Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 22.05.1963, Síða 19

Atuagagdliutit - 22.05.1963, Síða 19
Hvad med baserne? Ved forskellige lejligheder har spørgsmålet om kirkelig betjening af de danske, som arbejder på de ame- rikanske baser i Søndre Strømfjord, Thule og på andre lignende steder, været rejst, blandt andet på det sid- ste præstekonvent. Når man inden for den grønlandske kirke har taget spørgsmålet op, må det ses som en anerkendelse af, at disse danske „kolonier" på de ameri- kanske baser i Grønland hører med til det grønlandske helhedsbillede. Der er året rundt tilsammen mindst 13—1400 danske i Sdr. Strømfjord og Thule, som indtil for et års tid siden har været fuldstændig uden betjening fra den danske folkekirkes side. Nogen vil måske undrende spørge, om der dog er brug for, at kirken gør n°get på disse steder. Man må vel for- vente, at de folk, der rejser derop, er indforstået med at skulle undvære visse goder af materiel, kulturel og anden art — herunder sådan noget som dansk kirkelig betjening. Sådan kan man godt se på det. Og meningen med disse linier er da heller ikke at puste sagen mere op, end den fortjener. På den anden side må man i al stil- færdighed have lov at hævde, at der er brug for en eller anden kirkelig indsats blandt disse danske. (For Sdr. Strømfjords og NarssarssuaK’s ved- kommende er der også tale om et lille antal grønlændere), der arbejder på baserne. Der har nu i det sidste år været holdt dansk gudstjeneste med visse mellemrum i base-kapellet i Sdr. Strømfjord, som er nemmere at kom- me til end Thule, dels af en præst fra kysten, dels af præster udsendt fra Holmens kirke i København. De sidst- nævnte københavnske præster har også besøgt Thule, stationerne på indlandsisen og Narssarssuan. Dette er en begyndelse, som må hil- ses med glæde. De præster, som har haft lejlighed til at gøre disse besøg, har alle gjort den erfaring, at deres arbejde i høj grad er blevet påskøn- net af de pågældende danske „kolo- nier". Imidlertid kan kirkens opgave på baserne ikke dermed siges at være løst. En dansk gudstjeneste i ny og næ kan være meget godt, men bedre ville det være, om man på en eller anden måde fandt mulighed for at anbringe en folkekirkepræst i Thule, hvor der så vidt vides til stadighed befinder sig ca. 1000 danske, og en kirkelig ud- sendt „altmuligmand" (noget i retning af, hvad man har i Grønnedal), som ikke nødvendigvis behøvede at være præst, i Sdr. Strømfjord, evt. i Nar- ssarssuaK. Hovedopgaven må være, at folke- kirken bliver repræsenteret af jaste folk, hvis personlige egenskaber gør dem egnede til et „sjælesørgerisk" ar- bejde blandt de danske og grønlæn- dere, som arbejder for amerikanerne, og hvis „hårde" og afsondrede tilvæ- relse skaber mange personlige proble- mer. Præstebesøgene fra kysten og fra København er et skridt i den rigtige retning, men man må håbe, at de i en ikke for fjern fremtid kan overflødig- gøres gennem ansættelse af faste folk. Især må man håbe, at problemet snart løser sig for Thules vedkom- mende. Sker dette ikke, har den dan- ske folkekirke på en måde, der ikke tjener den til ære, svigtet en nærlig- gende opgave. lum. såkutoKarfit KanoK piniarpat? Kavdlunåt amerikamiut såkutoKar- fine Kangerdlugssuarme Thuleme å- ssinginilo itut ilagit tungågut suliv- tigineKarnigssåt pivdlugo aperKut å- ssiglngitsutigut agtomeKartarpoK ilå- tigut palasit atautsimineråne kingug- dlerme. ilagit kalåtdlit iluåne aperKut so- ’KutigineKartarmat pissutauvoK ame- i'ikamiut såkutoKarfine „Kavdlunår- taussut" tåukua Kalåtdlit-nunåta i- nuinut nautsorssussaoKataussutut ing- mata. ukioK kaujatdlagdlugo Kavdlunåt Kangerdlugssuarmilo Thulemilo ftut mingnerpåmik 13—1400 migssSnltar- Put ukioK ikingugdleK tikitdlugo dan- skit folkekirkeata tungånit sulivfigi- neKarsimångivigdlutik. frnaKa tupigusugdlune aperiuma- ssoKarsinauvoK ilagit tungågut KanoK iliornigssaK tåukunane atorfigssaitar- tineKarnersoK. ilimagineKarsinaung- irnat inuit tåvunga autdlartugssat på- serérsimasinéusagåt Kagdlikut kultu- nkutdlo atugagssamik ajungitsut i- låinik pingisagssaKartariaKåsavdlutik tåssungåtaoK ilångutdlugo ilagissut- sip tungågut kivfartuneKarnikut. taima issigineKarsinaugaluarpoK, agdlagardlo .måna tamatumuna pissa- riaKartoK sivnerdlugo iliorniarneru- ngilaK. igdluatigutdle oKauserpagssuaKångi- kaluardlune erssersinerearsmauvoic i- lagissutsikut suliniut sussordlunit Kavdlunåt tåukua (åmalo Kanger- dlugssuarme Narssarssuarmilo kalå- lerpånguit) såkutoKarfingne sulisså- ssut akornéne atorfigssaKartineKarsi- ■laugaluartoK. ukioK kingugdleK aku- likikénersumik Kavdlunåtut nålagiar- titsineKartarpoK Kangerdlugssup så- kutoKarfiata oKalugfiane Thulemi- ugarnit tikineK ajornånginerussume, ilåtigut sinerissame palaseKarfingne Palasiussut ilåtigutdlo Københavni- ^it Holmens kirkeimit palasit autdlar- Utat atordlugit. kingugdlit taissat pa- lasit Københavnimingånérsut amå- taoK Thule såkutoKarfitdlo sermer- ssuarme Narssarssuarmilo itut anga- lavfigait. itamåna autdlarKausineruvoK nuå- nårutigissariaKartoK. palasit tåukuni- nga suliartorfeKarsimassut 'tamarmik misigissaKarput sulinertik agsut ku- jaruneKartoK såkutoKarfit „«avdlu- nårtåinit". taimåikaluaK ilagit såku- toKarfingne suliagssåt taimailivdlune i-nårneKarsimångifaK. sukut tamauna Kavdlunåtut nålagiartineKartarneK i- luaKutauvdluarsinauvoK, pitsauneru- sagaluaKaordle Kanordlunit ilivdlune folkekirkerne palasiussumik Thuleme ivertitsissoKarsinautitsiniåsagaluaråi- ne ilisimaneKartume maligdlugit tå- ssane Kavdlunåt 1000 migssinge au- låukaunerussumik najugaKartuarsi- mangmata. åmalo ilagit tungånit aut- dlartitamik „tamanut atutugssamik" (Grønnedalimltup åssinganik) palasiu- ngikaluarunilunit (palasingortitausi- mångikaluarune) soKutéungitsumik Kangerdlugssuarme imaKalo Narssar- ssuarme peKartariaKaraluarpoK. suliagssaK pingårnøK tåssaussaria- KarpoK folkekirke autdlartitaKåsassoK inungnik aulajangersimassunik pigi- nåussuitsitik nåpertordlugit „tarninik isumagingnigtutut" Kavdlunåt kalåt- dlitdlo amerikamiunut sulissussut a- kornåne sulissugssanik. tåukua „su- kangnersumik" avingarusimassumig- dlo inunerisa ajornartorsiutit tåuku- nane pilersitarmatigik. palasit Kalårt- dlit-nunånit Københavnimitdlo suli- artortut iliornerat ajungitsup tungå- gut avdloriarneruvoK. neriugtariaKå- saordle ungasigpatdlårtorssungitsukut taimailiortuåinarneK pissariaerutiti- neKarsimåsassoK aulajangersumik su- livfeKartugssanik ivertitsinfkut. pingårtumik neriugtariaKarpoK a- jornartorsiut Thulep tungågut erni- naK ikiorserneKarsimåsassoK. taimåi- tOKångigpat danskit folkekirkeata su- liagssarisinaussaralue atarKinautig- ssaringisaminik maungåinartisimåsa- vå. lum. sorme mikissunguit angisuliutigineKåsåpat? A-tuagagdliutine normume kingug- dlerme atuagagssauvoK agdlagaK er- sserKigsumik atsiorneKångitsøK: „ila- git pissaunerat inuitdlo atausiåkåt kivfåungissusiat". atuartartut Kavsit isumaKaraluarput Jehovap nalunaiai- ssuinit agdlagarisoralugo. agdlagtup iiagissutsimik ajuvigsumik „kivfainig- dlo“ ajuvigsunik ilåtigut panamik i- kuatdlaissarnermigdlo såkoKardlutik (mumititeritigalutigdlo) kristumiut a- sangningnermik naluniautånik siaru- arterissunik ugperissavdlo tungågut inugpagssuit atautsimut ilaorKuneri- narmit sianinårissutit atordlugit su- nigauneratigut inuit atausiåkåt kiv- fåungissusiånik Kunutitsiniartunik agdlagaussutigut----------ilagit suju- lerssortåinut (Kalåtdlit-nunåne „pa- lasiuneK" ilångutdlugo) såssussiner- nut sualugtunut taimåitunut nipit séktinit palasingersunit pissartut er- Kainarilersimagaluaramfkik. agdlag- kavdle kristumiutut inunerme inup nangmineK ugpertutut pissusiata pi- ngåruteKåssusianik erssersitsinera i- luatingnartoK takutitaKarpoK agdlau- tigingnigtoK Jehovap nalunaiaissuinit kussanarnerussumik ersersitaKarniar- tOK. pissuserigaluarpara agdlagkat er- sserKigsumik atsiorneKångitsut aki- ssarnagit. akuerineKarsimagamale er- ssersisavdlugo agdlagaK Kåumarsai- nerme ipissortamit (oplysningskonsu- lent) Marius Abelsenimit agdlagausi- massoK, akissuteKarfigilåsavara. Marius Abelsenimut isumaKatiging- ningissutiginerussara unauvoK: isu- maKarpat inuit Gutimut pissusiat tå- ssåinaussoK atausiåkåt privatimik ki- simitdlutik pissusiat (tåssa ima påsiv- dlugo Gutilo uvangalo kisivta sussag- ssaKarfigårput), tauva påsingilara kui- ssut susagigput. kuissut ilagingnut i- sertitsiviuvoK, tåssa avdlanik peKati- gingningnermut, nålagauvfingmut ki- alunit ingminuinaK nåmagivfigingi- sånut isertitsiviuvdlune. isumaKaråine kristumiut nalunaiautåt ilagingnik pilersitsiniarfiungitsoK kuissut isuma- Kångitsutut isagaluarpoK, tåssame er- Kumitsumik tupingnartumik isuma- minik suniniligtut påsissariaKénging- mat. ajoKersuissup Nåsaråmiup inuiait Israelikut nutåt ingminut katerssor- niarpai, imaiginarane ajoKersuissuv- dlune jutiussoK inungnut ugperissap tungågut soKutigissalingnut atausiå- kånuinaK ardlaKartunut ajoKersui- ssumiartoK. Marius Abeisen kigsaute- Karfigåra bibilip åssersutigissartagai naluneKångeKissut Gutip inuitdlo a- kornåne pissutsinik åssiliartalissut erKarsautigericuvdlugit sordlo: pår- ssissoK savautiminik katerssuissoK, vineKut avaleKutit åtaviat, Kristuse tøKerKugssauvdlune ujaraulersoK Gu- tip igdluata nutåp tungavigisså, ima- lunit erKailarput Kristuse ilagingnut timiussumut niaKussoK. Gutip inuit- dlo akornéne pissusigssamik imåiso- ringningneK avdlanit ingmfkortitdlu- ne nangmineK kisime Gutip pissuse- KartugssausorineK isumaga nåpertor- dlugo testamentitåmut akerdliusorå- ra. kristumio peKatigingnermut erKu- ssauvoK. tamåna pivoK kuisinikut tai- måitumik tåussuma (kuissutip) inig- sså erKortoK ilagit nålagiarneranitug- ssauvoK. tamatuminga pingitsuiniar- neK atuagagssiame ilångussavne „Kui-i anaitsumik" (tugdluångitsumik) taiva- ra. Kåumarsainermut pissortap (op- lysningskonsulentip) tåssunga -tunga- titdlugit ilagit OKalugtuarissauneråne pisimassut nuéninginerssait sarKu- miussai åmalo inugpagssuit ugperi- ssap tungågut atautsimut ilaorKune- rinarmit sunigaunerånik (massesug- gestion) erKarsautai uvavnut ingassa- ginartuput. ’tingmiårKanik Kamutiling- mik igssussinertut inginerdlutik? (mi- kissunguit angisuliutigineKarneringi- nerdlugo?) kisalo Kåumarsainermut pissortaK aperingmat ilaKutarit kuissumut tu- ngassumik nagdliutorsiornerat pala- sip sussagssarinerå akiumavunga: su- ssagssareKå. ivdlime nangmineK na- lunginagko nagdliutorsiornerit KanoK itut pigivka tåssa nuånåpilungnerit. taimåitut ilaglssutsimut tungassumik tungångitsumigdlunit pissuteKaralua- rångamik nalericutingitsutut kristu- miorpalungitsututdlo OKautigissaria- Kartarput. taimalo OKartugssausinau- soraunga. ser. inalungilara agdlagånut pissutaussoK atuartunut Kavsinut påsiuminaitsoK unåinångussoK Kanga Atuagagdliuti- nut (A/G nr. 5) agdlagsimagama kui- sitsineK pissutse nåpertordlugo ilagit nålagiarnerånut atassoK. inuitdlo ila- git nålagiarnerånut atåssuteKångitsu- mik sordlo arfinrngornikut uvialikut ingmikut kuisitsiniartarnerat „Kuia- naitsussoK" (tugdluaitsåssoK). åmå- taordle erssersiniarsimavara palase kigsåumut taimåitumut akerdliuni- narsinåungitsoK angajorKåt taimaili- ornigssaK aulajangiusimagpåssuk. agdlagkavne torKåmavigissåka (op- lysningskonsulentip) Kåumarsainer- mut pissortap påsingningnera nåper- tordlugo atausiåkåt kivfåungissuse- Karnerånik akornusersuinertut fput. tåssauvdlutik inugpagssuit ilaorKune- rinarmit sunivigissaunerat (masse- suggestion). avdlatut isumalingnik a- kårissaKångineK. „palasiunerup isu- mat sungiusimassanit ingmfkoruteKar- tut inigssaKartingingmagit.“ taima Marius Abelsenip agdlagå påsisima- vara. imalunit påsiinerdlungnerpara? påsivdluarsimaguvko påsivdluarsimå- ngfkuvkulunit taimåitoK agdlagtoK „ilagit" KanoK påsineKamigssånik på- singnigdluarsimasorfngilara. tåssa Gutip inuvdlo akornéne pissuseK a- tausinaorpalugdluinartumut tunga- tingmago: kinalunit ingmine nåmag- tOK. Gutip tungånut pissusia avdlap susångikå, il. il. taima isumaKarto- KardluarstnauvoK. isumaKångilangale Jisuse Nåsaråmio taima påsingning- nigssamut iluaKutiginiartariaKartoK. oKautsit taima nalungisautigissut (nu- ånarissautigissut) „ininguangnut ise- rit“ kristumiussutsimik påsingning- nermut inungnut atausiåkånuinaK tungatitaussumut, iiagissutsimik på- singningnermut akerdlilissumut ig- dlersutitut atusavdlugit erKortungilaK. OKautsit ataKatigingnerat Mat. 6-imi- toK nåpertordlugo påsissagssaungmata Kagdlinåkut Gutisiornermut akerdli- utitatut. tåunalo (ilagingnit) avdlauv- dluinarpoK. danskit sulissarfuf unfrifigdlit amerika- miut såkutoKarfine sulissorineKarput. ilagiussutsip tungåtigut sulivfigineKar- tariaKarpat? Hvorfor skyde med kanoner? I sidste nummer af A/G stod at læ- se en anonym artikel: „Kirkens magt og individets frihed." Mange læsere har troet, den er forfattet af Jehovas Vidner. Forfatterens fremstilling af den gruelige kirke og dens gruelige „tjenere", som bl. a. med sværd og bål udbreder (og altså samtidig for- vansker) det kristne kærlighedsbud, underkuer det enkelte menneskes fri- hed med den religiøse massesugge- stions fordummende midler — — — disse voldsomme udfald mod kirkens ledere (herunder Grønlands „ypper- stepræst") minder da også i visse hen- seender om de toner, der plejer at ly- de fra denne præste-ædende sekt. Ar- tiklens værdifulde understregning af den personlige fromheds betydning i kristenlivet viser dog, at forfatteren er ude i et smukkere ærinde end Jeho- vas Vidner. Normalt svarer jeg ikke på anony- me indlæg. Kun fordi jeg har fået lov at oplyse, at artiklen er skrevet af op- lysningskonsulent Marius Abeisen, skal jeg kommentere den. Anledningen til hans artikel, som — ved jeg — forekommer mange læ- sere at være svær at forstå, er den såre beskedne, at jeg engang (A/G nr. 5) tillod mig at skrive, at barnedåb i følge sin betydning hører hjemme ved menighedens gudstjeneste, og at det er en „uskik" at ville forlange privat barnedåb uden sammenhæng med me- nighedens gudstjeneste, f. eks. lørdag eftermiddag. Jeg understregede i øv- rigt, at præsten ikke kan modsætte sig et sådant ønske, hvis forældrene absolut fastholder det. Hundreder af danske arbejder på de amerikanske baser. Bør og kan kirken gøre noget for dem? kanariefugle ifølge oplysningskonsulenten være et eksempel på knægtelse af individets frihed, massesuggestion, intolerance, idet „ypperstepræsten" ikke gerne ser afvigende meninger". Således har jeg i hvert fald forstået Marius Abeisens artikel. Eller skulle jeg have misfor- stået den??? I alle tilfælde: artiklens forfatter synes ikke at have forståelse for, hvad „menighed" betyder, idet forholdet mellem Gud og menneske opfattes rent individualistisk: enhver er sig selv nok. Hans forhold til Gud vedkommer intet andet menneske, o.s.v. Sådan kan man jo godt mene, men jeg tror ikke, man kan tage Jesus fra Nazareth til indtægt for denne op- fattelse. Og at anføre de såre popu- lære ord om „at gå ind i sit lønkam- mer" som forsvar for en individuali- stisk kristendomsopfattelse, i modsæt- ning til en menighedsbetonet opfattel- se, er forkert. Ifølge den sammen- hæng, hvori ordene står (Mt. 6), skal de forstås som en modsætning til ud- vendig gudsdyrkelse. Men det er jo en helt anden sag. Min afgørende indvending mod Ma- rius Abeisen: Hvis man mener, at menneskers gudsforhold er af eksklu- siv privat karakter (altså i den for- stand, at det kun vedrører mig selv og min Gud), forstår jeg ikke, hvad man vil med dåben. Dåben fører ind i menigheden, altså ind i et fællesskab med andre, ind i et rige, hvor man ikke får lov at være sig selv nok. Hvis man mener, det kristne budskab ikke er menighedsstiftende, må dåben blive meningsløs, idet den jo f. eks. ikke er at forstå som noget magisk virkende. Mesteren fra Nazareth ville samle et folk, det nye Israel, omkring sig, og ikke bare være en jødisk rabbi for en række religiøst interesserede en- keltindivider. Jeg beder Marius Abei- sen tænke på de velkendte bibelske billeder (lignelser), der skal illustrere forholdet mellem Gud og mennesker: hyrden, der samler fårene; vintræet, som bærer grenene. Kristus er hoved- hjørnestenen, hvorpå Guds nye hus opbygges. Eller tænk på billedet af Kristus som hoved for menigheden, som er hans legeme. En individuali- stisk opfattelse af forholdet mellem Gud og mennesker er efter min me- ning imod Ny Testamente. Den kristne er sat ind i et fælles- skab. Det sker i dåben. Derfor er den- nes rette placering menighedens guds- tjeneste. Dette har jeg peget på i min lille opsats: „En uskik". At oplysnings- konsulenten i den anledning drager de sørgeligste kapitler i kirkens histo- rie frem og endvidere taler om mas- sernes mekaniske religiøse forestillin- ger, massesuggestion o.s.v., forekom- mer mig at være stærkt. Er det ikke at skyde kanariefugle med kanoner? Når endelig oplysningskonsulenten uskyldigt spørger, hvad en familiefest i forbindelse med dåben vedkommer præsten, vil jeg svare: det vedkom- mer ham 100 procent. For De ved jo udmærket, hvad det er for fester, jeg sigter til, nemlig udskejelser. Hvad enten disse sker med en kirkelig eller borgerlig begivenhed som anledning, er de at betegne som både uværdige og ukristelige, og jeg forbeholder mig ret til at sige det. ser. Min artikels synspunkter skulle 19

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.