Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 03.02.1972, Qupperneq 11

Atuagagdliutit - 03.02.1972, Qupperneq 11
eskimut OKalugtuait OKalugpalå- vilo Tsjukotja-mérsut Magadan-ime naKiterisitsissarfiup åiKigssuissua L. Stebako- va’ onalugtuartoK eskimut pivdlugit ilisimatusartup, G. Mc- aovsjikov-ip sulineranik Dr- phil. Georgij Alekseevitsj Me- novsjikov suleKatauvoK Sovjet- unionime OKautsinut ilisimatusar- nikut pissortaKarfiup Leningradi- me ingmikortoKarfiane. 100 mig- ssiliordlugit agdlagaKarsimavoK i- lisimatusarnermut åmalo inuiait ■lei'Kuinut oKalugtuagssartåinut- ~° tangassunik. atuagkiai OKaut- sinut ardlalingnut nugterneKarsi- måput ilåtigut ungarnimiutut ti'anskisutdlo. Menovsjikovip 1930-kune suli- nine autdlarnerpå tsjukotskit ig- dloKarférane Sireniki-me, tåssa iliniartitsissutut soraerumérér- nermigut tåssunga pisimagame. _ igdloKarférarmiut autdlancau- tåne iliniartitsissortik takornartaK torKigsisimåssutigingilåt. angåkut amalo anersåt ajortut sule ugpe- i’ineKarput — åmalo arfangniuti- nik pigingnigtut pisut pingitsor- neKarsinåungitsut. iliniartitsissoK autåK angnertunik ajornartorsiu- teirarpoK inuit atåssuteKarfiginig- ssanut OKausé påsisimånginami- 8>t. iluagtitsivdlunile ikingusiupå eskimo inusugtoic. Tagjen. rusi- sut OKalulårsinaussoK. Tagjen Menovsjikov-ip OKalugtigalugulo suleKatigilerpå taimaisivdlunilo iliniartitsissup nunarKataussutdlo akornåne atåssuteKautaulerdlune. Tagjen inimik atuartitsivigssamik PigssarsivoK, igdluarKamik Kissu- ssumik. silatimigut ilumigutdlo OKorsauserneKarpoK tugtut ami- nik ivssuatsiånigdlo. naggatåti- gutdlo tamarme ivssunik iviga- kngnik KagdlerneKarpoK. pisata- rai karsialuit igsiavigssat åmalo KutdleK petruliutortOK. 1932-me eskimut ABC-at su- iugdleK Leningradime nakiterne- karsimavoK, kisiåne atausinak Tsjukotka-mut ångusimavok. tå- ssane iliniartitsissut atuagak åssi- lisimavåt nunakarférkanutdlo si- aruarterdlugo. åssilissak atausek ama Sirenikimut ångupoK, tau- valo Menovsjikov Tagjen-ilo å- ssiliput atuartut tamaisa ABC- Kalersitdlugit. tauvalo iliniartit- sinek autdlarnerpok. Sirenikimititdlune Menovsjikov aulajangerpok nukine atorumav- dlugit eskimut c.kausisa, kultu- riata okalugtuagssartaisalo ilini- arnigssånut atorumavdlugit. 1932- me eskimut okausé årkigssussa- mik agdlagtulerpai, 1938-milo ordboge sujugdlek rusisut jutiski- tutdlo nakitertipå Leningradime, arKigssornekartok Menovsjikov- imit nakiternekardlunilo Gertsen- institutimit. Menovsjikov 1939-me atuar- fingme nerissakarfiutigissume tsjukotskit kulturikut kiterissåne Skt. Lavrentij-bugtimltume suju- lerssuissungorpok. kingusingne- russukut eskimut åma tsjukotskit atuarfine distriktsinspektøringor- POk. akugtungitsunik tikerårfigi- ssarpai tsjukotskit eskimutdlo nunaKarférait — Uelen, Tsjaplino, Nunjamo åma Naukan, ilerkut misigssordlugit påsiniagarai, o- Kautsinik iliniarnine ingerdlater- K>gdlugit okalugtuartartutdlo pit- dlarkingnerpåt ilisarilerdlugit, sordlo Ajvykhak, Tagikak åma Ytain. Menovsjikovip åmalo es- kimup iliniartitsissup Majnap su- linerata angnertup ajornakusor- tuvdlo kinguneråt mérkat atuar- fiåne atugagssap eskimutut gram- matikip sujugdliup nakitigagsså- Pgortinekarnera. kisiåne sorssungnek nakiterisit- sinigssamut akornusivok. aitsåt 1947-me Menovsjikovip eskimutut iliniusiak sujugdlek na- kitertisinaulerpå. Sovjetip såku- tuine sivisokissumik kivfartorsi- nardlune Leningradimut utersi- mavok, oicautsinigdlo ilisimatusar- nerme ilinialerkigdlune. ilisima- tok tusåmassok I. Mesjaninov i- liniartitsissigå. 1957-ime Menovsjikovip eski- mut okalugtuait katerssugkat na- kitertipai tamanit sokutiginekar- torujugssuit. tamatuma kingorna atuagagssiane åssiglngitsune ag- dlagarpagssuakartarsimavok. 1959-ime atuagkiå „eskimosy" sarkumerpok eskimut asiamiut pivdlugit okalugtuagssanik inuit- dlo ilerkuinik erkartuissok. atua- gak kakutigortuvdluinarpok. G. Menovsjikov måna suleka- taulersimavok asiamiutorkat o- kausinik misigssuinermut ingmi- kortokarfingme Sovjetunionip okautsinut tungassutigut ilisima- tusarfiane, okautsinik ilisimatu- sarnermut atorfekartitauvdlune åmalo pissortakarfiup ilisimatu- sarnikut rådianut ilaussortauv- dlune. Menovsjikovip måna Lenin- gradime najugakaleraluardlune Ledende forlagsdirektør i Maga- dan, L. Stebakova, fortæller om eskimologen G. Menovsjikovs ar- bejde. Dr. phil. Georgij Alekseevitsj Me- novsjikov er medarbejder ved Leningrad-afdelingen af Sovjet- unionens Videnskabsakademis sprogvidenskabelige institut. Han har forfattet omkring 100 arbej- der af videnskabelig, populær og folkloristisk karakter. Hans pro- duktion er blevet oversat til flere sprog, f. eks. ungarsk og fransk. Menovsjikov begyndte sit virke i 30-rne i en lille tsjukotsk lands- by, Sireniki, hvortil han kom, ef- ter at han havde afsluttet sin lærereksamen. Landsbyboerne var ikke rigtig trygge ved den fremmede lærer i begyndelsen. Man troede endnu på sjamaner og onde ånder — og på de rige hvalbådejere, som man var helt afhængig af. Den nye lærer havde store vanskelig- heder ved at komme i kontakt med folk, da han ikke forstod et ord af deres sprog. Men det lyk- kedes ham at blive gode venner med en ung eskimo, Tagjen, som kunne en smule russisk. Tagjen blev Menovsjikovs tolk og med- arbejder og blev bindeleddet mel- lem læreren og sine landsmænd. Tagjen skaffede skolelokale, et lille træskur. Udvendig og ind- vendig blev det isoleret med rens- dyrskind og tørt mos. Til sidst blev det hele dækket med græs- tørv. Møblementet bestod af nog- le kasser at sidde på og en petro- leumslampe. I 1932 var den første eskimoiske ABC blevet udgivet i Leningrad, men kun et eneste eksemplar havde fundet vejen til Tsjukotko. De lokale lærere lavede kopier af bogen, som efterhånden nåede rundt til landsbyerne. Der kom også en kopi til Sireniki, og Me- Tsjukotka aléngilå. 1948-me, 1954- ime åma 1960-ime Tsjukotkamut OKautsit pivdlugit ilisimatusardlu- ne angalanernut peitatausimavoK, åmalo 1963-ime KeKertat Kom- mandør-øerne tikerårfigai. atortugssarpagssuit ilisimassag- ssarsiornerit tåuko kingunerissait tungaviulerput Menovsjikov-ip atuagkiainut mardlungnut „eski- mut asiamiut OKausisa gramma- tik-iånut. suliarujugssuaK tåuna Menovsjikovip doktoringomiuti- gå, 1965-imilo doktoritut taigute- KalerpoK. Leningradime ilisimatut avdlat suleKatigalugit, ilåtigut ilisimatut tusåmassat sordlo P. Skorik, I. Vdovin, E. Rubtsova, L. Belikov, P. Inenlikej, Georgij Menovsjikov naKiterisitsissarfingmut „Nauka“- mut åndgssuissusimavoK OKalug- tuatorKat Tsjukotka-mit åmalo Kamtsjatka-mit pissut katerssor- neKarnerine. atuagkiaK tåuna tå- ssauvoK tsjukotskit, eskimut, kor- jakit åma itelmenskit OKalugtuag- ssartåinik navssågssaussut ang- nertunerpåt ilåt. Kanigtukut Magadan-ime sar- KumerpoK eskimut oKalugpalåvi- sa oKalugtuaisalo atuagkiarine- Karnerisa åipåt angnertusagaK, åssiliartalersorneKarsimassoK er- Kumitsuliortumit tusåmassamit D. Brjukhanov-imit. atuagaK nersor- nautit åipånik pisineitarpoK rusit tamarmik atuagkiorsinaunikut unangmisineKarneråne 1970. L. Stebakova. novsjikov og Tagjen lavede nye afskrifter, så at der kunne bjive en ABC-bog til hver elev. Og så tog man fat på undervisnin- gen. Det var under sit ophold i Si- reniki, at Menovsjikov besluttede at vie sine kræfter til studiet af eskimoernes sprog, kultur og hi- storie. I 1932 begyndte han syste- matisk at optegne eskimoisk sprogmateriale, og i 1938 blev den første russisk-jutiske ordbog trykt i Leningrad, redigeret af Menov- sjikov og udgivet af Gertsen-in- stituttet. Menovsjikov blev i 1939 leder af mellemskolen, en kostskole, ved det tsjukostke kulturcenter ved Skt. Lavrentij-bugten. Senere blev han distriktsinspektør for de eskimoiske og tsjukotske skoler. Han besøgte jævnligt de tsjukot- ske og eskimoiske landsbyer — Uelen, Tsjaplino, Nunjamo og Naukan, han studerede sæd og skik, fortsatte sine sprogstudier og lærte fremtrædende lokale fortællere at kende, f. eks. Ajvy- khak, Tagikak og Ytain. Resulta- tet af Menovsjikovs og den eski- moiske lærer Majnas store og vanskelige arbejde blev manu- skriptet til den første eskimoiske grammatik for underskolen. Men krigen hindrede ugivelsen. Først i 1947 kunne Menovsjikov udgive den første lærebog i eski- moisk. Han var da kommet til Leningrad efter lang tjeneste i den sovjetiske hær og gik i gang med at videreuddanne sig i sprog- videnskab. Den berømte forsker I. Mesjaninov blev hans lærer. I 1957 udgav Menovsjikov en samling af eskimoiske eventyr, som vakte stor offentlig interesse. Siden har han skrevet et stort antal artikler og afhandlinger i forskellige tidsskrifter. I 1959 ud- kom hans bog „Eskimosy" — en populærvidenskabelig historisk- etnografisk afhandling om de asiatiske eskimoer. Bogen er nu en bibliografisk sjældenhed. G. Menovsjikov var nu blevet medarbejder ved afdelingen for gammelasiatiske sprog ved det sprogvidenskabelige institut un- der Sovjetunionens videnskabs- akademi, sprogvidenskabelig kan- didat og medlem af instituttets videnskabelige råd. Menovsjikov tabte ikke Tsju- kotka af syne, selv om han nu boede i Leningrad. I 1948, 1954 og 1960 deltog han i sprogviden- skabelige ekspeditioner til Tsju- kotka, og i 1963 besøgte han Kom- mandør-øerne. Det righoldige materiale, som blev et resultat af disse ekspedi- tioner, kom til at danne grund- laget for Menovsjikovs teoretiske arbejde i to bind „De asiatiske eskimoers sprogs grammatik". Dette store værk var Menovsji- kovs doktordisputats; doktortitlen erhvervede han i 1965. I samarbejde med en gruppe andre forskere i Leningrad, der- iblandt så berømte lærde som P. Skorik, I. Vdovin, E. Rubtsova, L. Belikov, P. Inenlikej, har Georgij Menovsjikov for forlaget „Nauka" redigeret en stor sam- ling af gamle eventyr fra Tsju- kotka og Kamtsjatka. Dette værk er en af de mest omfattende sam- linger af tsjukotsk, eskimoisk, korjakisk og itelmensk folklore, der findes. For nylig udkom i Magadan anden, forøgede udgave af eski- moiske eventyr og sagn, illustre- ret af den berømte kunstner D. Brjukhanov. Bogen opnåede an- den præmie i den Alrussiske bog- kunst-konkurrence 1970. L. STEBAKOVA. Ung pige, 17 år søger plads i huset i Godthåb 1/8 1972, hos en dansk familie. Frk. Ulla Eriksen c/o Lila Andersen Slude . 5871 Frørup . Fyn . Danmark. på gulve, overalt, Blitsa. mat eller halvblank Junckers parketgulve leveres fra fa- brikken lakeret med Isoblitsa, en tokomponentlak af isocyanattypen (ren polyuretanlak). Det er naturligt til fortsat vedligeholdelse at anvende Blitsa enten mat eller halvblank. — MAT står med en helt fløjsmat, eks- klusiv overflade, der absorberer de småridser og ujævnheder, der altid kommer i et gulv ... og HALV- BLANK giver en silkeagtig glans og en behagelig refleks af enhver form for lys. Begge typer danner en smuk baggrund for Deres tæpper og møbler. Junckerip natigssai fabrikimitdle Blitsa-mik påssuneKarérsimassar- put, taimåitumik Blitsa atordlugo aser- fatdlagtailiuinigssaK nangltariaKarpoK. Blitsa-t åssiglngitsut mardluk Kinigag- ssåuput: MAT (KivdlttsoK) åma HALV- BLANK (KivdlalårtoK). — MAT utlni- kOssatut KåxarpoK kussanardlulnartu- mik, taimåineratalo natip kigartiter- nere plngitsbrneKarsfnåungitsut er- ssigungnaersltarpai . . . HALVBLANK sil ikisut KivdlerneKarpoK iluarinartu- mik Klngornernik sunigdluntt utersår- titsissardlune. tamarmik naterssuarnut peKutinutdlo tungavigssatut kussanar- dlulnarput. Eskimoiske eventyr og sagn fra Tsjukotka 11

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.