Tíminn - 04.01.1978, Qupperneq 8

Tíminn - 04.01.1978, Qupperneq 8
8 Miðvikudagur 4. janúar 1978 Baldur Pálmason: HEAFNINN FLÝGURUM AFTANINN. Ljóö. 70 blabsi&ur. Hönnun og skreyting: Hafsteinn Guö- mundsson. Bókaútg. Þjóbsaga 1977. Þá er nii jólahátiöin um garö gengin Bókaflóöiö hefur skoll iö á landsmönnum eins og undanfarin ár, og margur mun lita svo á, aö hann sé nú búinn aö kaupa nógu margar bækur i bili handa sér og öör- um, og ekki þurfi aö sliku aö hyggja fyrr en um næstu jól. Slík ályktun væri þó í meira lagi hæpin. 1 straumröst desember- flóösins getur sú bók veriö betri sem fáir veita athygli, eBa fær- ist jafnvel i kaf, heldur en hin, sem flóðbylgjan skolar að fótum okkar. Ljóðabók Baldurs Pálmason- ar, Hrafninn flýgur um aftan- inn, kom út siðla i seinasta jóla- bókaflóði, en þó væri rangt aö segja, aö hún hafi ekki vakiB at- hygli. Hennar var lofsamlega getiöi blööum fyrir jólin, og þaö aB makleikum, þvi aB þaö er sannast mála, aö hér er góö bók á ferB, bæöi hvaö snertir útlit og innri gerö. Þó aöbókin sé ekki stór — hún hefur aöeing aö geyma sautján ljóð — þá býr hún yfir verulegri fjölbreytni. Baldri veröur margt aö yrkisefni, en mesta at- hygli vekur þó hin skelegga af- staöa hans til ýmissa vanda- mála samtimans. Þessi geö- þekki maöur, sem nýtur virö- ingar og hylli allra sem þekkja hann, staöfestir hér eftirminni- lega þau gömlu sannindi, aö prúömennska er ekki sama og afstöðuleysi eöa gunguháttur. Skáldiö gengur beint framan aö lesendum sinum og spyr: Hvar stöndum viö i baráttunni, bræöur minir og systur? Hvoru megin viglinunnar, vonds eöa góös? Nú eru sólarlitlir dagar suöur þar — þjóöin haldin þurrahósta kviöans. Eftirminnilegt er kvæöiö Leit. Þar segir frá þvi, þegar „öld- ungar þrir frá Austurlöndum ” fóruaö leita barns og fundu þaö, oghafasiöan veriö kallaöir vitr- ingar. En ,,um sama leyti árs löngu, löngu siöar” hófu ungir menn aðra leit. Þeir fóru til tunglsins, „enfengu ei séö/ ann- aö en auönir gráar”. Og þó höföu þeir reyndar nokkuö upp úr krafsinu: Undir kofagafli skældum hniprast svartur sveinn og grætur; þaö er svöngum döpur fró. En annars staöar er lifinu lif- aö ööru visi: Vitringarnir þrir frá Vesturheimi fundu barniöi brjóstisér. Leitað er langtyfirskammt: ekki til einskis samt. Oti I skólagaröi þekkum stendur státinn hvítur drengur og stýfir úr hnefa brauö. Viljum viö bæta úr neyö svertingjadrengsins? Þeim spurnum svarar hrokkinkollur hungraöur og þyrstur, — snáöinn, sem varö brumknappur þessa litla ljóös. En Baldur Pálmason lætur ekki viö þaö sitja aö segja sitt orö um hungriö i heiminum. Skáldiö hefur ýmislegt aö at- huga viö framferöi okkar, sem byggjum allsnægtaþjdöfélög Vesturlanda, og hlifist ekki viö þvi aö segja okkur til syndanna. Baldur er mjög andstæöur dvöl erlends herliös á Islandi. Fyrsta ljóöiö i bók hans heitir Herör gegn her, þar sem skáldiö særir „syni og dætur/ sjálfráöa norö- urheimsþjóöar” aö horfa nú bókmenntir Baldur Pálmason. upp móti alviöruhjalla og áfram til helgafells! Og innrás RUssa I Tékkó- slóvakiu veröur Baldri einnig aö yrkisefni. Voriö i Bratislava haföi veriö bjart, en: Baldur Pálmason skiptir bók sinni I þrjá kafla, sem heita náttmál, lágnætti og ótta. Miö- kaflinn er f jögur ljóö, sem hann hefur kveðiö eftir vini slna. Þar er meöal annars kvæðiö Þögn slær á vini, ort viö fráfall Jdms Magnússonar, fréttastjóra Rikisútvarpsins, en hann var eins og kunnugt er, frá Sveins- stööum i Þingi. I þvi kvæöi stendur meöal annars þetta: Hnausakvisl fellur hljóö milliskara, fannbaröir Hólarnir höfði drúpa. Ljós í stafni Siöan er teflt fram tveim and- stæðum: Þaudæmi.sem hér hafa verið tekin ættu aö nægja til þess aö sýna, aö BaldurPálmason kann vel til verka i túni Braga, enda hafa kunnugir reyndar lengi vit- aö þaö. En aö kveöa upp dóma yfir einstökum kvæöum er alltaf dálitiö hæpin iðja. Smekkur manna er svo misjafn, og skiln- ingurinn sömuleiöis! Þaö sem mér þykir gott, kann öörum aö sýnast litils vert, — og öfugt. Þó getégekki stilltmigum aö birta hér eina tilvitnun enn. Hún er úr kvæöi, sem heitir Næturflug til Kazakstan: Langt fyrir stafni stigur á himininn ljós —strendurnar teknar aö blána. Og þar aö kemur aö sól festir rauöa rós iröndinaá morgunfána.... Þetta þykir mér öldungis ljómandi vel ort. Einhvers staðar framar lega i þessu greinarkorni var komizt svo að orði, að þessi bók værigóð,bæði hið ytra og innra. Með þvi var átt viö þaö, meöal annars, aö útlit bókarinnar er framúrskarandi fallegt, enda er ekki aö sökum aö spyrja, þar sem Hafsteinn Guömundsson ér annars vegar. Hann er ekki aö- eins reyndur bókaútgefandi, heldur hreinn og beinn lista- maöur á sviöi bókageröar. Bók Baldurs Pálmasonar er þvi ekki einungis holl lesning, heldur lika hinn vandaöasti gripur. Auglýsingahriöin, sem dundi á landsfólkinu fyrir þessi jól, er um garö gengin. Og nú, þegar storminn hefur lægt, er hollt aö eiga rólega stund meö góöri bók. Ljóöabók Baldurs Pálma- sonar er ein þeirra, sem gott er aö eiga aö vini og lesa 1 ró og næöi. Gildi hennar er ekki bund- ið viö hraöfleyga stund einnar jólakauptiöar. —vs ÞÁ VAR ÖLDIN ÖNNUR tslenzk frimerki i hundraö ár. 473 bls. Gefið út á forlagi Póst- og simamálastjórnar, Reykja- vik 1977. Höfundur: Jón Aöal- steinn Jónsson. „Traustir skulu hornsteinar hárra sala, i kili kjörviður....”, dettur manni i hug þegar bók þessi er handfjötluð. A undanförnum árum hafa veriö gefnar út margar einstak- lega vandaöar bækur, allt frá Landnámuútgáfu Arnastofnun- ar áriö 1974 og til reikninga Gröndals hjá Erni og örlygi. Þvi hefi ég þennan tvöfalda inngang aö spjalli minu um bók Jóns Aðalsteins að ég tel hana án nokkurrar spurningar eiga sæti á bekk meö nefndum bók- um. Ég tel hana hafa þaö bók- menntalegt gildi, að hún eigi ekki siöur erindi á islenzkan bókamarkaö, en þessar bækur, kosti hvaö sem kosta vill. Þá tel ég ennfremur, aö hún sé samt skrifuö fyrir tiltölulega fámenn- an og svo vanmetinn hóp, af mörgum að hrópa megi marg- falt húrra fyrir þvl aö ráðuneyti og Póstmálastofnun, samt sem áður lögðu I útgáfuna, þar meö gáfu þeir þessum fámenna hópi bókverk, sem stendur fyllilega á borð við „Frimærker folk og filateli” i Danmörku, svo að nokkuð sé nefnt. Þegar ég kalla okkur fri- merkjasafnara fámennan og vanmetinn hóp, af mörgum, þá á ég við þá, sem tala um frF merkjasöfnun út i annaö munn- vikið. Þeir halda sem sé, aö þetta séu svolitið skritnir fugl- ar, sem safna notuöum fri- merkjum eöa ónotuöum. Fá- mennir, það erum við aö visu alls ekki. Hins vegar eru aöeins um hálft þúsund eöa rúmlega það, félagsbundnir og taka þaö á sig að vera af sumum álitnir smáskritnir. Já svo smáskritnir að við keyptum frimerki af Póststjórninni fyrir 20 milljónir 1973, um 30 milljónir 1974 og álika upphæö 1975, nýrri tölu hefi ég ekki. Þegar ég þarna segi „viö”, þá er þaö af því, aö þetta var salan til innlendra safnara. Svo ætlumst viö lika til þess i staðinn, að svona bók sé gefin út handa okkur, jafnvel ýmislegt fleira. Kannski erum við aö verða þrýstihópur. Þetta er nú kannski útúrdúr, en þó ekki að ástæöulausu, eins og þeir vita, sem lesið hafa um þessi mál undanfariö. En snú- um okkur þá aö bókinni. - Aður en ég hef hin eiginlegu skrif um bókina sjálfa vil ég hér taka upp tvær setningar höfund- ar á bls. 146, en þar segir hann: „I þessu sögulega yfirliti er ekki unnt að rekja slfkan mismun einstakra endurprentana. Verð- ur þar upi að visa áhugasömum lesendum i handbækur og sér- fræðilegar ritgerðir um Islenzk frimerki”. Biö ég svo lesendur mina að skilja að ég er hér að fjalla um bók, sem er aðeins sögulegt yfirlit, en alls ekki sér- fræðirit eins og segir i orðum höfundar. Hvort til er slútandi tala á 3. skildinga frimerki má lesa um i „Islenzk frimerki, en ekki þessari bók, sama er aö segja um mismunandi takkanir og hvers konar slik tækniatriði. Ef ég á svo I fáum orðum að segja álit mitt á efni bókarinn- ar. þá er það svo skemmtilega skrifaö og meö tilþrifum á köfl- um, að á meðan ég las hana, haföi ég hana á náttboröinu og vakti oft fram á nætur, sem sagt gjörsamlega gleymdi mér. Tók siðan i hnakkadrambið á sjálf- um mér og skipaði mér aö lesa af gagnrýni og gera athuga- semdir, þvi um þessa hók þyrfti ég að skrifa umsögn. Mér finnst, að sú umsögn, sé alltaf einlæg- ust, þar sem menn segja eins og þeim finnst i raun og veru. Þvi nenni ég hreint ekki að hræsna það, að bókin innan þess ramma, sem áður er settur, er með ágætum, ekki aðeins að gerð og útliti, heldur hreint ekki siður efni. Má Jón eiga stóra þökk fyrir, og verður þvi aðeins honum til stórsóma, að bókin skuli hafa hlotið nafnið „Jóns- bók hin nýja”. Svo má aftur á móti lengi deila um, af hverju er þetta svona, en ekki hinsegin. Það á við um alla hluti. Þvi er t.d. ekki fyrstu útsendingu auramerkj- anna gerð betri skil, þar sem mjög nákvæm gögn eru til um gerð þeirra og útsendingu. Má segja aö þau eigi eins konar tvo fyrstudaga. útsendingardag 17. júni 1876, og svo útgáfudag 1. ágúst sama'ár. Þá má spyrja? Hvað kemur höfundi til að vera með bolla- leggingar um þriggja hringja stimpilinn 237, á bls. 30, sem á engan hátt fá staðizt og hann raunar viðurkennir, er hann segir: „þó að engar heimildir séu annars til um það”. Til hvers aö slá þessu þá fram. Þaö gæti myndaö eina af þessum þjóösögum, sem aldrei virðist fyllilega hægt að kveöa niöur, en allir, sem næga þekkingu hafa, vita þó aö eru rangar. Þá má kannski segja, aö höf- undur geri of mikiö af þvi aö vera aö tala um aö fleira en eitt sé sjaldgæfast allra merkja. En þetta er einhvern veginn orðinn vani i umfjöllun um sjaldgæfa hluti i frimerkjaheiminum. Að þeyta básúnur um sjaldgæfa hluti, svo að ekkert dugar nema hástig lýsingaroröa. Þarna er Jón aðeins einn af mörgum, sem hefir fallið fyrir þessu. Hver veit nema þetta sé eitt af þeim atriðum sem gerir okkur smáskritna I augum ann- arra. Sjálfum hættir mér ákaf- lega við þessu, þótt ég viti að það sé rangt. Gaman hefði einnig verið, að vatnsmerkjum hefði verið gerð betri skil, en gert er á bls. 52. Það tilheyrir sögulegu yfirliti, hvernig hin ýmsu vatnsmerki eru notuð i islenzkum merkjum, og hvernig lótusblómin komust til tslands. Allt þetta, má kannski kalla aðfinnslur, en svo er þó ekki. Hér er aðeins bent á hvað hefði mátt betur fara. Sú staðreynd liggur lika fyrir, „aö enginn gerir svo öllum liki”. Þvi munu alltaf koma til einhverjar að- finnslur á öllum mannanna verkum. Það, sem kannski stingur sárast, eru neyðarlegar prentvillur, sem slæöst hafa inn i bókina. Skulu hér aöeins tvær nefndar: Þegar á bls. 388 stendur i texta, aö áletrun á fri- merkinsé: „GÓÐ IÞRÓTT ER GULLI BETRI”, með hástöf- um, en á mynd merkisins á næstu siöu getur aö lita: „GÓÐ IÞRÓTT GULLI BETRI”, þá hrekkur maður við. Sama er að segja á bls.452. Þar segir i texta, aö frimerkin séu yfirprentuö „Þjónustufrhierki”, en á mynd merkjanna á næstu siðu stendur: „Þjónustumerki”. En hjá slysum, sem þessum veröur vist ekki alltaf komizt. Prent- villupúkinn er lifseigur. Ég vil svo ljúka þessum skrif- um, meö þvi að þakka Jóni enn einu sinni fyrir mjög skemmti- i lega og læsilega bók, sem mun ekki afmást meðan islenzk fri- merki eru gefin út og þeim safn- :að. Þá vil ég þakka samgöngu- jráðuneyti og póstmálastofnun .fyrir að gefa út svo einstakt bókverk, og á svo einstaklega 'vandaðan hátt. Sigurður H. Þorsteinsson

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.