Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.03.1989, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 29.03.1989, Blaðsíða 8
8 ATUAGAGDL1UTIT/GRØNLANDSP0STEN NR. 34 1989 Akisussaassuseq Ingerlatsivissuup Grønlandsflyp - tassa aalajanger- simasumik angallassivik Grønlandsfly, timmisartornial- lu angallassisoriniartagaat Glace - timmisartortitsiniar- tamermini ajornartorsiuteqaannarani imigassartaaq sorsugassaa ilagaat. Ukioq kingulleq Grønlandsflyp tim- misartortartuisa ilaat soraarsitaavoq, imigassartorsima- reemermi kingorna aava suli alkoholimik akoqarsimam- mat. Ukiormannalu Glacep timmisartortartua aamma soraarsitaalluni. Imaanngilaq timmisartortartut »aalakuuvittarsima- sut«, Silaannakkulliuna angallannermi Pisortaqarfiup maleruagassiaa sakkortuallaatut; ilami allaat timmisar- tortartoq imertarfimmut rødvinisorsimaguni (0,4 pro- mille) soraarsitaasinnaanissani ilimagisinnaassavaa. Timmisartortartoq imertarfik sinnerlugu imersima- sorigunikku politiit pisussaapput iliuuseqarfigissallugu. Taamaattumik sapaatip akunnerata naanerani kingul- ler mi killup tungaanik Tasiilami iliortoqarpoq, tassa po- litiit timmisartortartoq viinnisorpallaarsorisartik immi- aarartorpallaarsorisartillu qanoq iliuuseqarfiginagu Ra- dioavisikkut uparuartuinnarm&ssuk. Nunaqarfimmi Tiniteqilaami illu ikuallammat politiit kissaatigisimavaat illoqarfimmi qatserisartut helikopte- rimik nunaqarfimmukaanneqarnissaat. Timmisartor- tartoq ulloq taanna sulinngilaq, nanisimavaallu ilisarisi- masamini festerujoortoq. Ikuallanneq inuit inuuneranik ulorianartorsiortitsinngilaq, taamaattumillu timmisar- tortartoq timmissussiumanngilaq, imereersimagamimi. Timmisartortartup akisussaaffimmi suunera nittar- paa, taamaattumik kusananngilluinnarpoq Radioavisi aqqutigalugu nikassarniarneqarnera. Grønlandsflyp Glacellu timmisartortartuisa qanoq iligaluartukkul- luunniit annaassiniarnerni ujaasinemilu ikiuukkuma- tussusertik uatsinnut nittartareersimavaat. Taamaa- liortuartassallutillu, naak ilaannikkut ulorianartorsior- tangaaraluarlutik, inuunerminnik naleqarsinnaasumik. Inuppassuit manna tikillugu suli inuupput, timmisar- tortartut navianartorsiungaaraluarlutik, aammalu namminneq kajumissusertik tunngavigalugu annaassi- masaat. Ajunaalersoqarnerani upalungaarsimasussanik Kalaallit Nunaanni aalajangersimasumik peqanngila- gut. Grønlandsfly - Glacelumi - ulloq unnuarlu attarii- siinnarlugit upalungaarsimasoqameq ajorput. Qanorlu pisoqassatillugu timmisartortartuutitik attavigisaria- qartarpaat, sorleq perusunnersoq paasiniarlugu. Pissutsinik taamaattunik paasinneqqaartuusariaqar- put ilisimannittuullutillu politiit. Upalungaar- simasoqartitsineq akisuujuvoq, innuttaasut akissaqar- tinngisaat. Taamaattumik timmisartortartunik silaan- narsiortumik nikassaanerit Radioavisip pakkersortaria- qanngilai. Anersami kikkuugaluilluunniit viinnisulaar- simasut, sulinngifTimminni, Radioavisimiittalissaner- pattaaq. Ansvarlig pilot Koncernen Grønlandsfly - og det er både ruteselskabet Grønlandsfly og charterdivisionen Glace - kører en hård og konsekvent linie over for spiritus og flyvning. Sidste år kostede det en Grønlandsfly-pilot jobbet, at han fløj med for meget alkohol i blodet. I år har det kostet en Glace-pilot jobbet. Det handler ikke om, at piloterne er »fulde«. Luftfarts- direktoratets regler er skrappe. Blot et enkelt glas rødvin (0,4 promille) og piloten er på faregrænsen. Det er politiet, der skal gribe ind, hvis der er mistanke om, at piloter flyver med mere end et glas rødvin i krop- pen. Derfor er det den helt omvendte verden, når politiet i Tasiilaq sidste weekend i Radioavisen kritiserede, at en pilot havde afvist at flyve, fordi han havde drukket lidt vin og øl. Der var brand i bygden Tiniteqilaaq. Politiet ville ger- ne have en helikopter afsted med brandfolk. Piloten havde fri men blev fundet til et privat selskab. Der var ingen menneskeliv i fare, og han afviser at flyve, fordi han har fået lidt at drikke. Det er en ansvarlig pilot, og det er urimeligt, at han skal hænges ud i Radioavisen. Gang på gang må både Grønlandsflys og Glaces piloter smide, hvad har i hæn- derne, for at tage på redningsaktion eller eftersøgning. Og de gør det. De gør det ofte under de mest besværlige og farlige omstændigheder. Utallige menneskeliv er ble- vet reddet, fordi de flyver helt til kanten af, hvad der er muligt, og fordi de stiller frivilligt op. Grønland har ikke noget ulykke-beredskab. Grønlandsfly - ind. Glace - har ikke folk på vagt døgnet rundt. Hver gang improviseres der og ringes rundt til man finder en pilot, der kan og vil. Politifolk burde være de første til at vide og forstå dette. Alternativet er et kostbart beredskab, som sam- fundet hidtil ikke har haft råd til. Og Radioavisen burde ikke medvirke til kritikløst at hænge en pilot ud. Tænk hvis alle, der tager et par glas vin i deres fritid, skal i Radioavisen. Karl Kristiansen illuikkiortoq Danmarks Radiop juulleriar- tuaamerani mappertagassaanut. Karl Kristiansen bygger iglo til Danmarks Radios julekalen- der. Jagten på Julemanden Optagelserne til årets julekalender er i fuld gang i Uummannaq TV-ikkut aallakaatitassiortut Qasigissani kalaallit illuata sioraani, Nissimaap Illussaarsuani. TV-optagelser foran tørvehytten i Spraglebugten, der er indgangen til Julemandens kongsgård. Peqataasut ilaat sikumi kaffisorpjoortut. Nogle af de medvirkende får en kop kaffe på isen. Foto: Bo Nørreslet, AG’s korrespondent i Uummannaq (PL) TV-optagelserne til Danmarks Radios store julekalender 1989 er i fuld gang. Det vrimler med TV-folk og skuespil- lere på isen ved Uum- mannaq, hvor halvdelen af de ialt 12 timers film skal »skydes«. AG’s korrespondent, Bo Nørreslet, rapporterer, at optagelserne skrider godt frem, selvom de foregår i 25 graders kulde. TV-holdet består af ialt omkring 25 personer, som ankommer på skift til Uum- mannaq i løbet af tiden ind- til den 17. april. Det store antal filmfolk og skuespille- re mærkes dog ikke meget meget i Uummannaq by. De fleste optagelser foregår en- ten på den Julemandens kongsgård i Spraglebugten uden for Uummannaq eller i bygden Ikerasak. Optagelserne styres rent teknisk fra en campingvogn, der er specialindrettet som et lille TV-studie. Camping- vognen kom til Uummanaq med sidste skib, og den bli- ver trukket over isen fra op- tagelsessted til optagelses- sted. Udendørsoptagelser Den store TV-produktion er godt planlagt. Allerede i 1987 kom skuespilleren og forfatteren Flemming Jen- sen sammen med komponi- sten Hans Dal første gang til distriktet, og for Flemming Jensen blev det til et varmt gensyn med Ikerasak. Her har han engang været lærer et par år. 11988 kom endnu et TV-hold til Uummannaq distrikt for at lave prøveop- tagelser og finde lokale med- virkende. Her fandt man blandt andet unge Malik Niemann, der har fået en af hovedrollerne i Julekalende- ren. Halvdelen af de ialt 24 ud- sendelser foregår i Grøn- land, og allerede i 1988 blev man færdig med alle opta- gelserne i Danmark samt al- le indendørsoptagelserne i Grønland. De blev optaget i et TV-studie. Tilbage var kun udendørsoptagelserne i Uummannaq, og det er dem, der nu er i fuld gang under ledelse af Julekalenderens instruktør, skuespilleren Per Pallesen, der får få uger siden optrådte i Nuuk på vej til Uummannaq. Julemanden forsvundet Flemning Jensens historie, som skal underholde hele Danmark og flere udenland- ske TV-stationer til decem- ber, starter i den danske by Holme-Olstrup, hvor udvik- lingen er gået i stå. Kommu- nekassen er slunken, men en af borgerne har fået en idé. Han er sur over, at Grønland har kunnet påkal- de sig hele verdens opmærk- somhed, fordi Julemanden bor i Grønland. Hvis Jule- manden boede i Holme-Ol- strup, så ville byen blomstre op igen. Han går derfor igang med at lokke Jule- manden til byen, og det gør han på den måde, at han får omdirigeret al Julemandens post til Holme-Olstrup. Så - tænker han - er Julemanden nødt til at komme. Julemandens nissebande - Lunte, A-38 og Hr. Mor- tensen - er imidlertid på vagt, og de forsøger at adva- re Julemanden. Han er imil- dertid forsvundet, og så de bliver nissebanden nødt til at tage til kolde Grønland for at finde ham. Tørvehytte og Iglo Julemanden har en stor kongsgård inde i fjeldet i Spraglebugten lidt vest for Uummannaq. Ude fra ser den ikke ud af meget. Kun et lille tørvehus, som TV-folke- ne fik bygget sidste efterår. Men det er kun den camou- flerede indgang. Nissebanden kommer og- så til at bo i iglo, mens de leder efter Julemanden. Den har Karl Kristensen bygget til TV-folkene. Han siger til AG’s korrespondent, at sne- hytten har en lidt anden størrelse end han lærte som dreng i Thule, hvor han er vokset op. Karl Kristensen forlod Thule, da han var 12 år. I dag er han 50 år gammel, og han har kun en gang siden bygget en iglo. Da Dan- marks Radio hyrede ham til at bygge Julekalenderens ig- lo var han på forhånd nervøs over det, men da han først kom igang, så sad det bare i fingrene igen. Julekalenderen bliver for første gang sendt samtidigt i Danmark og Grønland. Per Pallesen oplyser til AG, at der på forhånd bliver lavet kopier, således at Julekalen- deren ikke sendes forsinket i Grønland.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.