Atuagagdliutit - 11.05.1978, Blaðsíða 3
AXOMMMIIJIIX ©
GRØNLANDSPOSTEN
arKigssuissoKarfik annoncelTssarfigdio (Kalåtdlit-nunåne): Postbox 39, 3900 NQk. Tlf.
•^ 10 83. Postgiro 0 85 70. agdlagfiup angmassarfé atausingornermit tatdlimångorner-
nal. 9—12 åma 13—17. igdloKarfingmit annoncelinermut tuniussivigssaK kingug-
d eK: kingusingnerpåmik mardlungorneK sarKumerfigssaK sapåtip akunera sujorKut-
d)ugo. akissugssauvdlune årKigssuissoK: Jørgen Fleischer. naKltarfia: Kujatåta na-
Kiterivia.
Annonceafdeling i Danmark: Harlang &. Toksvig Bladforlag A/S, Dr. Tværgade 30,
d02, København K, tlf. (01) 13 86 66. Telgr.adr.: HARFENCO. Annoncechef Børge
“ruel. Redaktion i Danmark: Jørgen Holst Jørgensen, Dr. Tværgade 30, 2. sal. 1302,
København K, telefon (01) 15 95 91, telex 1 58 05 agpres dk. Redaktion og annonce-
afdeling i Grønland: Postbox 39, 3900 Nuk. Tlf. 2 10 83. Telex 9 06 31. Postgiro
685 70. Åbningstider for kontoret på Sdr. Herrnhutvej: Mandag-fredag kl. 9—12 og
R*—17. Indleveringsfrist for lokalannoncer: Senest tirsdag ugen før udgivelse. —
Ansvarshavende redaktør: Jørgen Fleischer. Tryk: Sydgrønlands Bogtrykkeri.
kisermåussineK
namaginångitsoK
Juntåp aperssorneKarneranit
agdlauserissaK Siumume
erKigsiungnaerutaussoK
Kavdlunåt avTsiåne Berlingske Tidenderne Siumup
sujuligtaissuata oKaloKatigineKarneranik agdlause-
rissaK nålagkersuinikut suliaKartune aulagsautauvoK.
GAS-ip aperKutautilerpå partimik suleKatigingntnå-
sanerdlune
F. nunavtine angalaniarneK ajor-
nakusoKaoK. sila Grønlandsflylo
sanerKutågagssåungitdlat. nunarput
angatdlavigisavdlugo silarssuarme
akisunerpauglnångilaK åmale aking-
misårnarnerpauvoK. tupingnångilaK
an9alaniartorpagssuit isumapig-
^■ertarmata, åmale tamåko ilaxar-
Put taxigdlutik nåmagigtåinalersu-
njk. kiavme sila unangmigdlerniar-
sinauvå?
famatigutdle sila plssutausså-
n9ilaK kingusigsornernut tåkutuar-
dlerme Nungme misigissaKartoKar-
*anut. sapåtip akunerane kingug-
Pok perKussutip autdlarnavérKU-
ssutip nalånisut, tåssa igdloKarfing-
autdlarneK ajornarsivigkaluar-
mat, sapåtip akunerinik ardlaling-
nlk sujorKutsivdlutik avxutigssarsi-
°rsimassunut agdlåt. Grønlandsfly
tamaviåraluardlune ingmlkut ardla-
''ngnik tingmissartortitsissaraluar-
dlune sapillnarujoK angalaniutor-
Pagssuarnik. pilers^åruterpagssuit
tiaungåinarput autdlartugssaugalu-
F. Rejselivet i Grønland har me-
get hårde vilkår. Vorherre og
Grønlandsfly er ikke til at spøge
Ted. Grønland er ikke alene det
dyreste rejseland i verden, men
også det mest ustabile. Ikke så
underligt, at mange rejsende ærg-
rer sig gule og grønne, men der
er også nogle, som har lært at
finde sig i det. Hvad kan man el-
lers stille op mod vejrguderne?
Men det er ikke altid vejret, der
er skyld i de stadigt tilbageven-
dende forsinkelser. Folk i Nuuk
oplevede i sidste uge stemningen
fra stavnsbåndets1 dage. Da var det
så godt som umuligt at komme ud
af byen, også for passagerer, der
havde bestilt plads flere uger i
forvejen. Trods ihærdige forsøg
med indsættelse af flere ekstrafly
kom Grønlandsfly til kort over for
passagerpresset. Mange planer gik
i vasken, og de rejsende blev i
Nuuk, til trods for det strålende
vejr langs hele kysten.
Det er for dårligt, at et selskab,
der har monopolstilling ikke kan
leve op til sine forpligtelser. I dag
Meddelelse
Kommunalbestyrelsen har på sit
2. ordinære møde besluttet med
Øjeblikkelig virkning at ændre
kommunens benævnelse og post-
nummerbetegnelse.
Den korrekte adresse er her-
efter som følger:
Manitsup kommunia
Postbox 100
3912 ManitsoK
Kommunens telegram- og telex-
adresse er ligeledes hermed æn-
dret til:
manitkom
hvilket herved meddeles.
itdlo Nungmiginarput, månalo sine-
riak tamåkerdlugo silarKigssuaK.
nuåningilaK ting missarto rtitseKa-
tigigfik kisermåussivdlune inger-
dlatsissoK pissugssauvfingminik
nåmagsingnigsinåungingmat. uv-
dlumikut sivikinerpåmik Kåumatit
pingasut sujorKutsivdlune inigssar-
siortariaKarpoK uvdloK autdlarfig-
ssaK Kulåkérsinaujumavdlugo! må-
na mato angmartariaxarpoK ting-
missartortitsexatigit avdlat periar-
figssitdlugit. angalaniat saperssisi-
taujuåinarsinaujungnaerput. ting-
missartortitseKatigit avdlat måtu-
nexarnerånut Grønlandsfly utorxat-
sissutitut atorneKåinarsinaujung-
naerpoK. kisermåussivdlune pisi-
nautitauvfik taimatut atorneKartoK
igdlersornexarsinåungilaK.
nunavtine angalaniarneK taima
akisutigingmat angalassut autdlar-
sinaussariaxarput pilerssårutertik
maligdlugo.
Kanormitauvame Grønlandsfly ili-
orniarpa aussamut takornariarnig-
ssax ipitikumanago?
skal man bestille plads mindst tre
måneder forud for at være sikker!
Døren må nu åbnes for andre sel-
skaber. Vi kan ikke blive ved med
at løbe panden mod muren. Grøn-
landsfly kan ikke længere bruges
som undskyldning for at udelukke
andre selskaber. En eneret kan
ikke forsvares, når den forvaltes
på den måde.
Med de priser, der gælder i
Grønland, skal de rejsende have
mulighed for at tage af sted som
planlagt.
Hvad vil Grønlandsfly for resten
gøre for ikke at kvæle turismen i
år?
Kavdlunåt aviserujugssuåne Ber-
lingske Tidenderne majip tatdli-
måne sarKumersume partip Siu-
mup sujuligtaissuata Jonathan
Motzfeldtip aperssorneKarneranit
agdlauserissaK aulagsautaungåtsi-
arpoK aKaguane uvdlåkut radio-
avisip tusardliungmago.
avisiliortoK Johannes Bundgård
aperssuissusimavoK. agdlauseri-
ssaK KuleKutanarpoK ima kalåt-
dlisungortineKarsinaussumik:
„Kalåtdlit-nunåta EF-imut iku-
matigssaKarniarnermutdlo tunga-
ssutigut isumane avdlångorteru-
jugssuarai“. agdlauserissaK avisi-
liortup nangmineK isumiutiminik
ima autdlarKauserpå:
„Kalåtdlit-nunåt EF-imut atåi-
narniarpoK. parté Siumut kalåt-
dlit amerdlanerussuteKaKissut
EF-imut någgårneråne sujugtu-
simasscK isumaminik avdlångor-
titserujugssuarpoK". agdlauseri-
ssardlo nangigpox:
„sujuligtaissup aulajangiupå
Kalåtdlit-nunåta urania ikuma-
tigssaKarniarnigssaK sujunertara-
lugo Kavdlunåt atorsinaugåt, å-
ma ervngup nukingata iluaKuti-
giniarneKarnerane inuit atausiå-
kåt aningaussalissunigssåt isuma-
Katigå".
EF
Siumup EF-imut KanoK pissuse-
Karneranik aperKumut Jonathan
Motzfeldt akivoK (Berlingske Ti-
dende maligdlugo):
„aperKut tamåna inungnit tai-
ssissutigineKåsaoK, tåssame Dan-
mark peKatigalugo ilaussortå-
ngorsimavugut nauk kalåtdlit a-
merdlanerit akerdliugaluartut,
taimåitumik ersserKigsainigssaK
pissariaKarpoK. kisiåne Kularine-
KarsinåungilaK Kalåtdlit-nunåt
EF-imut atåssuteKartariaKarmat,
tåssame Danmark ilaussortaung-
mat nålagauvfeKatigalugo nang-
minerssornerulisagavta. maligta-
rissagssatdle tåukorpiaussut ma-
lisanerivut oKatdlisigissariaKar-
pcK måne pissutsit ingmikut itut
nunavtalo sumissusia tungaviga-
lugit“.
pingortitap pisussutaisa iluaKu-
tiginiarneKarnigssånut tungassu-
mik aperKumut Jonathan Motz-
feldt ilåtigut ima akivoK:
uran
„Kalåtdlit-nunåta urania ikuma-
tigssaKarniarneK sujunertaralugo
Kavdlunånit atorneKarsinaussari-
aKarpoK, kisiåne sorssungnerme
atugagssatut pinago". åma: „uki-
unut tugdliutunut Kulinut piler-
ssårusiornerme ervngup nuki-
ngata iluaKutiginiarneKarnigsså
agsut pingårtitariaKarpoK. tama-
tumungalo aningaussalersuinig-
ssaK nålagauvfiup artusagpago
tauva sulisitseKatigigfigssuit so-
KutigissaKartut tamatuminga o-
KaloKatigisigik".
tåuko agdlauserissap imaisa i-
låinarait. ilåtigutdle tåuko pissu-
tigalugit Siumup sujulerssuissu-
nere nalunaerput Jonathan Motz-
feldt perKusimavdlugo agdlause-
rissaK tamåkerdlugo erKungitsu-
neråsagå. sujulerssuissunerit er-
sserKigsåiput partime avigsårtu-
tQKalingitsoK.
erKungitsuneråingilaK
uvdloK tåuna unukut radioavisi-
me Jonathan Motzfeldt radioavi-
sip suleKatainut oKarpoK agdlau-
serissaK tamåkerdlugo erKungit-
sunerarsinaunago, kisiåne ånu-
ssuteKarfiginiardlugo. navsuiaivoK
agdlauserissaK naKineKånginerane
misigssorsimanago. åssersutigalu-
go taivå avisiliortup Berlingske
Tidendemérsup OKaloKatiginerane
OKarsimavdlune Kalåtdlit-nunåta
erKåne uliasiordlune KivdlerineK
akerdleralugo, tamånale agdlau-
serissame ilånguneKarsimångit-
SOK,
tugdliutdlugo radioavisimit avi-
siliortoK Johannes Bundgård OKa-
loKatigineKarpoK. tåussumalo o-
Kalugtuarå KanoK iliordlune a-
perssuineK agdlauserissamut tu-
ngaviussoK pilersisimanerdlugo.
isumaKångilaK Siumup sujulig-
taissua issuarnerdliorsimavdlu-
go, kisiånile isumaKatigigsimav-
dlutik issertugaKaratik oKaloKa-
tigisavdlutik.
Atåssut tamatumunga oKause-
KauteKarusungilaK. kisiånile Inu-
it AtaKatigit OKauseKauteKarput
ilåtigut oKautigalugo Siumup su-
juligtaissuata EF uranilo pivdlu-
git OKausé isumaKatigingitdlui-
nardlugit.
sulexatigingneK?
sapåtiungmat ama GAS-ip oKau-
seKautå radioavisikut tusardliu-
neKarpoK. sujuligtaissoK OdåK
Olsen nalunaerpoK pisimassut
pissutigalugit kåtuvfiup erKar-
sautigilerå ilumut sujunigssame
Siumumik suleKatigingningnig-
ssamut tungavigssaKarnersoK i-
malunit pissariaKalernersoK sule-
icatigingnerup avdlångortinigsså.
erKarsautigerKigtariaKarpoK Jo-
nathan Motzfeldt partime suju-
ligtaissuvdlunilo sujulerssuissu-
nerne ilaussortauginåsanersoK,
taima GAS nalunaerpoK.
atausingormat avisip matuma
årKigssorneKarnerata nåmagsiler-
nerane folketingime ilaussortaK
Siumup sujulerssuissunerine i-
laussortaussoK atåssuteKarfigår-
put. angnertunerussumik oKau-
sigssaKångikatdlarnerarpoK, o-
Kautigalugule partip sinerissame
ingmikortortaKarfé KanoK oKau-
sigssaKarnerinik påsiniaivigile-
rugtordlugit.
TIL SALG
Hotellet SUKKERTOPPEN
Indeholdende: 3 enkeltværelser og 12 dobel tværelser, krostue
og restaurant.
Henvendelse:
ENEQUIST
3912 ManitsoK . Tlf. 1 30 85 eller 1 31 97
TUNINIAGAK’
akunitarfik
SUKKERTOPPEN
imagai: inérKat kiserngåutagkat pingasut mardlutagkatdlo
12-it, sutorniartarfik neriniartarfigdlo.
sågfigissagssaK:
ENEQUIST
3912 ManitsoK . Tlf. 1 30 85 eller 1 31 97
pujorttttérkap
akigssai?
aperfak Bikuben
Hvordan får
man råd ti/
egen båd?
-få svar i
(S) Bikuben
Dårlig forvaltet eneret
3