Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 27.01.1988, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 27.01.1988, Blaðsíða 11
NR. 4 1988 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN II Arfanniartitsisartut suleqatigiikkumasut Miluumasut imarmiut pillugit Reykjavikimi ataatsimiinnermi IWC, USA pinngortitamillu illersumiaqatigiiffiit sakkortuumik naammagittaalliutigineqarput - All. Lars Toft Rasmussen - Nunat arfanniartitsisartut Canadap, Savalimmiut, Is- landip, Japanip Norgep Sov- jetunionillu aallartitaasa sa- paatip akunnerani kingul- lermi Reykjavikimi ataatsi- miinnerminni isumaqatigiis- sutigaat arfanniarnikkut mi- luumasunillu imarmiunik iluaquteqarnikkut soqutigi- satik illersornerujumallugit pisortatigoortuunngikkalua- mik suleqatigiilerumallutik. Kalaallit Nunaat alapemaat- tuinnamik peqataatitaqarpoq namminersornerullutik oqartus- sat Danmarkimi aliaffeqarfian- neersoq KNAPK- meersorlu na- juummata, tassaasut Kirsten Trolle aamma Alfred Jakobsen. Kalaallit Nunaata inissisimane- ra pillugu islandimiut aalisarner- mut ministeriat Halldor As- grimsson ataatsimiinnerup kin- gornatigut oqarpoq, Kalaallit Nunaat tikilluaqquneqartoq siu- nissami suleqatigiinnissamut, alaatsinaattuinnarmik ilaasorta- vimmilluunniit peqataatitaqar- tassagaluaruni assigiimmik. IWC naammagittaalliuutigaat Islandip sulissutiginninnerati- gut ataatsimiigiaqqusisoqarsi- maneranut pissutaavoq IWC-ip, nunat tamat arfanniarneq pillu- gu ataatsimiititaliaata, sulinera- nik naammagittaalliuutiginnin- neq. Nunat arfanniartitsisartut isumaqaraluttuinnarsimapput, ataatsimiititaliap pinngortita- mik illersuiniaqatigiit isumaat tunngavigivaLLaartarai. - Naluneqanngilaq IWC-mik naammagittaalliuutiginninneq pissutaarpiarluni islandimiut naalakkersuisui taamatut ataat- simiigiaaqusiumallersimasut, ataatsimeersuarneq ammarlugu oqaaseqamermini Asgrimsson ilaatigut taama oqarpoq. Ilanngullugulu oqarpoq, »pi- Islandimi aalisarnermut ministerip Halldor Asgrimssonip ammaallu- ni oqaaseqamermini ilimanarsisippaa nunat arfanniartartut IWC- mut illuatungiliuttumik pilersitsisariaqalersinnaasut. Islands fiskeriminister Halldor Asgrimsson antydede i sin åbningsta- le ved konferencen, at det kan blive nødvendigt for hvalfangematio- neme at danne et alternativ til IWC. Otto Sandgreen med ny litterær kraftpræstation »Øje for øje og tand for tand« er gennemar- bejdet som en doktorafhandling og spæn- dende som en kriminalroman Vi, der kommer udefra, har meget at takke pastor emeri- tus Otto Sandgreen for. Men sin bog »Min eskimoiske for- tid« åbnede han mange til- rejsendes øjne for den gamle, østgrønlandske kultur. Nu har han gjort det igen. Men bogen »isse issimik kigutdlo kigumik« skabte han i slut- ningen af 1970-eme en øst- grønlandsk slægts-saga, der nu også foreligger på dansk. Det er historien om åndemane- ren Naaja og hans efterkomme- re, som Otto Sandgreen har sam- let fra i alt tre meddelere. Senere har han bearbejdet materialet og samlet det i den grønlandske ud- gave af bogen. Den rå oversættel- se er så til den nu foreliggende bog blevet gennemarbejdet af mag. art. Birgitte Sonne. Bogens indhold rammes meget godt af Birgitte Sonne i forordet, hvor hun skriver: »Sermilik, slægtens hjemegn gennem år- hundreder, indbyder med sine gode fangstmuligheder og fred- fyldte skønhed til et trygt og har- monisk liv på fangerkulturens vilkår. Dette liv blev dog langt fra slægtens medlemmer til del. Tværtimod herskede den gensi- dige mistillid og misundelse, også over for ikke-beslægtede perso- ner, i en grad, der formørkede tilværelsen i alle årene frem til det tidspunkt, da kristendom- men slog igennem med sit varme- re budskab om næstekærlighed.« Stor og spændende Resultatet af det kæmpearbejde, som Otto Sandgreen satte sig selv på, er en både stor og spæn- dende bog. Alene størrelsen lader ane, hvilket kæmpearbejde, ind- samling og bearbejdning har væ- ret. Bogen er nemlig på ikke min- dre end 450 sider. Det er noget af en »mursten« at gå i gang med, men der er intet langtrukkent eller tørt og kede- ligt over mammut-værket. Tværtimod er der tale om en hi- storie, der lader sig læse med samme intensitet som en krimi- nalroman. Medvirkende til dette forhold er også, at oversætteren Birgitte Sonne virkeligt har mestret sit stof. Med hensyn til sproglig komposition kommer bogen også op på det høje niveau, som ind- holdet fortjener. Præsenteres 5. februar Otto Sandgreen har udgivet »Øje for øje og tand for tand« på sit eget forlag, og det betyder og- så, at han selv rent faktisk har stået for såvel den grafiske tilret- telæggelse som udførelse. Til udarbejdelse af denne dan- ske version er der ydet støtte til projektet fra Statens humanisti- ske Forskningsråd og Nabo- landslitteraturkommissionen under Nordisk Ministerråd. Præsentationen af den nye bog kommer til at foregå i Nuuk den 5. februar, hvor salget starter, og hvor Otto Sandgreen signerer eksemplarer af bogen i boghan- delen Atuagkat. Pastor emeritus Otto Sandgreen har med »Øje for øje og tand for tand« begået et litterært stor- værk, der nu også er tilgængeligt for dansksprogede. moorullugu isumaliutigisaria- qarpoq IWC taamatut suleqati- giiffigissallugu naleqquttuuner- soq«, taamalu oqarnermigut eq- qarsaatigaa Island periarfissa- mik allamik aallamiiniarsinnaa- soq nunat ataatsimeersuaqataa- sut peqataaftigisaannik. Ataatsimeeqqissasut -Suleqatigiinnissamut tunnga- vissaqassappat neriuppunga, ta- manna pimoorullugu iluatsinni- arumaaripput, isumalluutitta immamiittut pitsaanerpaamik aqunneqarnissaat eqqarsaatiga- lugu, islandimiut aalisarnermut ministeriat oqarpoq. Nunalli peqataatitaqartut aal- lartitaat taamatut iliorumaval- laarunanngillat. Ataatsimeeqa- taasullumi ilaasa eqqaavaat IWC tunussagaluarunikku amerika- miut niueqatigiumajunnaartus- saagaatik. Naggataatigullumi aalajan- giunneqaannarpoq peqataasut kingusinnerusukkut ataatsime- eqqikkumaartut oqaluuserisas- sat ataatsimeeqqaarnermi saq- qummiussorneqareerput nangil- lugit oqaluuserissallugit. Tas- saasut ilisimatuutut paasiniaa- nerit, pisortanut attuumassute- qarnerit aammalu »miluumasut imarmiut nungutsaaliorneqar- nissaat pillugu iliuusaasinnaa- sut«. Tamannarpiaagunarporlu nu- nat arfanniartitsisartut suleqati- giissutigisinnaasaat. Arferit tamaasa ilanngullugit Suleqatigiiffiup nutaap IWC-mit allaanerussutigaa arferit suul- luunniit puisillu ilanngunneqas- sammata. Ataatsimeersuaqataa- sut erseqqissartuarpaat miluu- masut imarmiut suusulluunniit ilisimatuunit misissuifligineqar- tariaqartut, pinngortitat imma- miittut oqimaaqatigiissumik in- gerlaasiat suli annerusumik paa- sineqartariaqarmat. Ataatsimeersuamerup - ma- toqqasumik ingerlanneqartup - oqaluttuarineqarpoq, nunat ar- fanniartitsisartut qaammat ataaseq sinnilaaginnarlugu qaangiuppat ataatsimeeqatige- eqqikkumaartut pisortat tun- gaannut qanoq pissuseqarnissar- tik oqaluuserissallugu. Pinngortitamik illersuiniaqa- tigiit sukasimaarnerujussuat er- serpoq, ataatsimeersuarnermi sakkortoorujussuarnik isuman- naallisaasoqarsimammat. Illu ataatsimeersuarfiusoq is- landimiut politiivinit nakkutigi- neqartuarpoq, tusagassiortufiu isemissamut akuersissutinik im- mikkut ittumik islandimiut nu- nanut allanut ministereqarfian- niit pissarseqqaarlutik aatsaat isersinnaatitaasarput. Timmi- sartumillu tikittutut tamarm ik misissuifligeqqissaameqartar- put. Tassa saviminemik nassata- qamersut misissorlugit nassa- taallu tamaasa misissoqqissaar- lugit. Kultureqarnermut tunngasunik suliniutinut tapiissutit Kultureqarnermi atuartitsinermilu Naalakkersuisoq aningaasanik 1988-imi kultureqarnermut tunngasunik suliniutinut tapiissutitut atorneqarsinnaasunik immikkoortitaqarsimavoq. Tapiisarneq u- kiumut marloriarluni pisarpoq, tassalu martsip oktoberillu aallaq- qaataanni. Tapiiffigineqarsinnaasut: Tapiiffigineqarumallutik qinnuteqarsinnaaqpput inuit ataasiak- kaat, peqatigiiffit, kattuffiit imaluunniit Kalaallit Nunaat pillugu suliniutqassamaartut. Tapiissuteqarnissami salliutikkumaneqar- putisiginnaartitsinerit, nipilersorluni/erinarsorlunitusarnaartitsi- nerit, eqqumiitsulianik saqqummersitsinerit, tamakkuninnga i- lanngullugit Kalaallit Nunaanni tusarnaartitsiniarluni isiginnaar- titsiniarluniluunniit angalaarnerit aammalu saqqummersitanik in- gerlatitsinerrit. Tapiiffigineqarsinnaanngillat peqatigiiffiit/kat- tuffiit/suliffiit Kalaallit Nunaanni Namminersornerullutik Oqar- tussanit aningaasalersorneqartut tapiiffigineqartartulluunniit. Paasissutissat: Tapiiffigineqarummalluni qinnuteqaatip imarissavai: Suliniutigissammaakkat suunerisa allaatiginerat. Aningaasat atornissaannut missingersuusiaq, tassuuna nalu- naarlugit aningaasartuutissat isertitassallu, tamakkununnga i- lanngillugit tapiissutit, allanit qinnutigineqarsimasut tapiissutisi- arineqarsimasulluunniit. Ukiumi ilivitsumi kingullermi naammassisimasat tamakkualu naatsorsuutaat. Ateq aama aningaaserivimmik ataveqarsimagaanni taassuma suunera tassanilu kontorisaq normua. Qinneuteqarnermi immersugassaq piniarneqarsinnaavoq kom- munep Kulturimut atuartitsinermullu tunngasunik ingerlatsivia- nit aamma Kultureqarnermi atuartitsinermilu Pisortaqarfimmut, *Box 1029, 3900 Nuuk. Qinnuteqarnissamut killiussaq: Tapiissutissat agguaanneqarumaarput qinnuteqaatit Pisortaqar- fimmit kingusinnerpaamik martsip aallaqqaataani tiguneqarsi- masut tunngavigalugit. Qinnuteqaatit tassannga kingusinneru- sukkut tiguneqarsimasut tunngavigalugit. Qinnuteqaatit tas- sannga kingusinnerusukkut tiguneqarsimasut immikkut ittunik pissutissaqarpat aatsaat naatsorsuutigineqarsinnaassapput. Qinnuteqaatit nassiunneqassapput uungq: Kultureqarnermi atuartitsinermilu Pisortaqarfik Box 1029, 3900 Nuuk. Tlf.(009299) 23000 lokal 4614 Paasissutissallu allat tassannga pineqarsinnaapput. Tapiissutit pillugit Pisortaqarfiut aalajangiinera nalunaarutigine- qassaaq martsip qaammataani 1988. Kultureqarnermi Atuartitsinermilu Naalakkersuisoq.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.