Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 02.05.1984, Blaðsíða 36

Atuagagdliutit - 02.05.1984, Blaðsíða 36
Qinersineq / Valg '84 Atassut-ip nunaqarfin nut avinngarusimane- rusunullu siuarsaani- arnermini anguniagai Nunaqarfiit illoqarfiillu avinngaru- simanerusut inuerukkiartunngin- nissaat anguneqassappat Siumuk- kut pilersaaruteqanngitsumik i- ngerlatsinerat allanngortariaqar- poq. Ukiuni tallimangajanni Siu- mukkut annertoqisumik periarfis- saqarsimagaluarput, ineriartortit- siniamerigalualli iluatsinngitsoor- poq nunaqarfimmiunullu akisusi- maqaluni. Taamaattumik ATASSUT-ip nunaqarfinnut avinngarusimane- rusunullu politikki ullutsinnut na- leqquttoq ingerlakkumavaa, min- nerunngitsumik kommunalbes- tyrelsit bygderådillu naalakkersui- soqarfimmit qanittumik suleqatigi- nerisigut, ineriartortitsinissaq misi- Iiinerinnaanngitsoq, nunaqarfim- miunit avinngarusimanerusunilu najugaqartunit annertuumik sun- niuteqarfigineqartussaq. Nunaqarfinni avinngarusimaneru- sunilu tunisassiorneq Maannakkut nunaqarfippassuit kallerup inniuliuutinik peqalersi- mapput — tamannalu anguneqar- tarsimavoq EF-miit aningaasat pi- neqartartut iluaqutigalugit. Ilu- ngersunartortaali uaniittuarsima- voq nunaqarfimmiut aningaasar- Skal man ikke fortsat affolke byg- der og yderdistrikter, må Siumuts planløse politik stoppes. Næsten i fem år har Siumut haft chancen, men deres udviklingspolitik var forfejlet. Derfor vil Atåssut drive tidssva- rende bygde- og yderdistriktpolitik, ikke mindst ved at samarbejde med kommunalbestyrelserne og bygde- rådene på nærmeste hold, og udvi- klingspolitikken skal ikke alene væ- re forsøg, idet befolkningerne i byg- der og yderdistrikter skal deltage aktivt. Produktion i bygder og yderdistrikter Mange bygder har i dag elværker — og dette har man opnået ved hjælp af EF-penge. Det uheldige i dette spil hidtil været, at bygdebefolk- ningerne først skulle indsamle en masse indskudspenge, inden der kunne bevilges elværk, og yderlige- passuarnik katerseqqaartariaqar- tarnerat aammalu pilersinneqaree- raangata illoqarfimmiunut naleq- qiullugu kallerup inneranut angine- ruallaamik akiliisariaqalersarne- rat. Tamanna Siumukkut 1979-imi qineqqusaarnerminni annertuumik neqitarisimagaluarlugu salluliuuti- giinnarsimavaat; aaqqinneqan- nginneralu nunaqarfimmiunut maannamut aningaasaqarniarner- mikkut nanertuutaannut ilaalluin- narpoq. 1984-imi ukiakkut ataatsimiin- nermi ATASSUT-ip siunnersuunni piviusunngortinniarpaa imaattoq: Nunaqarfimmiut illoqarfimmiutut akiliisassasut, anginerussutaalu kommunip hjemmestyrillu avillugu akilertalissagaat. ATASSUT-ip pingaarnerpaatut isigaa kallerup inniliuutit iluaquti- galugit nunaqarfinni nioqqutissior- sinnaanerup siuarsarneqarnissaa, taamaalilluni piniartut aalisartullu pisaasa nunaqarfimmiut suliassa- qartinneqarnissaannut iluaqutigi- neqarnissaat anguniarlugu. ATASSUT-ip tamatigut taper- sersugaraa nunaqarfinni toqqissisi- masumik. re skulle bygdebefolkningerne be- tale meget mere end byboerne. Dette har Siumut partiet benyttet sig meget af under valgkampen i 1979, men har intet realiseret; Og denne smølen har været til stor ska- de for bygdebefolkningen, idet det- te har medført en meget stor økono- misk byrde. Atåssut har planer om at realisere sine tanker i den retning, idet man vil gennemføre det under efterårs- mødet 1984: Bygdebefolkningen skal betale ligesom byboerne i el, og forskellen skal dækkes af hjemme- styret og kommunerne ligeligt. Men det der har størst betydning af Atåssut er, at der kan skabes pro- duktion ved hjælp af bygdeelvær- kerne, således at fangernes og fi- skernes fangster bliver mere givtige for bygdebeboerne. Atåssut har altid støttet; At også befolkningen i bygderne udvikles i harmoni og tryghed. Atåssut KinigagssångortfpoK måku anguniardlugit inutigssarsiutit ineriartortineKar- nigssåt nunap ingmikortuine åssigi- ngitsune kivfåungissuseKartumik suliniuteKarm'kut. nangminerssordlutik inutigssar- siortut — aulisartut, piniartut sa- vautigdlitdlo — atugaisa pitsångor- saivfigineKarnigssait. pissariaKarnera nåpertordlugo nunavta pisussutainik iluaKuteicar- niarnigssaK pingortitamik inutig- ssarsiutinigdlo piorérsunik aserui- ngitsumik. SulivfigssaKarniarnerup pitså- ngorsaivigineicarnigsså inuinarnit kommuninitdlo igdloKarfingne nu- naKarfingnilo pigingneicatigigdlu- ne nangminerssordlunilo ingerdlat- sinernut suliniutaussut piviussumik tapersersorneKarnerisigut. inigssaicarniamerup ikiorserne- Karnigsså inigssanik sanaortorne- rup sagdliutineKarnerulernerati- gut, akikitdlisainigssaK aningau- ssalTssarnerdlo siunertaralugo ta- pivfigineKarnigssamut periarfiusi- naussut avdlat pilersinerisigut — i- nungnut tamanut pingårtumigdlo i- nusugtunut iluaKutaussugssamik. iliniartitaunerup piorsaivfigine- Karnerata sule pimoruneruvdlugo nangineKarnigsså, inugtaissunut — mingnerungitsumik inusugtunut — Atåssut går til valg på: — At udbygged ERHVERVET PÅ ET LOKALT OG FRIT INITIA- TIV. — At FORBEDRE FRIERHVER- VETS vilkår for fiskerne, fangerne og fåreholderne. — At UDNYTTE DE NØDVEN- DIGE RESSOURCER med behø- rig hensyntagen til det lokale miljø og uden ødelæggelse af de beståen- de erhverv. — At FORBEDRE BESKÆFTI- GELSESSTITU ATIONEN ved at støtte lokale og kommunale initia- tiver på andels- og privatbasis. — At FORBEDRE BOLIGSITUA- TIONEN ved at give boligbyggeriet højere prioritering og skabe alter- native støttemuligheder for at bil- liggøre og finansiere byggeriet. — At fortsat UDBYGGE UD- DANNELSEN til fremme for per- sonlig trivsel og samfundets udvi- kling. — At STYRKE HJEMMESTY- RET indne for rigsfællesskabet med Danmark og udvikling i sa- marbejde med de nordaflantiske lande. Dette skaber tryghed Alt dette gennemføres kun ved et samarbejde mellem partierne i Grønland og indenfor Rigsfælles- skabet — og ikke ved, som nu, at vanskeliggøre samarbejdet p.g.a. en »jeg-alene-viden«-mentalitet. Atåssut er tryghed Atåssut’s formål for bygder og yderdistrikter: ineriartorfiussumik ingerdlanig- ssaK siunertaralugo. nangminerssornerulernerup na- kussagsarneKarnigsså Danmarki- mik nålagauvfeKateicarnerup ilua- ne, ineriartortmeicarnigssålo At- lantikup avangnåne nunat suleicati- gineicarnerisigut. tamatuma tomgsisimaneK pilersisavå tamåko tamarmik nåmagsiniarneKåså- put nunavtine partit suleKatigingnerisi- gut nålagauvfeKatigingneruvdlo iluane suleKatigingnikut, uvdlumikut pinane nangminigssarsiorneK nangminerdlo i- sumåinarnik atortiniarnikut suleicati- gingneK aseroriartortlnarnago. ATÅSSUT tåssa tomgsisimaneK Atuagagdliutinut neKeroruteKarit - akilersinauvoK uvanitsut siatat Taffel inerigåu- put — Katdlersugkatit kussag- ssékit — siatit nerissagssatdlo igpagssarnisat iluagtitdluinåkit, kisalo »hot dogs«ine pingitsu- gagssåungitdlat. — tamatigut u- vanitsut siatat Taffel sitdlimati- gikit. Taffel stegte løg — kræver in- gen tilberedning — gør smør- rebrødet festligt — gør bøfferne og biksemaden til en succes og er uundværlig til hot dogs — ha' altid Taffel Stegte løg i hu- set — AKTIESELSKABET DANISCO 58. FABRIKSPARKEN DK - 2600 GLOSTRUP 36 NR. 18 1984 ATUAGAGDLIUT1T
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.