også i fester og lignende arrangementer for os, forleden var jeg f. eks. til Vanføre- fondens nytårsfest ude på Amager .... ardlaligssuit ineKarfigssåt timimikut ajutigdlit pivdlugit nalerKutungorsa- gauvoK, sordlo silåmut matorssue åta- taussat tortåinardlugit isumamingnik angmartardlutigdlo matussarput, 20- nigdlo elevatoreKarpoK (inéraussat å- tataussat tuginardlugit Kumukardlu- tigdlo åmukartartut). init igkamut i- lorpartitanik ingnåtdlagiatortunik i- gavfeKarput pissaritdlisagkanik, Jå- kule kivfaKartugssaujumårpoK. Jåkup oKalugtukujånga Dora Stach Agdluitsup-påmio Susanne Johansen- ilo Kitdlermio åma igdlorssuarmut tå- ssunga pissugssaujumårtut, niviarsiå- nguit tåukutaoK Jåkututdle nukig- dlårnermit nalåuneKarsimåput. Jåkup agdlisitsiutå pulårtitdlunga påsivara Jåko uni- ngaKatiminit sulissunitdlo tamanit nuånarissaoKissoK. — Kimassunera Kungutsaringneralo tåssa asanaKutai, nåparsimassunik pårssissut ilåta o- Karfigånga nangigdlunilo: åma ilua- Kutigå soKutigissaKardluartugame. agdlisitsiuminik OKalugtutingilåtit —? Jåkup agdlisitsiune Kingutimisutdle Kåumåmut kaussarfingmiuminit aki- lersimavå, 450-eriardlune agdlisitsi- ssartoK. — sujorna jutdlip tungånut niorKutigssat akikitdleratdlarmata Nungap navssåralugo uvavnut pitsi- ssarå, 45 kronmarnik akilerpara. i- mågdlåt tåssa tamalånik misigssueru- jussutigissarpara, sordlo naussunut i- merterutigssiaK umassuararsiorujug- tardlugo — soruname ilisimatungor- niutigingikaluardlugo, inua ingminut- åsit tivsisårusiutlnarpoK. kalåtdlisut, Kavdlunåtut tulug- tutdlo Jåko pulårdlugo iseravko Køben- havnime avisit ilånik atuartoK nå- magtorpara, napancusiaK atuarfigssi- aK ilitsivigalugo atuarfigigå. —inuit angalassut akornånikungnaerdlune tupingnaKaoK soKutigissat angnertu- sissåssusé, OKarpoK. åma avisinik atu- amera Kavdlunåt oKausinik ilikarsau- (Kup. 23-me nangisaoK). lammet - Fra hospital til eget hjem Under samtalen bemærkede Jakob, at han netop havde anskaffet sig en kikkert. Det store „to-øjede“ og flun- kende ny vidunder med sort læderbe- træk lå på hylden i tøjskabet i sit kalveskindsfutteral: — Nunga (fru Skoubo Petersen, der på ministeriets vegne er kontakt-dame for de grøn- landske Danmarks-patienter) købte den til mig for små 70 kr. Pengene havde jeg sparet sammen af mine må- nedlige lommepenge på 50 kr..... — Ja, men------- — Jeg ved, hvad du vil sige, lo Ja- kob, og du har ret. Her er der ingen udsigt, som er en kikkert værd, men omkring marts-april flytter jeg ud til en ny vanførebygning på Hans Knud- sens Plads ved Lyngbyvej, lige over for Det Ortopædiske Hospital. Bygnin- gen er på 11 etager, og jeg skal bebo et værelse på øverste etage. Jeg var henne og se på lokaliteterne forleden. Sikken en udsigt! Jeg kunne se helt over til Sverige .... Det ny vanførehjem er indrettet der- efter. Udgangsdørene f. eks. åbnes og lukkes automatisk, blot ved at trykke på knapper, og der er 20 elevatorer. Lejlighederne og værelserne har ind- byggede elektriske køkkener. For Ja- kobs vedkommende bliver der dog tale om hushjælp. — Jakob fortalte mig i øvrigt, at Dora Stach fra Sydprøven og Susanne Johansen fra Vester Ej- lande — begge polio-ramte ligesom Ja- kob — også skulle bo på hjemmet. Jakobs mikroskop Den unge grønlænder er meget af- holdt af både medpatienter og perso- nale: — Hans gode humør og smilende væsen gør ham så kær, sagde en syge- plejerske, der fortalte mig, at Jakob desuden havde mange og gode inter- Fortsættes side 22). Hans SMIL er ikke A/G besøger i København en ung grønlænder, der — irods totalt lam- met af polio — ikke har mistet humøret, men gjort invaliditeten til et liv 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.