Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 23.03.1961, Qupperneq 29

Atuagagdliutit - 23.03.1961, Qupperneq 29
Randersime atautsimmerme nuna tamåkerdlugo peKatigigfik nutåK autdlarnerneKartoK Kalåtdlit -nunane suliniarnerit kulturimut tungassut ilåtigut ta- persersorniarneKarput mingnerungitsumik inoKarfingne avi- ngarusimanerussune kalåtdlit Kavdlunåtdlo peKatigigfe- K. ernigssanik pilerssårutit måna pi- Viussungorsimåput. peKatigigfik at- serneKarsimavoK nuna tamåkerdlugo PeKatigigfik Grønland; autdlarnissu- Putdlo kalåtdlit folketingimut ilau- ssortåt Nikolaj Rosing, Kalåtdlit-nu- nanik ilisimatutut misigssuissartoK, u- jarKanik saviminernigdlunit åssiliali- er artoK Eigil Knuth nakorsaunerdlo Igg0 Clemmesen, næstvedimio. °KautigineKarérsutut nakorsaune- IUP Clemmesenip erKarsaut tamåna pl ersisimavå, tåussumalume åma ig- PagssaK unukut Randers VU-me a- autsiminerme nuna tamåkerdlugo PeKatigigfiUp autdlarnernera tamanut Psagagssångordlugo nalunaerutigå. a autsimmerme åma onalugtuput Ka- a dlit-nunanut ministere, Mikael am> folketingimutdlo ilaussortaK Si- . °n From, ilaussortaussoK folketing- p Grønlandsudvalgianut 1960-imilo rønlandsudvalgimut. PeKatigigfiUp sujunertå nakorsauneK Clemmesen OKalugpoic ^tKatigigfiUj sujunertarigå Kalåtdlit- unane Danmark pivdlugo ilisimassa- ^ainerulersitsiniarnigssaK åmalo Dan- j.Ulrkime Kalåtdlit-nunåt pivdlugo i- simassaKarnerulersitsiniarnigssaK. i- lna|t ajornartorsiutinik ilisimang- a^gn'Sssåt Kalåtdlit-nunåtalo ineri- , 01 nerane malingnainigssåt pingår- “rujugssuvoK. Danmarkime Kalåt- 1 -nunåt soKutiginarnerpauvoK tå- a?anae aningaussat Kalåtdlit-nunåne oititagssat Danmarkime pigssarsia- ^neKartarmata. nalivtlne nunanut ki- ‘guarsirnaneryssunut ikiuinigssaic o- userineKartaKaoK — taimaisiorsi- aUvugut, kisiåne Kalåtdlit-nunåt Ka- lglssarinerpauvarput sujugdliutdlu- JUo ikiorsertariaKardlugo. ir ak*tdlit-nunåne kulturikut sulineK ‘gerdlåneKartoK pivdlugo nakorsau- n6K navsuiaivoK kalåtdlit tamatumi- sur ,sukaKartut OKalugtuarsinaussut Ka !fniarnermut atortugssat pissaria- t. 1 ut ilåne pigssarsiarineK ajornar- nCT-Ut *nu'nait nålagauvfiuvdlo tu- <=anit. navsuiautigssarsiarisimassåka apertordlugit aningaussat tamatu- 'UngP atugagssarititaussut 40.000 kr. Pgssiliorpait — sineriangmut fcilo- e erinik tusintilingnik ardlalingnik oiartussusilingmut avguautisavdlu- 1 ^igdluinartut. nåmångivigput, i- t .naa®s5arsiatdlo pitsaussorpagssuit lrnaitinartariaKartarsimåput. nålagauvfingmit Kulangersima- neKarane Pingårtumik nalivtine sut nutåt ta- arrnik Kalåtdlit-nunånut tåkussor- ane kalåtdlit kulturiat tapersersor- n UaKarParput kalåtdlit nangmingneK tii?naminSne kulturikut kingornussar- „ a^Karsautigilerniåsangmåssuk uva- . kulturivtinit pigssarsiarisav- g^ taimågdlåt kalåtdlit ingmiko- ainut nalerKutut. tamåna pingårto- rujugssuvoK. sukutdlunit kalåtdlit u- vaguvtitordluinaK Kavdlunångortini- artariaKångilavut. imåingilardle Kav- dlunåt OKausinik iliniåsångitsut, ilini- åsåputdle. Kavdlunåt OKausinik ilini- arnigssaK kalåtdlinut pissariaKartu- vok angnerussumik ilisimassaKaler- nigssamut, kisiåne inuit OKautsit mar- dluit atoraluardlugit kulturikut ilisar- nautitik ingmikut itut tåmaissariaKå- ngilait. tamatumuna KanoK ilivdluta ikiutisaugut? Kavdlunåt ilerKUtOKait maligdlugit ajornartorsiut anigorne- Kåsagpat peKatigigfiliortariaKarpoK i- masujunertalingmik kalåtdlit kulturi- kut inunerat tapersersorniardlugo Danmarkimilo Kalåtdlit-nunåt piv- dlugo ilisimangningneK agdlisarniar- dlugo ■— Kalåtdlit-nunånilo Danmark pivdlugo ilisimangningneK agdlisarni- ardlugo. peKatigigfingmut taimåitu- mut piumassarissagssat åssigingitsu- ssariaKarput. peKatigigfik nunap ing- mikortuinut Kalåtdlit-nunånut Dan- markimutdlo atortusaoK siaruarsimå- savdlunilo Danmarke Kalåtdlit-nu- nåtdlo tamåkerdlugo. peKatigigfik nå- lagauvfingmit KulangersimaneKåså- ngilaK danskitdlo partipolitikiånit ag- tumaneKångitdluinåsavdlune. inung- nut tamanut tungassusaoK akiliutig- ssaKardlune kalåtdlip Kavdlunåvdlu- nit ilaussortångorniarnerminut na- ngåssutigisinåungisånik. tåssalo måna peKatigigfik taimåitoK autdlarnersimavoK. kigsautigi simångilarput København- ime autdlarniniumik atautsimititsi- nigssaK taimaisiornikut peKatigigfik „Københavnimiut ’suliåtut" taineKar- tartutut påsineKarsinaoKinangmat. suna pivdlugo peKatigigfik nutåK sujunertarineKarpoK Kalåtdlit-nu- nåne aningaussanut atorneKartugssa- nut sujulerssuissut kalåliusassut ajor- nartorsiutinik nunaKarfingnut atau- siåkånut tungassunik ilisimassaKar- dluarnerpaussut. taimaisiornikut pi- ssariaKarnerussunut peKatigigfik iki- orsisinauvoK, taimaisiornikutdlo ka- låtdlit sujulerssuissussut Kalåtdlit- nunåne sulinermut akissugssåussuse- Kalisåput. soruname isumaliutigisimavarput suliagssaK pilerssårutigineKartoK pe- Katigigfit atarérsut ardlånit isumagi- neKarsinaunersOK — pingårtumik Det Grønlandske Selskab enrarsautigåra, kisiåne peKatigigfit måna ingerdlåne- Kartut ardlåinåtalunit piumassarine- Kartut ingerdlataringilai; pingårtumik piumassarineKartut peKatigigfiup i- nungnut tamanut tungassunigsså, Danmarkime Kalåtdlit-nunånilo suli- nigssaK, nålagauvfingmut tungåssute- KéngineK, Kalåtdlit-nunånilo suline- rup kalåtdlinik sujulerssuissoKarnig- sså. peiratigigfit månåkut ata^sut su- liagssat pilerssårutigineKartut inger- dl åsinåusångilait maligtarissagssatik avdlångortitinagit. taimåitumik pi- ssortautitavut ikigtunguit isumaKarsi- måput peKatigigfingmik nutåmik su- liagssaritineKartunik tamanik inger- dlatsisinaussumik tamånalo pivdlugo Kavdlunånit kalåtdlinitdlo amerdlasu- nit erninaK ilaussortauvfigineKalersi- naussumik pilersitsinigssaK pitsauner- påusassoK. soruname nuna tamaker- dlugo peKatigigfik peKatigigfingnut åssigingitsunut tamanut Kalåtdlit- nunåt pivdlugo suliaKartunut suleKa- taunigssaminut soKutigingnigpoK. peKatigit suliagssait nuna tamåkerdlugo peKatigigfiup sulissutiginiagai taigusagåine ajungi- nerpauvoK pissortaussut tamanut såg- figingnissutitut naKitertitånit issuai- gåine: Kalåtdlit-nunåne katerssortarfilior- nernut aningaussatigut tapersersui- nigssaK katerssortarfiliorneK sapingi- samik pilertortiniardlugo. tamatumu- nga atatitdlugo katerssortarfit åssili- ssanik issigingnårnermut atortugssa- nik taimaeKatåinigdlo pilersorneKar- nigssait, åmalo kalåtdlit inusugtortai- sa sungivfeKarnigssamingne sulialug- figisinaussåinik inigssaKartitsiniarnig- Planerne om at stifte en dansk- grønlandsk forening er nu blevet til virkelighed. Dens navn er Landsfor- eningen Grønland, og stifterne er den grønlandske folketingsmand Nikolaj Rosing, Grønlands-forskeren, billed- huggeren Eigil Knuth og overlæge Viggo Clemmesen, Næstved. Det var overlæge Clemmesen, der — som omtalt — udkastede tanken, og det var også ham, der ved et møde i Randers VU gav den officielle medde- lelse om landsforeningens start. Ved mødet blev iøvrigt talt af Grønlands- ministeren Mikael Garn samt af folke- tingsmand Simon From, der er med- lem af folketingets Grønlands-udvalg og af Grønlandsudvalget af 1960. Foreningens formål Overlæge Clemmesen udtalte, at foreningens formål var at sprede op- lysning om Danmark i Grønland og om Grønland i Danmark. Det er af største betydning, at den almindelige befolkning kender problemerne og følger med i Grønlands opbygning. Det er i Danmark, at Grønland har allerstørst interesse, for det er jo her bevillingerne skal skaffes. Der tales for tiden så meget om hjælp til de så- kaldte u-lande — ja, det har vi nok råd til, men Grønland står os nærmest og må hjælpes først. Om den kulturelle indsats, der gøres i Grønland, oplyste overlægen, at grønlændere, der arbejder hermed, kan fortælle, at det ofte er umuligt at rejse de nødvendige midler fra både privat og offentlig side. Så vidt jeg har kunnet få oplyst, er det beløb, der ssaK. OKalugiautit, åssilissat icéumar- titagkat, filmit taimaeKataisalo sulia- rineKarnigssait peKatigit sujunertari- ssåinut nalerKutumik, oKalugiartut, tusarnågagssiat åssigissaisalo akiler- neKarnigssait. Kalåtdlit-nunåne kul- turimut tungassutigut suliniarnernut tapersersuinigssaK pingårtumik ino- Karfingne avingarusimassune. kalåtdlit inusugtut iliniartitaunig- ssånut aningaussat tapersissutigssat, atuagkat tunissutit avguéuneKamig- ssait il. il. angnertusainiarsimångikatdlarpugut, nakorsauneK naggasivoK, pissariaKar- dluinartutdlo sipordlugit aningaussar- tutigssarsiniarusungnata. taimåitumik nuna tamåkerdlugo peKatigigfik Næstvedime uvavne akeKångitsumik ineKaratdlåsaoK sulivfiussumik. — su- mivfia: Landsforeningen Grønland, Ramsherred 19 A., Næstved, aningau- ssanigdlo nagsitsissarnigssamut normo peKatigigfiup pigssarsiarisimasså tå- ssauvOK 9597. aningaussartutit ikigtutiniardlugit ilaussortagssarsiornerdlo ingerdlav- dluarKuvdlugo inuit atausiåkåt soku- tigingnigtut Kinuvigiumavavut pisi- naussartik nåpertordlugo nutånik i- laussortagssarsiniartardlugit agdla- gartatdlo nagsiusinaussarKUvdlugit soKutigingnigtut aree, sussusé naju- gaitdlo nuna tamåkerdlugo peKatigig- fingmut. er til rådighed, ca. 40.000 kroner — en såre ringe sum at fordele over en flere tusind kilometer lang kyst. Meget for- slår det ikke, og mange gode ideer må opgives. Uafhængig af statsmagten — Netop i denne tid, hvor alt det nye vælter ind over Grønland, må vi støtte den grønlandske kultur, så at grønlænderne kan besinde sig på de- res grønlandske kulturarv og kan nøj- es med at optage det fra vor kultur, som de finder foreneligt med den grønlandske egenart. Dette er meget vigtigt. Vi må ikke på nogen måde søge at gøre det grønlandske folk til danskere som os andre. Dermed være ikke sagt, at de ikke bør lære dansk, tværtimod. Det er nødvendigt for dem at lære dansk for at kunne tileg- ne sig videre kundskaber, men fordi et folk bliver to-sproget, behøver det ikke at miste sit særlige kulturelle særpræg. Men hvordan skal vi hjælpe her Hvis man skulle løse problemet på traditionel dansk måde, ville man danne en forening med det formål at støtte grønlandsk kulturliv og at for- øge kendskabet til Grønland i Dan- mark — og til Danmark i Grønland. Der må stilles forskellige krav til en sådan forening. Den må være fælles for begge landsdele, Grønland og Dan- mark, og være forgrenet over hele Danmark og Grønland. Foreningen skal være uafhængig af statsmagten og være helt uafhængig af dansk par- tipolitik. Den skal være folkelig med et kontingent, der ikke ville afskræk- Den nye landsforening er stiftet på møde i Randers Man vil bl. a. yde direkte støtte til grønlandske kulturelle foretagender, ikke mindst inden for isolerede befolkningsgrupper ttjåitordle-åsit Coxip aulajangerigå- angutinguakulugdlutik. taimailerugtortut tingmissartoK tå- nini°K’ Ku^angiuai'ivdlunilo nåkartitsi- tan S-UatSiardlune’ Scott tuavinaK misgmarSimavlangminut uterP°K ting- jj. ,SartoK sumut nåkartitsinigssånik .^^tiniasavdlugo. nukingitsangner- ka er^a*assuarKat ussersutigissartag- gitne K^niarlarmagit Coxip tigoriardlu- UrnarpainaK maligdlugo autdlartordlo a larssharmiut ivkua kiserngoruteri- Da y11}5' PinSasut afrikamiut Orto, sj aiale Williamilo umiatsiamut pig- git K ^Put ilatigdlo kajumigsårdlu- dlut^a^-S*errdarnerTrdngne ikiorKuv- SUa lk;' arlme, avalånguåkulugput — så, me ni‘kitaraut iputime pingasuinait KisgUglgainikik. kisiåne umiartutdlar- , SUsiat tupigingitsugagssåungilaK, k,iriaVi*r?luti^'° umiatsiartik såni- jJ lnavérsårtuarpåt, KujanaKaordlu- is„ Janer*„ssaP tamatuma erKå ikardlu- ars °rssangmat- sivitsutdlartOK umi- nauUaK Kan*g<^kleriarmåssuk agdlu- po S+aK Um^arssuarmit naloriuneKar- K. assalo umiatsiaK umiarssup kig- m-ngaaut Kagdlissordlo umiarssuar- j . klnguleriautdlutik umiatsiamut neg!lgalerdlutik- nålagåt kisime pina- at„- amarmik umiatsiamilennata umi- U].lai^ arKaneK mardlungnik inugpoic £|, avigdlunilo. nålagartik ikerxuv- g° pigaluaramiko ånåussagssåu- 'vigpoK nålagåta påsivdluarpå u- arssuarmiut sigssamitut 18-ingOru- nerissagssat imerdlo angnertu- ngexissut avguartariaKalisagait, ta- marmik angnikitsunguåinarmik pi- ssagssaKartitåusavdlutik — taimåitu- mip nangmineK tunuarsimaniarpoK. umiarssuarme igssimatitdlune aseru- tornigsså soKutiginago ilagtitsisinau- nigssanilo neriutigivatdlångikaluar- dlugo sapingisaminik nerissagssanik, atissagssanik, Kipigssuarnik nakorsau- tinigdlo katerssinialerpoK. måna ipugtugssat ardlaKaleriarmata umiatsiaK tåssuguinaK perdlasinanilo sigssamut ångupoK. tamarmik niora- rérmata umiarssuarmiut ivkua sapit- suliorKårtut avalarKingnialerput nåla- gartik ånåuniarniardlugo, ardlagdlit- dlo ilagiumagaluaråtik tusarumanago avalagterdlutik, avalalivigsutdlo afri- kamioKatåt atauseK ilångupoK taimai- livdlutigdlo sisamaoriaramik perdla- sinatik umiarssuarmut ånguput. umi- arssup nålagåta katerssorsimassane tamaisa igssorariardlugit umiatsiåmut pigsigpoK, taimalo piumangårane u- miarssuane aserortugssångordlugo Ki- matdlugo. ukiorpagssuarne pikorig- dlune tatigissauvdlunilo umiarssuane perdlasinavérsimatisimavå — månalo umiarssuå ingminut tugdluaitsumik naggateKarpoK. — uvalikut tatdlimat Kenrata migssåne umiarssuarmiut kingumut atautsimorKilerput, tamåna- lo nagdliutorsiorniardlug'o imertagka- mik saniatigut titorfiup Kalianut ime- ratdlariput. tauva Brewin Coxilo a- vangnamut pisugtuardlutik autdlar- put Mclntyrip igpagssigamiungmat a- vangnamut sarfåussap timå sigssamut KåssuneKarsimåsasoralugo påsiniara- luarniardlugo. (åmalume Cox uvdlut tamaisa taimailiortåinarsimagaluar- poK.) — tårsilivigsordlo angutit tåu- kua mardluk milit arfinigdlit pisorér- simavdlutik uterdlutik tikiuput. axug- tortik tåmartoK soruname timitarsisi- mångilåt. umiatsiåp énangniutip nåparutå, i- putai tingerdlautailo åmalo tingmi- ssartup nåkartitsigame kigaitdlagsai- siusimasså iluaKutsiutdlugit tupissali- oréramik umiarssuarmiut ajunårner- migdle kingorna aitsåt kingumut ki- masårneruvdlutik inånialerput. tingmissartut Venturanik taineKar- tut måna Walvis Bayime pingasiingor- simåput. KUtdlersat aulajangersaine- ratigut pilerssårutigineKalerpoir ting- missartup atautsip ingerdlaviussartoK atuardlugo umiarnerit nerissagssanik pissariaKartunigdlo avdlanik nåkåtit- sivigiartusagai, atautsip bilit inger- dlaoKatigit nunåkut ånåussiniat uv- dlut ardlerdlugit tutsaveKångitsut tå- marsorineKartutdlo ujåsagai kisalo pi- ngajuata kaligtaumik umiarnerit å- nåuniartariaKalisagai. aKaguane uvdlorulinarå tingmissar- dlutik terKåuput. tingmissartoK Kutsiékut inoKajuit- sok, Kulåutdlugo ingerdlaorpoK, tåssa tåuna nunåkut ånåussinianik tutsavé- rutunik ujardlersoK. imunga ingerdla- galuarame nåmerdluinaK ingerdlaor- Katigiusinaussunguanik malungnar- torsingilaK — inoKajuitsorssuardle-u- na utersinaitsumik issikulik kiserdlu- inåt nåkutaråt. taimaitdlutime inuisa samane atimingne takulerpåt pujorat- dliatdlagtarnerunguatsiavigsoK — a- sulinaK åparteriaramik nikitarnera påsilerpåt. pujoratdlersimårneK aliv- kaumeriarmat issigilerpait tasamane atimingne sordlume avdléungitdlat bi- lérånguit pingussat imåinaup tungåi- navianut ingerdlaortut. arfineK pinga- suput — kisalume nunåkut énåussi- niat ernumaussårneKalerérsutdlo nav- ssårexait tauva-una kaligtaut umiar- fianit milit arKanoic-mardluk migssi- liordlugit avangnarpasingnerulerérsi- massut! nunåkut ånåussiniat autdlaramigdle imunga tusarneKaratigdlo isumang- narsivigsimagaluit susimagaluartut- ukua? bilit tåukua arfineK-pingasut de- cemberip åipåne autdlarfigssartik er- Kordlugo autdlaramik unuaK tamåt u- nikåtdlagatik axaguane uvdlup Ker- icångitsiartoK nunaKarférånguamut Outjo-mut atilingmut ånguput. avxut- dlugkaluaKissoK milit untritigdlit mardluk ingerdlalertorfigivigpait. tau- va tåssane nal. akunere mardluk uni- nganertik iluagtitdlugo ånåussiniat nålagåta Smithip nunaKarférånguame tåssane pissortax ikiortigalugo sut a- migautausinaussut misigssonrigsår- dlugitdlo pigssarsiariniarpai. imersi- gatdlarnigssaK ilimanaratdlartugssåu- ke nogen grønlænder eller dansker fra at blive medlem. En sådan forening er altså nu dan- net. Vi har ikke ønsket at afholde en stiftende generalforsamling i Køben- havn, da foreningen derved let kunne blive opfattet som et såkaldt „køben- havner-foretagende". Hvorfor en ny forening Det er tanken, at den ledelse, der skal give pengene ud i Grønland skal bestå af grønlændere, der kender de lokale problemer bedst. Netop derved kan foreningen sætte ind, hvor det til- trænges mest, og det giver den grøn- landske ledelse ansvar for indsatsen i Grønland. Vi har naturligvis overvejet om det påtænkte arbejde ikke kunne ydes af en af de eksisterende foreninger — jeg tænker især på Det Grønlandske Sel- skab, men ingen af de hidtidige fore- ninger opfylder de opstillede krav; især ikke kravene om folkelighed, ind- satsen i Danmark og Grønland, uaf- hængighed af staten, og grønlandsk le- delse af arbejdet i Grønland. De hidti- dige foreninger ville ikke kunne påta- ge sig de påtænkte opgaver uden at ændre deres vedtægter, og derfor har vor'lille komité ment, at det var det bedste at stifte en ny forening, der op- fylder alle de opstillede krav og der- for snarest kan få bred tilslutning fra både dansk og grønlandsk side. Natur- ligvis vil landsforeningen være inter- esseret i at samarbejde med alle de foreninger og organisationer, der har grønlandsk virke. Foreningens opgaver Når man skal nævne de opgaver, landsforeningen skal tage op, kan det lettest gøres ved at bringe et citat fra den henvendelse til offentligheden, som komiteen har ladet trykke: Økonomisk støtte til forsamlingshus- byggeri i Grønland, så at dette kan fremmes så meget som overhovedet muligt. Herunder forsyning af forsam- lingshusene med projektionsapparater og lignende, samt fremskaffelse af lo- kaler til den grønlandske ungdoms fri- tidsbeskæftigelse. Udarbejdelse af fo- redrag, lysbilleder og film etc. i over- ensstemmelse med foreningens formål. Betaling af foredragsholdere, lydbånd og lignende. Direkte støtte til grønlandske kultu- relle foretagender, ikke mindst inden for isolerede befolkningsgrupper. Legater til uddannelse af unge grøn- lændere, uddeling af boggaver m. m. Vi har ikke villet slå et for stort brød op, sluttede overlægen, og ikke villet sætte os i større driftsudgifter end absolut påkrævet. Derfor , har landsforeningen indtil videre fået lo- kaler hos mig i Næstved, hvor den kan være gratis. — Adressen er: Landsfor- eningen Grønland, Ramsherred 19 A, Næstved, og som gironummer har for- eningen fået tildelt: 9597. For at formindske udgifterne og for at fremme indtegningen af medlem- merne vil vi bede de enkelte interes- serede hverve nye medlemmer, hvor de kan, og evt. sende lister med de in- teresseredes navn, stilling og bopæl til landsforeningen. ngingmat imermik imersinaussatik ta- maisa ulivkårtarpait. tåssa decemberip pingajuéne uvalikut ånåussiniarniå- savdlutik autdlarput — angutit katit- dlutik 16-iuvdlutik. politéicarférånguaK Kamanj ab Kau- koveld tikitinago politéKarfit kingug- dlersåt tikiniardlugo avKut avKUtigi- neKajuitsungaj aussoK orpigpagssuaru- jugssuit ingerdlavigiuminaitsut avxu- sernanut encainangajagtoK atordlugo ilungersuanartorsioxalutik nal. aku- nere pingasut ingerdlavait. Smithime sapingisane nåpertordlugo tuavisårne- KarsimavoK, umiarnerime avingarusi- maKissut ånåuniarneKarneråne nal. a- kunera atausmånguardlunit iluating- nartoru j ugssungmat. nal. akunerata kuartia tåssane uni- ngalåriardlutik autdlarput tåssalume avatimingnut atåssuteKarsinaujung- naerdlutik. neriutigssatuarilerpåt tingmissartumit takunexardlutik na- lunaerutigineiiarsinaunigssartik ima- lunit imaKa avKutimingne afrikamiut avingarusimavdlutik inussut namag- tugkatik arpaortugssarsiarissarsinåu- savait. tåssa avKutdliornerssuaK autdlarti- poK. ingerdlavigerKaigåt orpigaussåi- naKarpoK tamatuma erKåne najugag- dlit Kaxutigut tamauna amitsunguanik avKUsinertarsimassåt. tamåna Kånge- riaramiko sioråinaK tikipåt kuvdlo a- tuatdlagsimasså avKutigilerdlugo — någdliuperåmerat tåssane autdlarti- poK. (norm. tugdl. nangisaoK) 29

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.