Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 01.11.1979, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 01.11.1979, Blaðsíða 19
atuartartut agd/agait. læserne skriver AG inuiåussutsime lr>uiåussuseK pivdlugo erinarssu- teKarneK ukiune nutaunerussune autdlarnersutut OKautigissaria- ^arpoK. tåssame Europame jnuiagssuit 1789-fkune eKériartu- lerneratigut tamåna pilersineKar- simavoK. eriniortorssuit tamatu- a^ale siornatigut erinarssugag- ssiarssuarnik eriniortaraluartut, aunagissaK pivdlugo eriniortarsi- ^angitdlat. — siulivut tivfatinik taigdliortaraluartut inoKatåina- ngajangmingnut tamåko tungati- J-arsimavait, erinan atausinanga- jak erinaralugo. . ukiunile nutaunerussune inuia- d eKériartulernerine inuiåussutsi- J^'gdlo misigineK Kåumarsainf- "ut sarKuminerulermat taigdlia- ^*gut erinatigutdlo nunagissan Pivdlugo OKalugtOKartalersima- v°k. taimailivdlune inuiåussutsi- me erinarssuteKarneu pilersima- V°K. _ taigdliortutdle nangming- neK inuiaussutsimik erinarssu- nnk aulajangissarsimångitdlat. i- nuiait-uko erinarssutit piorérsut OangmingneK tomartarait i- nuiåussutsimingne erinarssutitut atorumavdlugit. tamatumunga Haler« iisorigångamikik! . tamåkule, sordlo OKarérsunga, muiåussutsikut eKériartulerne- ruP nalånit aitsåt autdlartisimå- Put. sårdlo »La Marseillaise« 'ranskit inuiåussutsimingne eri- Harssutåt 1792-ime taigdliorne- Kardlunilo eriniarineKarsima- ssok, aitsåt 1830-me inuiåussutsi- Hiut tungatineKalersimassoK. — taimailivdlune inuiait kivfåungi- ssusenarumassut akiunermik sor- ssungnermigdlo imalingnik i- Huiåussutsimingne erinarssute- Kalersimåput, ilaitdlo kungertik nunartigdlo pivdlugit imalingnik penardlutik. taimatut ama kalåtdlit inuiag- tut eKilernermingne taigdlat ator- dlugit inuiagtut enérsagauneK siaruarnialersimavåt, uvagut o- ualugtuarissaunivtine ukiut 2000-gssåta autdlartisimalerne- råne erssersimavdlune. inuiagtut- dlo eKériartulernerme taigdla« mana inuiåussutsivtine eKérsai- nermik tungavilik: »nunarput utomarssuångoravit« pilersima- VOK. taigdlap imai eruarsautigalugit takussarianarpOK, inuiagtut ilat- sinarneK taimane atutoK nutå- ngorsartariaKalersimassOK. Mar- seillaisenitut inuiait ilatslnaratik siumut nutaussumigdlo nornai- niarneK, naKisimanenångineK kivfåungissuserdlo anguniagag- ssaussutut pissarianartutdlo er- ssersineKarput. eKérsaine« o- uautsit »avisit«-igutdlo OKatdlfni- kut inuiait avdlat ilårdlugit kalåt- dline anguniartarianarput, taima- ne radio, TV avdlatdlo nalu- ssaungmata, nunavtinut avisiti- gut tamåkunatigut enérsaissutut siaruartarianarmata. taimaing- mat erinarssut tåuna eKilernig- ssamut suaorutauvoK, tamavta »saperata« ikorfartutaomuvdlu- ta! — nanga landsrådit atautsiml- tut taigdliortua taimane ilaussor- taussOK Hendrik Lund aperine- KarpOK taigdlau tåuna inuiåu- ssutsime erinarssutigssatut taig- dliarisimanerå. atåtamalo akigå- ne OKautigå: »taimatut isumaKar- dlunga taigdliaringilara«. — tå- nigtangerpoK nivtangerpoK »atuartartut agdlagait«-igut or- aåsåreriarama agsut akissiniar- tut aulaniarput. radiome Kavdlu- Håt silasiorfiånit navdlunåtut te- tegramiutigineKartartoK: ... med spredte byger nugterneKartar- Hiat: nivtangerpoK, Avangnåne o- Kartarnivtitut: nigtangerpoK — HigtåikungnaerpOK-mik isuma- Kartltaravtigo, kukusorissarav- kulo isumauarmat: nigtaitdler- Pok! isuma tåssane erssersiniagara Unaungmat: uigut -ngorpon; isu- Hianartitarput: pérupoK, unig- Pok, soraerpoK. Avangnåne kalåtdlit taiguisau- siat sdrdluna Kujatåne taigui- sautsinit ilåtigut erKornerusso- KartartoK. — sdrdlo nigtaila« Hagguvenarmat nigpOK-mik, i- HiåitoK: ningipou; sordlo åma o- Kartartugut: nigtårpon = ningi- tårpoK (ivnåkut). taimailivdlune Huissanit aput sialugdlo ningitår- tarmata! — nivtåipoK nagguvingmit avdla- Hait pissussutut OKautigineKar- Pok: nivivå ama niviaK-mit isu- HiaKarsinauvdlune, åmale nipi- POK-mit isumaKarsinauvdluardlu- He, piv-ngortarmat: nivtåipoK isu- HiaKarsinauvdluarmat: nipineru- ssaerpoK. taimåitumik avangnåmiut o- Kausiat nigtaila« åma apumut nåkartumut, ningitumut tungav- dluinarpoK. — tamåko agssortu- ssutigineuarsinåuput. unaliuna emarsautigigiga: — nigtangerpoK, isumauarmat: nig- tåikungnaerpoK. = ningitårung- naerpoK) onausilerissut kukujuit- sdnginamik susupagissåt! — aki- ssissunutdle isumama tungavia akinenångitsoK apemutigerusug- Para: -ngerpou isumå Kanon isu- niaKarfigineråt, åssersutigalugo: anerningerpoK — anersårto- rungnaerpoK (tonuvoK); nipa- ngerpoK — nipaerupon, OKalug- kungnaerpoK; issangerpon — i- ssigkungnaerpoK; pissangerpo« — pissanåsaerpoK, il.il., nigta- ngerpoK »p isumaKaterdluinai! avangnåmiussugut taigutivut ilåtigut eruornerussutut mana kujatåmiunit åma tiguneKaler- put, ajorsimånginamik! sordlo: i- kitsisit. »ingnerit« uvagut kau- ssarfingmiorineK ajoravtigit. au- marutigssat. »aumarssuit« nunap iluane aumårtutut tiguneK KaKi- nerdlo ajoravtigit. il.il.. åma o- KausiussartOK igpigissarparput. »majuartarfigtigut aterpon«! u- vagut tungmemavigalugit maju- arfigalugitdlo aterfigissaravtigit. »iluarsissariagdlit taigugag- ssavut amerdlaogaluaKissut, a- Kautsivta iluamik påsineKarnig- ssait »agdlagtausitåp« iliniarumi- naitdlisipai. »ordbogéraK« ajungi- kaluaKalune OKautsit isumåinik nagguvinigdlo iluamik navsuiau- teKånginame amigauteKartutut taissariaKarpoK. taimaingmat ordbogerssualiortugssat avang- nåmiunik, avanerssuarmiunik, tu- numiunik kujatåmiunigdlo ilaler- sortariaKarput ouautsivta imar- tOKissut isumait tamåkerKUvdlu- git påsinarningorKUvdlugitdlo. Chr. Lynge Sælges Et mindre parti rensdyrskind netop hjemkommet. ESKIMO PELS 3 10 01 erinarssutit ssuna ersserpoK uvagut kalåtdlit inuiait (imaKalunit taimane Kav- dlunåt nunavtimtut kalåtdlisut o- Katdlorigsut) tåuna torKarsima- giput inuiåussutsivtine erinarssu- tigiumavdlugo! danskit pissusé sukut tamati- gut issuartarpavut, sordlutaoK Kavdlunåt franskit pissusé i- ssuarniartarait. — KularnångilaK siumut piumane« erinarssume tå- ssane isumaungmat torKarneKar- simavoK, tamåko issuardlugit. — danskit inuiåussutsimingne eri- narssutait »Kong Christian stod ved højen mast« åipålo »Der er et yndigt land« 1778-ime 1844-milo taigdliaussut sule uvdlume ator- neuartarput. siugdleK tungave- KarpoK sorssungnermik kunge- Karnermigdlo, kingugdlerdlo nu- nagissamik erinarssutauvdlune, (fædrelandssang). kingugdleK ta- matumunga tungassumik unang- misitsinerme 1819-ime taigdliari- neKarsimavOK, ajugausimanani- le! (Oehlenschlægerimit). tåunale kingugdleK inuinait inatsissartu- ne OKartugssaulerneratigut inuiåussutsimut erinarssutitut ilånguneKarsimavOK. uvagut inuiåussutsivtine eri- narssuterput — nunarput utor- Karssuångoravit — erinarssutine 7-igssånik 1952-ime naKitigkane »Kalåtdlit« pivdlugit ingmikortu- tut »Kitornat saperase«-mik Kule- Kutserdlugo ilångusimavoK, tåu- nalo inuiåussutsime erinarssuti- tut Kanga pigilersimanerparput, kikutdlo tåssunga aulajangéKa- tausimanerpat? uvagut måna na- livtine pisimassOK tamåna erKai- massaKarfigingilarput aulajangé- Katausimånginavta. månale landstingivtinut (nangmineK o- Kartugssaussuvtinit) siunersuti- tut sarKumiuneKarpoK »nuna asi- lasOK« inuiåussutsivtine erinar- ssutigssavtitut. taigdlaK tåuna erinarssutine taineKartune »nu- narput« pivdlugo erinarssutitut »sineriangmik« KuleKutserdlugo ilångusimavoK. taimaingmat taigdliortuata inuiåussutsime eri- narssutigssatut isumaKarfigisi- magunångilå, nunarputdle piv- dlugo erinarssåtigssatut. tåssa- nile erinatoKå maligdlugo danskit nunagissamik erinarssutanit tu- ngaveuardlune sanauvou, Kalåt- dlit-nunavtinut tugdluartungui- nardlugo. taimåitumik issuaine- ruvoK nangmineK emarsåumit pi- simångitsoK (originaliungitsoK). taimaingmat landstingime siu- nersutigineKartut maligdlugit isumaKataussariaKarpugut eri- narssutit tåuko mardluk, taisi- ssutigineKarnigssånik. »taissiner- Atuagagdliutit kigsautigjjt atu- artartut agdlagarissait amerdla- sut sapåtit akunere tamaisa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarnuvdlu- git. ilångutagssiat OKautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årKigssuissoKarfiup riailisartarianartarpai. atsiorsi- mångitsut ilånguneK ajorpavut, kisiånile ingmikut pissutigssa- narsimagpat atermut taorsiut- dlugo ingmikut ilisarnauslnar- sinaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk Cinga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. die« ukiune kingugdlerne pissar- tuartOK KatsunarsivoK. pitsaune- rusånginerdlune A/G aperKutinik akissagssipat atuartartut isumåi- nik påsiniutinik, kikut sordleK piumaneruneråt imersugaliordlu- ne. erinarssutime tåuko tamar- mik KinerneKarsinaungmata. — taimailivdlune amerdlanerit isu- måt aulajangissusaoK. Chr. Lynge, Godhavn. EtIBfifl generatoranlæg giver sikker strømforsyning til søs... - er bygget i overensstemmelse med Skibstilsynets og de internationale klassifikationsselskabers krav og kan leveres med certifikat fra disse. På søen er man helt afhængig af den elek- tricitet, man selv frem- bringer. Det er derfor af overordentlig stor betyd- ning, at det anlæg, man bruger, er sikkert og på- lideligt under selv de hår- deste vilkår. Pedershaab har mere end 30 års erfaring med gene- ratoranlæg til maritime formål. Vore anlæg er sammenbygget af aner- kendte kvalitetsprodukter (som f. eks. Lister-, Volvo- og Cummins-diesel- motorer), der har bevist deres værd gennem mange års perfekt funk- tion i krævende arbejds- situationer. Det giver sikkerhed for lang levetid og pålidelig drift. hJmhmb maskinfabrik% Motorafdetingen 9700 Brønderslev Telefon (08)82 02 55 Telex 69697 Frederikssundsvej 123 2700 Brønshøj Telefon (01) 608111 19

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.