Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 08.11.1962, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 08.11.1962, Blaðsíða 17
Navnlig navne Tømrermester Ib Høegh, Juliane- håb, fyldte 50 år, den 23. oktober. sanassut nålagåt Ib Høegh, K’aKor- toK, 50-ilivoK oktoberip 23-åne. Pastor Anda Høegh, Julianehåb, fyldte 70 år, den 30. oktober. palase Anda Høegh, K’a-KortoK, 70-i- nik ukioKalerpoK oktoberip 30-éne Fhv. fartøjsfører Boas Karlsen, Ju- lianehåb, fyldte 60 år, den 1. novem- ber. angatdlåmut nålagausimassoK Boas Karlsen, K’aKortoK, 60-ilivoK novem- berip 1-iåne. Hans Sikemsen og hustru, Juliane- håb, holder 40 års bryllupsdag den 10. november. — ukupungoK Hans Sikemsen, nulialo, K’a«ortoK ukiut 40-ngordlugit kativfigsiusåput novemberip 10-åne. Smed Mikael Egede, Godthåb, fejre- de 35 års jubilæum i KGH-tjeneste den 1. november. sagfiortoK Mikael Egede, Nuk, han- delime atorfeKarnermine ukiut 35- ngordlugit nagdliutorsiorpoK novem- berip 1-iåne. Formand Gustav Berthelsen, Godt- håb, fejrede 35 års jubilæum hos KGH, den 1. november. formand Gustav Berthelsen, Nuk, novemberip 1-iåne ukiut 35-ngordlugit nagdliutorsiorpoK handelime atorfe- Karnermine. Fisker Abel Broberg og hustru Ger- trud, Godhavn, havde sølvbryllup den 24. oktober. aulisartoK Abel Broberg nulialo Gertrud, K’eKertarssuaK, oktoberip 24-åne ukiut 25-ngordlugit kativfig- siorput. Den ældste i Fiskenæsset enkefru Bebiane Mikkelsen, fyldte 80 år den 27. oktober. Hun stammer fra Lich- tenfels, hvor brødremenigheden havde haft sin virke. Efter at missionstatio- nen var nedlagt, flyttede hun til Fiskenæsset. Fru Mikkelsen er stadig åndsfrisk og har adskillige gange for- talt sine erindringer i Grønlands ra- dio. Hun er et omgængeligt menneske og har mange venner. K’eKertarssuatsiåne utorKauner- ssaussoK uvigdlarneK Bebiane Mik- kelsen 80-inik ukioKalerpoK oktobe- inuit nuånårsaKatigigkumavdlutik katerssutarångata kavfe pingitsugagssaussångilaK. ARABA xivdlertOssanut silåinaKångitsunut portugax kavfinit mamamerpaugmarnit sanauvoK. ARABA xaerxussaKarångavit kisirmtitdlutitdlume atortarniaruk . . . kissåt- dlangnax, mamaK inumarigsinaK. rip 27-iåne. akunårmiuvoK Katångu- tigingniat ajoKersuiartortitaKarfigisi- massåne, inuerungmatdle K’eKertar- ssuatsiånut nugtut ilagisimavdlugit. sule silåpårigsorujugssuvoK ardlale- riardlunilo misigissalikerssårtarsimav- dlune Kalåtdlit-nunåta radioatigut. inuvoK ilåkuminartoK ikinguterpag- ssualigdlo. Enkefru Birgitte Poulsen, Holsteins- borg, fydlte 75 år den 24 oktober. Hun var gift med kateket Hans Poulsen og har boet i mange udsteder langs kysten, hvor hun har mange bekendte. Trods sin alder er fru Poulsen rask og fører sit hus. uvigdlarneK Birgitte Poulsen, Sisi- miut 75-inik ukioKalerpoK oktoberip 24-åne. tåussuma uvigisimavå ajoKe Hans Poulsen, sinerissame nunaKarfit amerdlaKissut najortarsimavdlugit i- lisimassarpagssuaKardlunilo. fru Poulsen sule igdlumine najugaKarpoK ingminutdlo napatitdlune. Formand Hans Munch og frue Mar- grethe, K’utdligssat, fejrede 40 års bryllup den 22. oktober. formand Hans Munch nulialo Mar- grethe, K’utdligssat oktoberip 22-åne ukiut 40-ngordlugit kativfigsiorput. Pensioneret bestillingsmand Hendrik Olsen, Upernavik fik overrakt diplom fra Chr. X og dronning Alexandrines fond for sit mangeårige virke for Grønland. bestillingsmand soraerneK Hendrik Olsen, Upernavik, nersornauserneKar- poK Chr. X-ata dronning Alexandri- nevdlo aningaussautåinit ukiorpag- ssuarne nunavtine sulisimanine piv- dlugo. Hans Poulsen og frue Maline, Suk- kertoppen, fejrer sølvbryllup den 7. november. — Hans Platou og frue Martha, NapassoK, fejrer også sølv- bryllup samme d&g. Hans Poulsen nulialo Maline, Ma- nitsoK, ukiut 25-ngordlugit kativfig- siusåput novemberip 7-iåne. — uvdloK tåuna åma Hans Platou nulialo Mar- tha, NapassoK, ukiut 25-ngordlugit kativfigsiusåput. r GRENAA MOTOREN — angatdlatlnut tamanut atorslnaoK — til alle maritime formål nakuaK isumangnaitsoK QliatungitsoK ikåssQkuminartOK sivisClmik piussartoK KRAFTIG DRIFTSSIKKER ØKONOMISK LET AT MONTERE LANG LEVETID tartunigdlo sarpilik. — pineKarsinauvoK 25-nit 330 hestilingnut 1—2 åma 3 cylindereKardlune. elektrisk omstyringillk — 2 takts Semi-Diesel, ingnåtdlagissamlk autdlartartOK ulug- akikitsut nåvferardlugitdlo akllersorneKarsinaussut. Leveres fra 25 til 330 HK 1 1-, 2- og 3-cylindret udførelse. Elektrisk omsty- ring — Hydraulisk omstyring — Håndomstyring. 2-takts Semi-Diesel med vendbare skrueblade og elektrisk start (glødespiraler). Populære priser og betalingsvilkår. GRENM MOTORFABRIK TELEFON GRENAA (063) 2 06 66 1 agdlagtoK HERMAN MELVILLE (nangita k) tåssa naitsumik OKautigalugo angut umiarssup nålagarisimasså Peleg ila- galugo „Pequod“ip inånut iserama ig- siavingme takisume igsiassoK taimåi- poK. ine iserfigissarput umiarssup a- Kuata initaisa Kiterdlit ilagåt Bildad- ilo igsiavoK magsseKåtårdlune — su- nauvfame taimatuinaK igsiassausilik, tåssagoK igarsimanigssane nuånari- ssånginamiuk kavåjame tunua nu- ngutdlartikumanago. igsiaviata sania- ne naså ilerKavoK sinarssukåK, nisune pårdlagdlugit siårsimavai aitsunilo Kungatsine tikivigdlugo åtasersorsi- mavdlugo. iserama issarussersimavoK Kingame Kåginavianut ilisimassami- nik atuagarssuardlo ivssoKissoK na- kuniaxalune atuvfatårdlugo. „Bildad", isertugutdlo kaptain Pe- leg nipitumik OKarpoK, „åsit atuai'Ki- lersimaKait, Bildad? ilå mana ukiut kingugdlit 30-ngulerput bibiliutit a- tuartuardlugo. KanoK ilikartigaiuk?" nalunångilaK Bildad ukiune amer- dlaKissune ikinguminit OKaruserfigi- neKartarsimanerminut sungiussinarsi- massoK, OKarusiutailo soKutigissungå- ngivigdlugit magssikame uvanga i- sertunga takuvdlunga KiviarKårpånga tauvalo Peleg aperiumassutut Kiviar- Kigdlugo. „ilaujumagaluarporoK, Bildad", kaptain Peleg OKarpoK. „kivfångoru- sugtorunagoK". „taimaisiorniarpit?" Bildadip nipi- tokissumik aperånga såterdlungalo. „åp, ilaorusugkaluarpunga", oKar- punga misigitdlardlugulo kvækerisut erinå oxalungneralo issuardlugit. „ivdlit KanoK isumaxarfigaiuk, Bil- dad?" kaptain Peleg aperivoK. „atordluarsinåusaoK", Bildad OKar- poK issigalunga tauvalo ingerdlatlnar- dlugo Katimalussåinavigdlune bibili- mik atuarKilerdlune. issigileravko isumaKalerpunga kvæ- kerinit takusimassavnit tamanit erxu- minerssaussoK, pingårtumik ikingutå- nut nipangerfeKångitsumutdlo Peleg- imut nalerKiutdlugo. kisiåne soruna- me OKångilanga erKaralo KinerKigså- ginardlugo. taimaisinerane Pelegip igdlerfigssu- armit umiarssup agdlagtaivé sarxu- merpai — agdlaut pilikilo sarKiimer- dlugit agdlalerdlunilo. tauva uvanga isumaliulerpunga tåssa måna pivfig- ssångortoK aulajangernialisavdlugo a- ngalaKataunigssavne KanoK akigssar- siagssaKarnigssaK piumassariumaga- luariga. soruname taimanile nalunge- rérpara arfangniarnermut peKatauneK akigssarsinartungivigsoK amale umi- arssuarmiut tamarmik nålagkatik i- långutdlugit pissamingnik avguagar- slnartartut — tåssa umiarssuarme su- mik suliaKarnertik maligdlugo. kisalo nalungitdluinarpara aitsåvik arfang- niaKataussugssaugama angisumik av- nguagarsinigssara ilimagisinéungit- dluinariga. téssale umiartortarérniku- gama, umiarssuaK axugsinauvdlugo, agdlunaussat perdlaivdlugit uiguner- sorsinauvdlugit avdlarpagssuitdlo u- miarssuarnerme suliagssatut issigine- Kartut, taimåitumik isumavdluaku- jugpunga avguagarsiagssap aulaja- ngerniarneKalernerane mikinårune- Karnaviarnanga — ilame isumavdlua- lerérpunga mingnerpåmik pigssarsiat tamarmik 1/275-iat pigssarsiariumå- riga, tåssa imåipoK angalanerme pig- ssarsiat tamarmik atugkat aningau- ssartutitdlo akilerneKarérpata sivnisi- agssap avguarneKarnerata 1/275-ia. naugdlo taimatut avguagarsiagssaK arfangniartartut OKartarnerat malig- dlugo „ungasigkaluaKissoK" susså- vingnermit pitsaunerussugssauvoK, tåssame piniamerput iluagtisagpat a- tissat sutdlisitdlo arfangniarnerme a- serorumågkåka taorsersinaujumårput ilame åma angalaneK ukiut pingasut tamåkivigdlugit akeKéngitsumik neri- ssaxartugssauvugut. isumaKartoKarsinaugunarpoK akig- ssarsiorfik taimåitoK milliuneringor- niutigssaugunångivigsoK — tamånalu- me ilumorpoK. ilumut arfangniarneK aningaussarsiutauvoK nåmåinardlui- nartoK. kisiånime uvanga inungnut taimåitunut ilauvunga, tåssa inungnut aningaussat tungåtigut isumakulute- Karniartångitsunut, inQnerdlo nåma- gåra silarssuarme måne orKuivfigssa- Kardlungalo tamussiutagssaKarånga- ma. tåssa tamaisa atautsimut issiga- lugit isumaKarpunga avguagarsiagssa- tut pigssarsiat 1/275-iat pisaguvko ajo- rissagssaunaviångitsoK, taimåitordle tupigisångilara umiartortutoKalåkasi- unera erKarsautigalugo pigssarsiat 1 /200-iånik akigssarsiagssaKarxuvdlu- nga sujunersuteKartoKåsagaluarpat. taimåitordlime miserratiginago o- Kåsaunga ingminut taimatut isumav- dluarsåraluartitdlunga isumakulutigi- ngitsunginavko uko angussuit imaisi- atdlåinardlutik tukusårumasinåungit- sut pasitsauteréravko åmalo nuna- mitdlungale tusartaravko umiarssu- armut nålagaunikut téuko mardluk Peleg ikingutålo erKumitsoK Bildad. oxautigineKarporme angutit tåuko mardluvdlutik umiarssuarme Paquod- ime pigingnigtussut tamangajåt piga- Jugo avdlatigutdle nuname inungnik tamalånik pigingneKatexåinardlutik. umiarssuarmik pigissagdlit tamarmik isumaKatiglssutigalugo umiarssup i- ngerdlatitaunera inugtagssaisalo aula- jangersortarnerat angutinut téukunu- nga mardlungnut isumagissagssångor- tisimavåt. taimåitumik Kularnånge- KaoK BildaditoKaK umiarssuarmut o- KausigssaKangåtsiésaKissoK ilimana- Kaordlo inuisa atortugssaisalo aulaja- ngerssortarnerat kisiat aulajangéKa- tauvfigissarnaviångikå. angut taima tigumatutigissoK måna umiarssup ini- tåne igsiavoK atuagkamik iluartumik atuvfatårdlune sordlume tåssa nang- mineK inimine igsiåinakasitdlartoK. taimåitumik tupigikujugdlugo issigå- ka PelegitOKaK agdlåune aserKukOK savingminik iluarsarniaraluarå åipar- ssuata Kivsimingnerdlunit ajormago atuvfatåginavigdlunilo akornatigut o- Kalorussautigalune: „nunap pinik ka- terssuinavéritse oKuit aserortigagssåi- nik..“ taimaitdlunime Pelegip agdlåune i- luarsivå åipilo ukisitsiardlugo piler- POk: „Kå, kaptain Bildad, inusugtoK una KanoK avguagagssarsiagssaxarti- savarput?" „ivdlit tamåko ilisimaneruvatit", åipakasiata akivå. „kisiåne isumaKar- punga pigssarsiat 1/777-iat angival- dlårnaviångitsoK, ivdlit KanoK isuma- Karpit? OKuime mångertorneruvdlo nungusagagssainik katerssuininarto- KarneK ajorpoK". takuvakasik, isumaliuinarpunga. pigssarsiat 1/777-iat! tåunaxalume, u- måpalåkasik-å. tåssa isumaKarputit uvanga peKutinik pisussutinigdlo o- Kuit mångertorneruvdlo aserortigag- ssåinik katerssiséngitsunga. avgua- garsiagssatut taineKartoK aitsåvik tu- sarpara, naugdlo kisitsisit taineKartut angissusiat tusardlugo nalussunut pu- tutitsissutaorujugssuarsinaugaluartoK taimåitoK taimanile tusarKåginardlugo påsivdluarpara akigssarsiagssaK tai- måitoK ilumut milliuneringutaussug- ssåungivigsoK. „kisiånime umåkasik-å“, Peleg pi- lerpoK, „una inusugtoK perKuserdlug- dlutit akilernerdliorniarpiuk? angine- russumik avguagarsissariaKarpoK". „pigssarsiat 1/777-iat", Bildad OKar- KigpoK atuarnine avdlångortinago maligtinardlugulo åsit Katimalugdlu- ne: „nunap pinik katerssuinavéritse..“ (nanglsaoK). 18

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.