Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 20.12.1979, Síða 25

Atuagagdliutit - 20.12.1979, Síða 25
AG palasit biskorpitdlo untritigdlit agfart Nungme ingerdlaoKatigisassut Dronning Margrethe februarip 17-iåne biskopingortitsinigssame peKatåussaoK. tamatumanile prins Henrik ilagisagunångilå. Dronning Danmarkimit Europa- milo nunanit avangnardlernit Kaemussat penatigalugit Nung- mut pisaoK tatdlimångornerme februarip 15-iåne. tingmissartu- nut mitarfigtåme angnertbmik ti- kitdluarKUSsineKåsaoK, tamatu- malo kingorna igdloKarfingme inekarfigssåinukåuneKåsavdlu- tik. Dronning Margrethe, Jona- than Motzfeldtikune najugaKå- saoK, ilagingnut Kalåtdlit-nunå- nutdlo ministere Jørgen Peter Hansen nålagauvfiup sivnissoriti- tåne najugaKåsavdlune. biskopingortitsineK sftruname malungnauteKåsaoK ilagingne su- lissunik Danmarkimit Kalåtdlit- nunånitdlo Europame nunanit avangnardlernit åmalo Canadame Alaskamilo Inonarfingnit aut- dlartitanik. Danmarkime biskopit tamarmik aggersarneKarsimå- put, taimatutdlo Savalingmiut vi- cebiskopiat Ejvind Vilhelm, nu- nanitdlo avangnardlernit tamanit biskope atausen. åma ilagingnut Kalåtdlit-nunånutdlo ministeriu- ssok taineKartutut tikiutisaOK ministereKarfingne tåukunane mardlungne departementschefiu- ssut ilagalugit. tåukua saniatigut aggersarnenarsimavoK lektor su- jusingnerussukut landsprovstiu- ssok Kristian Lauritsen, suju- singnerussukut landsprovstiusi- massut H. Schultz-Lorentzen å- ma Holger Balle tauvalo umiar- tortut kristumiussuseK tungavi- galugo sulissut KutdlersaKarfiå- nit, KFUK-p suliniarneranit, Kirkefondetimit, Den grønland- ske Kirkesagimit, Det danske Bi- belselskabimit Kavdlunåtdlo pa- lasit peKatigigfiåne sujuligtai- ssut. biskopingortitsinermut agtå- måinangajagtumik palasit ataut- siminerat åmalo Kalåtdlit-nunåne palasenarfingne sujunersuissut sivnissfititaisa nuna tamåkerdlu- go atautsimtnerat autdlartisåput, tåssungalo penataussut tamar- mik biskopingortitsinigssamut Kaemunenarput. taimåitumik biskoperpagssuvdlutigdlo pala- serpagssusåput Nungme kater- ssortarfingmingånit Hans Ege- dep onarlugfianut biskopingortit- sivfiussugssamut ingerdlaoKati- gingnermut ilaussugssat. radiukut autdlakåtf- neKåsaoK OKalugfingme Kaemussåinait inigssanåsångitdlat. pisimassu- migdle tåussuminga OKalugtuari- ssaunemut tungassumik Kanimut malingnaujumassut sujornutsi- ssumik majuarniarunik sflatusår- tugssåuput. Kularnångitsumik ukerunerssuaKåsaoK, månåkor- piardlo emarsautigine KarpoK OKalugfiup silatåtigut nipigtor- sautinik ivertitsinigssaK, silap KanoK-issusia nåpertordlugo. ta- matuma saniatigut Kalåtdlit-nu- nåta radioatigut torKåinartumik autdlakåtineKåsaoK Nup avatårh- tunit åma malingnauvfigineKar- niåsangmat. biskopingortitsineK nangmi- neK autdlarnisaoK nal. 14 nåla- giarnerup autdlartitarneratut. tåuna palasimit kalåtdlimit inger- dlaneKåsaoK nålagiarnermut pi- ssarnertut emainardlune. taimai- lerérpat ivertitsinigssamut tungassumik OKalussineKåsaoK tåunalo inerpat biskop Ole Bertel- senip biskopinit mardlungnit iki- orneKardlune biskopingortitsineK suliarisavå Kinussinermik OKalu- ssinermigdlo ilalik. biskopingortitsinerme biskopit sisamat — Kularnångitsumik avangnåmiut biskopé — testa- Dronning Margrethe kommer med til bispevielsen 17. februar. Men hun har formentlig ikke prins Henrik med denne gang. Dronningen kommer med de øvri- ge gæster fra Danmark og de nor- diske lande til Nuuk (Godthåb) fredag 15. februar. Der bliver stor modtagelse i den nye lufthavn og derefter indkvartering i byen. Dronning Margrethe skal bo hos Jonathan Motzfeldt og kirke- og grønlandsminister Jørgen Peder Hansen hos rigsombudsmanden. Bispevielsen bliver naturligvis præget af kirkelige gæster både fra Danmark og Grønland, de nor- diske lande og fra inuit- områderne i Canada og Alaska. Samtlige danske biskopper er ind- budt sammen med vicebiskoppen fra Færøerne, Ejvind Vilhelm, og mentitåme agdlagsimassut ilåi- nik atuartåsåput. taimailerérpat vicebisko- pingordlåK, Jens-Chr. Chemnitz, biskopip Kagdlersautånik atitine- KåsaoK visitatsprovstiussunit mardlungnit, tauvalo uvdlormut najomutagssaK atordlugo OKalu- ssisavdlune. naggatåtigutdlo ingerdlaortut OKalugfingmit ani- såput katerssortarfingmukardlu- tigdlo. Kalåtdlit-nunåne nangminer- ssordlutik OKartugssaussut Kaer- Kussissuniarput, biskopingortit- sinermutdlo atatitdlugo åssi- gingitsunik ardlaKartunik kater- ssutitsineKartåsaoK Kaemussi- nerussunik. sftrdlo sapåtiugpat u- nukut nereKatigingneKåsaoK Dronning Margrethep peKatauv- figissånik. tåuna atausingorpat uvdlåkut Danmarkimut uterdlu- ne autdlåsaOK avdlatdle Kaemu- ssaussut K’firKunukåsavdlutik mardlungorpat uvdlo’Kereata sujornatigut Kalåtdlit-nunåne palaseKarfit sujunersuissuisa siv- nissiltitaisa nuna tamåkerdlugo en biskop fra hver af de nordiske budte i kirken. Men det vil være lande. Kirke- og grønlandsmini- steren kommer som nævnt også sammen med departementsche- ferne fra de to ministerier. Des- uden har man inviteret lektor og tidligere landsprovst Kristian Lauritzen fra Det grønlandske lektorat, de tidligere landsprov- ster, H. Schultz-Lorentzen og Holger Balle, og formændene for Sømandsmissionen, KFUKs soci- ale arbejde, Kirkefondet, Den grønlandske Kirkesag, Det dan- ske bibelselskab og Den danske Præsteforening. I umiddelbar tilknytning til bi- spevielsen starter præstekonven- tet og landsmødet for repræsen- tanter fra de grønlandske præ- stegældsråd, og samtlige deltage- re herfra er inviteret med til bi- spevielsen. Det bliver derfor et større opbud af biskopper og præ- ster, der deltager i processionen fra Godthåb Forsamlingshus til Hans Egede Kirke, hvor bispevi- elsen finder sted. Radiotransmission Der bliver ikke kun plads til ind- atautsiminerat palasitdlo atautsi- minerat autdlartisaOK, uvdlo’Ker- Katalo sujornatigut biskopip igdluane ilagseKatigigsitsineKå- saoK. mardlungorpat unukut kingumut pissortatigortumik ne- reKatigingneKåsaoK, pingasu- ngorpatdlo uvdlåkut Kaemussat avatånérsut tamarmik angerdla- mut autdlåsåput. Jens-Chr. Chemnitzip bisko- pingortitaunera vicebiskopimut- dlo atorfinigtitaunera ilagit nang- minerssorneruvdlutik OKartug- ssaussunut nugtineKarnigssåt pivdlugo landstingip pemussutå- ta pissusigssamisbrtumik kingu- nerå. ilagingnut tungatitdlugo ukiut atorsimassat nånerånut ukiutdlo nutåt autdlartinerånut malungnautauvoK. tamatumunå- kut kalåtdlit ilagit ilagigtut ingerdlanermut anginerussumik suniuteKarsinaulerput, tåuna amerdlasutigut Danmarkime ila- gingnit avdlauvdlune ilåtigutdlo pissuserissanik avdlaussunik tungaveKardlune. klogt for dem, der ønsker at følge den historiske begivenhed på nært hold at møde tidligt op. Der bliver uden tvivl trængsel, og man overvejer i øjeblikket at sæt- te højttalere op uden for kirken, hvis vejret i øvrigt tillader det. Der bliver desuden direkte trans- mission i Grønlands Radio, så be- folkningen udenfor Nuuk også kan følge med. Selve højtideligheden — der be- gynder kl. 14 — starter med en formesse. Den ledes af en grøn- landsk præst og minder om en al- mindelig gudstjeneste. Derefter skal der holdes en såkaldt intima- tionstale, og når den er slut, vil bi- skop Ole Bertelsen assisteret af to biskopper forestå selve vielsen med bøn og tale. Under bispevielsen vil fire bi- skopper — formentlig de nordiske — læse et afsnit af det nye testa- mente. Herefter bliver den nye vicebi- skop, Jens-Chr. Chemnitz, klædt i bispekåben af to visitatsprovster og skal derefter prædike over da- gens tekst. Til sidst forlader pro- cessionen kirken og går ned til forsamlingshuset. Det er det grønlandske lands- styre, der står som vært ved ar- rangementet, og der er arrangeret flere sammenkomster i forbindel- se med bispevielsen. Bl.a. bliver der officiel middag søndag aften, Landsprovst Jens-Chr. Chemnitz. biskopip Kagdlersautå februa- rip 17-iåne Jens-Chr. Chemnitzi- mut atitineKartugssaK inemar- dluinartugssauvoK. Bodil Kaa- lundimit titartagauvoK Dan- markimilo biskopit Kagdlersau- tåinit nikingassorssunane tai- mågdlåt tamauna angnertungit- sukut Kalåtdlit-nunåne ator- tugssaunerminut ilisarnaKute- KarpoK — sårdlo kalåtdlit Kanga pinersaeriausiånik. Kagdlersaut tåkugpat OKalug- tuaremigkumårparput. hvor dronning Margrethe delta- ger. Hun rejser mandag morgen tilbage til Danmark, mens de øvrige gæster tager til Qoorqut. Tirsdag formiddag åbnes landsmødet for repræsentanter for de grønlandske præstegælds- råd og præstekonventet, og om formiddagen holdes der reception i bispeboligen. Tirsdag aften er der igen officiel middag, og ons- dag morgen rejser alle udefra kommende gæster hjem. Bispevielsen af Jens-Chr. Chemnitz og udnævnelsen til vi- cebiskop er en naturlig konse- kvens af landstingsforordningen om kirkens overdragelse til hjem- mestyret. Den markerer i kirkelig forstand afslutningen på en epoke og begyndelsen på en ny. Den grønlandske menighed får her- med større indflydelse på kirkens liv, der jo på mange måder er an- derledes og bygger på delvis an- dre traditioner end kirken i Dan- mark. Biespekåben, som Jens-Chr. Chemnitz bliver iført 17. februar, bliver kun lige akkurat færdig til tiden. Den tegnes af Bodil Kaa- lund og adskiller sig i det store og hele ikke fra bispekåberne i Dan- mark. Kun i detaillen får man et grønlandsk særpræg — f. eks. gammel grønlandsk ornamentik Vi vil fortælle mere om kåben, når den kommer. -den. EPG-kontor og butik - tal med arbejdsformidlingen -den Et halvt hundrede præster og biskopper i procession i Nuuk Bispevielsen 17. februar bliver også et gen- syn med flere af den grønlandske kirkes be- kendte, bl. a. de tidligere landsprovster. Dronning Margrethe kommer uden Henrik 26

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.