Atuagagdliutit - 01.05.1995, Blaðsíða 19
Nr. 34 • 1995
19
eksempel forbedringen af det
grønlandske sprog hos dem
som taler sproget dårligt, for
ikke at tale om bedre for-
ståelse mellem de forskellige
dialekter internt i Grønland.
Jeg forstår for eksempel ikke
ret meget af, hvad een fra
Qaanaaq i nord, eller een fra
Tasiilaq i øst, siger. Jeg vil
ellers gerne gå ud for at være
rimelig god til grønlandsk,
rigs-grønlandsk altså. Jeg hå-
ber ikke det er det samme
den anden vej rundt.
Hvad selve debatten om
sprog angår synes jeg godt vi
kan undvære hadske opstød,
og især usande udsagn, som
man for eksempel kan læse i
Ole Petersens artikel i AG nr.
25 1995.
Om det grønlandske sprog
ikke har vundet mere indpas
i samfundet, og om det ikke
er blevet stærkere (takket
være dem som har kæmpet
for det), eller om der ikke er
flere grønlændere på toppo-
ster til at være med til at sty-
re landet, siden Hjemmesty-
rets indførelse, kan der åben-
bart være meget delte menin-
ger om. Jeg deler ihvertfald
ikke hr. Petersens opfattelse
af disse ting. Men jeg er enig
med ham i at det er for dår-
ligt, at de fleste grønlændere
føler at de ingen vegne når,
hvis de ikke kan det danske
sprog.
Jeg er også enig i at det
grønlandske sprog bør have
førsteprioritet, men jeg ser
nok lidt lysere på tingene,
blandt andet takket være
»den integrerede skole«. At
man ikke kan arbejde sam-
men om nogle ting, som Ole
Petersen sætter det op, vil jeg
påstå at det mere bunder i
kemien end i sproget. Men
jeg er træt af den skrøne, at
»der bliver flere og flere dan-
ATORFILLIT KATTUFFIAT SØGER
SAGSBEHANDLER
Til varetagelse af den daglige drift af sekretariatet
med 1 sekretær, til deltagelse i arbejdet vedrøren-
de aftaleforhandlinger og rådgivende for bestyrel-
sen i sagsbehandlingen af diverse sager vedrøren-
de medlemmer søges sagsbehandler.
Vi forventer, at du:
- er vant til selvstændigt og grundig sagsbehand-
ling
- har kendskab til aftaleforhandlinger
- kendskab til tjenestemandsloven og tjenestem-
andsaftaler, overenskomstforståelse, love og
bekendtgørelser
- er i besiddelse af situationsfornemmelse og sam-
arbejdsevne
- er kontoruddannet
- har EDB-kendskab
- er merkonom i personaleforhold
- er dygtig i mundtlig og skriftlig fremstilling af
sager
- er god organisator
- er organiseret i en forhandlingsberettiget fagfore-
ning
Til gengæld tilbyder vi:
- et spændende job i en travl og ung organisation
- gode muligheder for personlig og faglig udvikling
Ansættelse som individuelt kontraktansat. Sekre-
tariatet er placeret i Nuuk.
Stillingen ønskes besat med en dobbeltsproget
person, men ingen betingelse.
Stillingen ønskes besat snarest eller efter aftale.
Der kan ikke anvises bolig.
Ret til feriefrirejse i henhold til den på tiltrædelses-
tidspunktet gældende aftaler/- overenskomst mel-
lem Grønlands Hjemmestyre og pågældende for-
handlingsberettiget organisation.
Yderligere oplysninger kan indhentes ved skriftlig
henvendelse til Atorfillit Kattuffiat, Postboks 212,
3900 Nuuk.
Ansøgning med oplysning om uddannelse og tidli-
gere beskæftigelse, bilagt kopier af eksamensbevi-
ser m.v. sendes med mærket "SAGSBEHANDLER"
til:
Atorfillit Kattuffiat
Postboks 212
3900 Nuuk
Ansøgningsfrist: Ansøgninger skal være Atorfillit
Kattuffiats sekretariat i hænde senest 21. maj
1995.
Atorfillit Kattuffiats hovedopgaver:
Varetagelse af alle sider af medlemmernes fælles interesser ved-
rørende ansættelses- og pensionsforhold, medlemmernes særskilte
tjenestlige interesser, forhandle for medlemmernes løn- og ansættel-
sesforhold og sagsbehandling.
C/C
GRØNLANDSPOSTEN
skere i Grønland«, som sågar
blev brugt af nogle som valg-
flæsk for nylig. Jeg ved ikke
hvad man kan bruge sådanne
påstande til, især fordi den
ikke er i pagt med realiteter-
ne. Ifølge blandt andet Grøn-
lands Statistik var der 9.416 i
1990, 7.560 i 1993 og 7.390 i
1994 personer som var født
udenfor Grønland, og så lavt
har dette tal ikke været siden
i slutningen af tresserne.
Så, kære venner; ha’ re-
spekt for Jer selv, ha’ respekt
for andre. I enhver kultur er
sproget den vigtigste grund-
pille, så prøv at opnå gensi-
dig respekt; lær hinandens
sprog. Bryd barrierer, og
kom videre ... Held og lykke.
QASIGIANNGUIT
KOMMUNEAT
MEEQQIRIVIUTIMINUT
PERORSAASUNIK
SULISUSSARSIORPOQ
1. august 1995-imiit imaluunniit isumaqatigiissute-
qarneq malillugu.
PISORTASSAQ MEEQQERIVIK ARNARSAMUT
Meeqqerivik sulliviuvoq meeqqanut 20-nut marlun-
niit arfinilinnik ukiulinnut. Sulisut inuttalersornerat:
ningioq, meeqqerisoq, ikiortit marluk igaffimmiorlu.
MEEQQERIVIK KULUNNGUAMI PISORTAP TUL-
LIA AAMMA ASSISTENTI
Meeqqerivik meeqqanut 60-inut pingasuniit arfini-
linnik ukiulinnut inissaqarpoq, ininut pingasunut
agguataarneqarsimasunut sulisoralugit perorsaasut
pingasut, meeqqerisut pingasut, ikiortit pingasut igaf-
fimmiullu marluk.
MEEQQERIVIK INEQUNAAT-MI PISORTAQ AAM-
MA ASSISTENTI
Meeraaqqerivik meeqqanut 45-nut ukioqanngitsu-
niit pingasunik ukiulinnut inissaqarpoq, ininut sisa-
manut agguataarneqarsimasunut sulisoralugit peror-
saasut sisamat, meeqqerisut sisamat, ikiortit sisamat
igaffimmiullu marluk.
Ukunatigut piginnaaneqarpit:
- pædagogiuvit pikkorissoq?
- saamasuullutillu qiimmassaruminartuunguvit?
- pædagogitut sulinermi eqqarsarsinnaallutillu
ileqquusartullu tunngaviginagit piginnaassuseqarpit?
- meeqqerivimmi meeraatit tusarnaarnissaat ilaginis-
saallu nuannarigukku?
- isumassarseriataarsinnaallutillu namminersorlutit
suliniuteqarsinnaaguit?
- angajoqqaat qanittumik suleqatiginissaanut siunert-
aqaruit?
Immaqa illiussaatit pædagogeq piumaneqartoq.
Tusarfignissat qilanaaraarput.
Pisortap isumagissavai ulluinnarni ingerlatsinermut
tunngasut soorluttaaq naatsorsuutigisariaqassooq
pisortaq akisussaassammat meeqqerivimmi perorsa-
anermut tunngasunut.
Paasissutissat allat piniarneqarsinnaapput Socialin-
spektør Frederik Jensen tlf. 45177 - 245 imaluunniit:
Meeqqerivik Arnarsaq-mi tlf. 45062 Inger Schmidt
Meeqqerivik Kulunnguaq-mi tlf. 45296 Henriette
Frederiksen Meeraaqqerivik Inequnaat tlf. 45060
Anna M. Kreutzmann
Atorfinnut kissaatiginartinneqarpoq marlunnik oqaa-
sillit qinnuteqartut salliutinneqarnissaat
ATORFINNUT TAMANUT ATUUPPUT:
Kommune inissarsiuussinissamut ikiuussinnaavoq
malittarisassat atuuttut mal i I lugit akilersorneqartus-
samik, soorluttaaq kommune akiliussissasoq angala-
nermut nutsernemullu aningaasartuutinut taakkulu
aningaasartuutit atorfinittussanik akiligassaajunnaar-
sinneqassapput ingerlaannartumik kommunemi uk-
iup ataatsip iluani nunaqavissunut sulisimasunut.
Kalaallit Nunaanni Naalakkersuisut - aamma P.I.P.-p
S.I.K.-Ilu akornanni isumaqatigiissuteqarnera naa-
pertorlugu aningaasarsiaqartoqassaaq. Qinnuteqaat-
it soraarummeerutinik allagartat, oqaaseqaatillu ilan-
ngullugit nassiunneqassapput kingusinnerpaamik 9.
juni 1995 uunga:
Qasigiannguit Kommune-at
Isumaginnittoqarfik
Postboks 113
3951 Qasigiannguit
kan læses
overalt
ATORFILLIT KATTUFFIAT
SAGSBEHANDLERIS-
SARSIORPOQ
Allatoqarfimmi ataatsimik allaffimmiulimmi ulluin-
narni ingerlatsinermik suliaqartussamik, isumaqati-
giinninniutissat piareersarneqarnerini taakkulu
ingerlanneqarnerini sulinermut peqataasartussa-
mik kiisalu ilaasortanik sullissinermi sulianik
assigiinngitsunik sulinermut atatillugu siulersuisu-
nut siunnersortaasartussamik sagsbehandlerissar-
siorpugut.
Naatsorsuutigaarput:
- nammineerlutit sukumiisumillu sulianik inger
latsisinnaassasutit
- sulinermik inuussutissarsiuteqartut isumaqatigi-
issutaanik ilisimasaqassallutit
- tjenestemandit pillugit inatsisit aamma tjene-
stemands isumaqatigiissutaat, isumaqatigiissutit
qanoq paasineqarnissaat, inatsisit aamma nalu-
naarutit paasisimasaqarfigissagitit
- pissutsit qanoq issusiinik paasinnissin-
naassuseqassasutit suleqatigiinnissinnaassute-
qarlutillu
- minnerpaamik allaffimmiutut ilinniarsimassasutit
- EDB atorlugu sulinermik paasisimasaqassallutit
- sulisoqarnermut pissutsini merkonomiussasutit
- sulianik saqqummiussinermi oqaluttarissatigut
allattarissatigullu pikkorissuussasutit
- pilersaarusiukkanik aaqqissuussisinnaassuse-
qassallutit
- sulinermik inuussutissarsiuteqartut peqatigiiffian-
nut isumaqatigiinninniussisinnaatitaasumut ilaa-
sortaassasutit.
Taamaassappat neqeroorutigisinnaavagut:
- suliassat pissanganarlutik soqutiginartut kattuf-
fimmi ulapaarfiullunilu aallartilluarniarsarilertortu-
mi
- inuttut nammineq suliassatigullu ineriartortitsinis-
samut periarfissat pitsaasut.
Atorfinitsitsissaagut inurrimut aalajangersimasu-
mut isumaqatigiissutit tunngavigalugit. Allaffeqar-
fipput Nuummiippoq.
Atorfik inuttalerniarneqarpoq kalaallisut qallunaa-
tullu oqaasilimmik, tammannali aalajangiisuutin-
neqassanngilaq.
Atorfik inuttalerniarneqarpoq piaartumik isumaqa-
tigiissuteqarnikkulluunniit.
Ajuusaarnaraluartumik inissaqartitsisoqanngilaq.
Ilaasortaaffiup isumaqatigiinninniarsinnaatitaasup
Kalaallit Nunaanni Naalakkersuisunut isumaqatig-
iissutai atuuttut malillugit sulinngiffeqarnermi akili-
unneqarluni angalatitsisoqarsinnaavoq.
Paasissutissat sukumiinerusut allakkatigut pis-
sarsiarineqarsinnaapput uunga:
Atorfillit Kattuffiat, Postboks 212, 3900 Nuuk.
Qinnuteqaat ilinniarsimasanik mannalu tikillugu
suliffigisimasanik paasissutissartalik,
soraarummeernermut uppernarsaatinik allanillu
pisariaqartitanik ilallugu nassiunneqassaaq imatut
nalunaaqutserlugu "SAGSBEHANDLER" uunga:
Atorfillit Kattuffiat
Postboks 212
3900 Nuuk
Qinnuteqarfissap killinga:
Qinnuteqaatit Atorfillit Kattuffiata allaffeqarfianut
anngutereersimassapput 21. maj 1995
Atorfillit Kattuffiata suliassai pingaarnerit:
llaasortat atorfeqartitaanermut soraarnerussutissianullu ataatsimut
soqutigisaannik sullissineq, ilaasortat ataasikkaat sulinerminnut
tunngatillugu soqutigisaannik sullissineq, ilaasortat aningaasarsianut
soraarnerussutisianullu isumaqatigiinninniunneqartamerat sulianillu
ingerlatsineq.