Atuagagdliutit

Årgang
Eksemplar

Atuagagdliutit - 04.09.1991, Side 2

Atuagagdliutit - 04.09.1991, Side 2
ATUAGAGDLIUTIT GRØNLANDSPOSTEN Naqiterisitslsoq Udgiver__________________ Suliffeqarfik imminut pigisoq: Den selvejende institution Atuagagdliutit/ Granlandsposten Industrivej 43, Postbox 39,3900 Nuuk, Hf.: 210 83 Fax: 2 54 83 Telex 9 06 31 agagag gd Siulersuisut Bestyrelse Arkalo Abeisen (siulittaasoq/formand) Agnethe Nielsen (siulittaasup tullia/næstform.) Ib Kristiansen Juaaka Lyberth Hans Anthon Lynge Jens Carsten Nielsen Stina Skifte Egon Sørensen Allnttoqnrfik Administration Anne Nymand (forretningsfører), Laila Bagge Hansen Karina Kleist Allaffiup ammasarfia/Kontortid: Ataasinngorneq-tallimanngorneq/ Mandag-fredag: Kl. 9-12 og 13-16. Pisartagaqarneq Abonnement Giro 9 06 85 70. Nuna-Bank: 120-00-26973 Grønlandsbanken: 150-424-7 Aaqqissuisuuneqarfik: Chefredaktion: Philip Lauritzen (akisuss./ansv.) Laila Ramlau-Hansen Kurt Kristensen (Red.sek.) Stina Skifte (Nyhedsred.) John Jakobsen Karin Røjkjær Jens Thorin Kaj Peter Svendsen Maannguaq Berthelsen (nuts./tolk) Jørgen Hansen (nuts./tolk) Knud Josefsen (ass./fot.) Nyhedsbureau: Ritzau llanngutassiortortaavut Korrespondenter Nanortalik: Klaus Jakobsen, Qaqortoq: Lars Lundblad, Narsaq: Johan Egede, Paamlut Karl M. Josefsen Maniltsoq: Søren Møller, Slslmlut: Wilhelm Olsen, Markus Olsen, Kangaatsiaq: Jensigne Jeremiassen Aasiaat: Oluf Ostemann, Anda Poulsen, Qaslglanngult Søren Lange, llullssat: Kaja Mørup, Qeqertarsuaq:Hans Peter Grønvold Uummannaq: Matheæs Fleischer, Upernavlk: Samuel II Mørch, Knud II Kristiansen, Qaanaaq: Søren Rasmussen, Taslilaq: Simon Jørgensen, Ittoqqormlit: Jens Napaattoq, Annonce« Annoncer Nuuk: Helle Ren Svend Aage Svalberg Fax: 2 31 47 Telefontid: KI.09-12 og 13-16. København: Nissik, Nørresøgde 49 DK 1370 København K Telefon 33 33 96 51 Telefax 3315 07 20 Merete Ramløv (telefontid: KI.09-12). Annoncet ullunik qulinik sioqqut- silluni tunninneqartassapput Annonceindlevering senest 10 dage før udgivelsen Suliarinmttut Produktion David Petersen (Tekn. Dir.), Ane Bohmert (Ilioq./Typo.), Kunuk Holm (I lu silers ./Graf.), Naqiterneqarfia Kujataata naqiterivia/ Sydgrønlands Bogtrykkeri Atuagaasilvlk Eskimo Press Jens Brønden Nissik Reklame i;: Lisbeth Højmark Lis Stender Jytte Kleist Petersen Box 929.3900 Nuuk Fax 2 31 47 Radio Nuummiunut Aps Vivi Lynge Petrussen (aaqq./red.) Tuka Lynge Box 939.3900 Nuuk Fax 2 31 47 Claus Andreasen er ikke længere museumsin- spektør. Han har opgivet sit job på Grønlands Landsmu- seum til fordel for stillingen som adjunkt på Uisimatu- sarfik, Grønlands Universi- tet. Her underviser han i ar- kæologi og arktisk forhisto- rie. Claus Andreasen forla- der dog ikke helt arkæologi- en. Han vil være tilknyttet forskellige jobs indenfor museet, for eksempel med udgravningen af den nyeligt opdagede nordbogård ved Nuuk. Claus Andreassen ønskes held og lykke med det nye job. Claus Andreasen katersugaasivimmi pisor- taajunnaarpoq. Nunatta Katersugaasiviani pisortaa- junnaarluni Ilisimatusar- fimmi adjunktinngorsima- voq. Tassa itsarnisarsiorneq issittullu oqaluttuassartaat ilinniartitsissutigisassavai. Taamaattumik Claus An- dreassenip itsarnisarsior- neq qimavissussanngilaa. Katersugaasivimmut sule- qataajuartassaaq, ilaatigut qallunaatsiaat illukuanni Nipaatsumi nassaarineqar- simasumik assaaqataasas- salluni. Claus Andreassen atorfittaarnerani pilluaqqu- arput. Ole Larsen, Nuuk. Septemberip ulluisa arfi- neq-aappaanni 35-liininni pilluarit. 56-meersoq tor- rak-ssuaq. Hurra, hurra, ilaa? S. Abr. Nuussuaq. Ole Larsen, Nuuk. Tillykke med de 35 år den 7. september. En 56-er er altid et godt menneske, torrak. Hurra, hurra, ikke? S. Abr. Nussuaq. Sara Josefsen, Nuuk, der har bragt mange børn til verden som jordemoder, har 40 års jubilæum som ansat i Grønlands Sundhedsvæsen den 11. september 1991. Hun startede sin tid i Upernavik og har i mange, mange år været ansat på Sana. Sara Josefsen, Nuuk, juumuutut atorfeqarnermi- ni meerarpassuarnik juu- muugaqarsimasoq, septem- berip ulluisa aqqarnganni 1991 nappar simmaveqar- fimmi atorfeqarsimanermi- nik ukiunik 40-nngortor- siussaaq. Saraq juumuutut sulileqqaarpoq Upernavim- mi, ukiorpassuarnilu Sana- mi atorfeqarluni. »Kunuunnguaq« pillugu taalliaq Marie Brodersen-ip taalliaa naggataarluni angalaamermi nuannarineqaqaaq KUNUUNNGUAQ(KK) - »Kunuunnguup« nagga- taarluni angalanerani Ammassallip tungaanut ingerlaarnermi erinar- soqattaartoqartaqaaq, erinarsuulli ataaseq pin- gaartunik uteqattaartu- ameqarpoq. Tassa »Ku- nuunnguaq« pillugu eri- narsuut ilaasut ilaata Marie Brodersen-ip Nar- sarmiup angalanermut atatillugu taalliarisima- saa. Qallunaat erinarsuutaata »Det var en lørdag aften«-ip erinaa erinniullugu Marie Brodersen-ip versini sisa- mani sinersortaammut inuttaanullu nersorinnis- summik taalliorsimavoq. Marie Brodersen-ip »Ku- nuunnguaq« pillugu nerso- rinissutaa quppernermi ua- ni ilanngupparput. Unammisitsinermi ajugaasoq Marie Brodersen-ip »Ku- nuunnguaq«-mut ilaalluni Tunuharnini nuannarisoru- jussuuvaa, ukiullu ingerla- nerani kuisittunut, apersor- tittunut, inuuissiortunut al- latullu nalhuttorsiortunut taalliarpassuaqartarluni. Sinerissami tam armi tusaa- maneqalersimavoq, nalliut- torsiortoqassatillugulu taal- lioqquneqartarluni. - Taallioqqusisut oqaloqa- tigisarpakka, taamaalillun- galu oqaatsinik taallap imassaanik pissarsisarlun- ga, Marie Brodersen oqalut- tuarpoq. Taavalu erinaq ta- marmik nalunngisaat qiner- tarpara, tamaahllunilu ta- manit erinarsoqataaffigine- qarsinnaalersarluni. Marie Brodersen-ip aam- ma piffissarujussuaq allan- nermut atortarpaa. Oqalut- tuaaqqat arlallit Atuakkior- fik aqqutigalugu saqqum- mersinniakkani allassima- vai. Upernaarlu quilerta- nartulersaarutinik unam- misitsisoqarmat ajugaasuu- voq, atuagarlu nuannarine- qaqisoq »Eeq« Atuakkior- fiup naqitertippaa saqqum- mersillugulu. Qiulertanar- tulersaarut »Malersugaq« Marie Brodersen-ip ajugaas- sutigaa. Marie Brodersen-ip taalliaa »Kunuunnguaq«-mi uteqat- taarneqartuarpoq - aana Nanortalimmut tikinnermierinar- sorneqartoq. Igen ogigen blev Marie Brodersens hyldestsang sunget om- bord på »Kununguak«, - hersker det ved ankomst til Nanor- talik. Kununguaq naggataq »Kununguaq« angallak misigisartoqaq, imarput qatsungarpat ila kusanaqaq ilami anorersuit pitorarangata inuttut aalajaatsutut ingerlaqqitaraaq Ilaasorai tamaasa inuit tamalaat, ilaat kujammukartut ilaat avannamut piffissartik torarlugu nuanisarlutik maqasisatik ilatik takussamaarlugit. Naalakkat pikkorissut aquttut aqqorit sinersoqaat nunarput utertajaar lugu, ilaalu naapitaqaqaat pissanganartunik puiunaatsut qaqugu uningalerflmmi. Qujasutigeqarput maani ilaasugut, ila nuannaraarput angalassasugut alianaalluartumut ingerlakatigut puiunatsut napitat ila amerlaqaat. Hyldestsang til »Kununguak« Marie Brodersens sang blev meget populær på afskedssejladsen KUNUNGUAK(KK) - Der blev sunget meget om- bord på kystpassagerski- bet »Kununguak«, da den sejlede sin afskeds- sejlads til Ammassalik, men en sang gik igen og igen. Det var den hyl- destsang til »Kunungu- ak«, som een af passage- rerne, Marie Broderne fra Narsaq havde skre- vet til lejligheden. På melodien »Det var en lørdag aften« hylder Marie Brodersen i fire vers det gamle kystpassagerskib og dets besætning. Vi bringer på denne side Marie Broder- nes hyldestsang til »Kunun- guak«. Vandt gyserkonkurrence Marie Brodersen, som var meget begejstret for turen med »Kununguak« til Øst- kysten, skriver i årets løb mange lejlighedssange til dåb, konfirmation, fødsels- dag og jubilæum. Hendes ry er nået langt ud på kysten, hvor hun også får bestillin- ger på en sang til en festlig begivenhed. - Jeg snakker lidt med folk, som bestiller en sang. På den måde får jeg en ræk- ke stikord, som sætter mig i gang med sangen, fortæller Marie Broderne. Så vælger jeg en melodi, som alle ken- der og dermed også kan syn- ge med på, og så går det hele som en leg. I det hele taget bruger Marie Brodersen meget tid på at skrive. Det er blevet til et par romaner, som hun prøver at få udgivet genem det grønlandske forlag Atu- akkiorfik. I foråret vandt Marie Brodersen 1. præmie i den konkurrence om gode gyserhistorier, som forlaget udskrev, og som blev til den meget populære bog »Eqq«. Marie Broderne vandt med gyserhistorien »Malersu- gaq«, som betyder »For- fulgt«. Marie Brodersen-ip sinersortaammut »Kununnguaq«-mut Marie Brodersens hyldestsang til kystpassagerskibet »Ku- nersorinninniutaa ilaasunit 125-init umiarsuullu inuttaanit nunguak« blevet vel modtaget blandt de 125 passagerer og 45-nit nuannarineqaqaaq. 45 besætningsmedlemmer.

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.