Ísafold - 24.09.1881, Blaðsíða 4

Ísafold - 24.09.1881, Blaðsíða 4
98 þýðingu, er þær væru gjörðar almenningi kunnar. því þakklátari mun verzlunar- stjett vor vera landa vorum í Barcelona fyrir skýrslu þá, sem hann hefir gefið, og sem hjer fer á eptir: »það má sjálfsagt telja það víst, að fiski- verzlunin á Spáni sje mikilsverð, sökum þess, að þangað er mest flutt af fiski og jafnframt einungis hinn bezti. J>að eru að eins fá ár síðan, að farið var að gjöra mun á gæðum fisksins. Verðhækkunin hófst hjer um bil rjett fyrir 1860; í 3 eða 4 ár hækkaði verðið á ári hverju; eptirsóknin varð æ meiri, og salan jókst æ meir og meir með ári hverju. f>ó hefir fiskisalan frá Isa- firði eigi aukizt til neinna muna; en Spán- verjar eru teknir að sækjast meir eptir góð- um fiski, því að hin síðustu 25 ár hefir fiski- salan frá Beykjavík og Hafnarfirði aukizt eins mikið. Og það má telja það mjög vel viðunandi, hversu íslenzka verzlunin á Spáni hefir heppnazt, og við það bætist, að hún hefir getað losað sig við millumflutninginn frá Hamborg, sem átti sjer stað fyrir 20—25 árum. Hagfræðislegar skýrslur um þetta atriði munu vissulega sýna, eigi að eins eflingu og aukningu verzlunar þessarar, heldur einnig þýðingu hennar í því, að verja fje ogfámönnum atvinnu; en við það bætist einnig, að hún er hagfelld og arðsöm fyrir skipaútgjörð vora, og vafalaust einhver hinn mest varðandi samtengingarliður millum Danmerkur og miðjarðarhafsins. En ef það er þannig auðsætt, hversu þýð- ingarmikil verzlun þessi er, og hversu sjer- staklega er mikið varið í hinn íslenzka fisk, sem enn þá verður auðsærra á því, að þá er Norðmenn selja fisk, segja þeir, að það sje fiskur veiddur við Island, til þess að fá meira fyrir hann, þá er auðskilið, að Danmörku er mikið tjón búið og hætta sök- um samkeppni þeirrar, sem leiðir af veiðum Erakka og Norðmanna við Island, sem nefnd- ar eru »veiðar úti á rúmsjó«. (Niðurlag síðar). PÓSTSKIPIÐ »VALDEMABn lagði af stað hjeðan hinn 13. þ. m. Með því tóku sjer far til Kaupmannahafnar: stúdentarnir: Olaf og Arne, synir landshöfðingjans, og Jón þórarinsson frá Görðum. Kaupmennirnir : Consul N. Zimsen, Consul Smith með fóst- urdóttur, F. Fischer, L. Snorrason frá Isa- firði, verzlunarmaður Thomsen frá Eyrar- bakka, frú I. Johnsen. Til Óðinsðyjar: Kennari 0. Johnsen með frú sinni og tveim- ur bornum og fröken |>órunn Thorsteinson. MÁLþRÁÐUR TIL ÍSLANDS. Kaup- menn í Stafangri hafa fyrir skömmu snúið sjer til ráðherra Islands og hins »norræna málþráðarfjelags« með tillögu um, að leggja málþráð milli Noregs og Islands. |>eir skýra frá, að hjer um bil 2000 Norðmenn stundi nú fiski-, sjer í lagi síldarveiðar við strendur Islands, og að fleiri og fleiri Norð- mennbúsetji sig á Islandi, til þess aðstunda þar verzlun. |>eir minna á, að veðrarann- sóknarfundurinn (meteorologisk Congres) í Bern hafi í fyrra sýnt sig þessu málefni mjög hlynntan, og danska blaðið »Fædre- landet« þykist ganga að því vísu, að bæði ráðherra Islands og málþráðsfjelag Norður- landa muni styðja að þessu fyrirtæki. FISKIYEIÐAR FRAKKA VIÐ ÍSLAND 1880. |>á komu hingað 242 frakknesk fiski- skip með 4400, eða upp og ofan 18 manns á skipi. Af þeim voru 103 frá Dunkerque. |>að skip, sem bezt aflaði, fjekk 70000 fiska. SÍLDARVEIÐI NORÐMANNA við ís- land er nú í höndunum á 10 fjelögum, einu íslenzku og 9 norskum frá Stafangri, Hauge- sund, Björgvin, Aalesund o. s. frv. Hin ís- lenzka síld fer sjer í lagi til Svíþjóðar, Rúss- lands og þýzkalands. A Islandi sjálfu selst lítið sem ekkert VERTÍÐIN í NOREGI 1881 var góð á Hálogalandi, en lakari sunnar áNorðmæri, Raumudal og Sunnmæri. Aflinn er alls 169,000 skpd. af saltfiski, 39,000 skpd. af harðfiski, 46,000 ^tnr. lýsis, og 46,000 tnr. af gotu. Frá Islandi fluttust 1879 alls 39,000 skpd., og 1880 alls 48,000 skpd. af saltfiski. I ár verður það talsvert minna. Embættispróf á prestaskólanum síðustu dagana í ágústmánuði. Magnús Helgason með i. einkunn 51 Sigurður StefánssOn — i. 5° Lárus Eysteinsson — i. 45 Jón Ó. Magnússon — i. 43 Pjetur Jónsson — i. 43 Helgi Arnason — 2. 41 Spurningar í skriflega prófinu: í b i flíuþý ðingu: i. Kor. 6,1.—io. í trúfræði: Að útlista biflíulega og trúfræðis- lega lærdóm opinberunarinnar um sköpun mannsins í guðs mynd. í siðfræði: Að meta gildi fegurðarinnar í sam anburði við hugsjón hins góða. Ræðutexti: 1. Pjet. 2,1.—5. Prestvígsla í dóiukirkjuimi 18. sept. Vígðir : Helgi Arnason til Sanda í Dýra- firði, Jón Magnússon til Hofs á Skaga- strönd, Lárus Eysteinsson til Helgastaða í þingeyjarsýslu, Pjetur Jónsson til Fjalla- þinga og Sigurður Síefánsson til Ógurþinga í Isafjarðarsýslu. LEIÐRJETTING í síðasta bl. 1. dálki: skjóttr f. skjótur. AUGLYSINGAR. WILLIAM JAMIESON FISKIYERZLUN í STÓRKAUPUM 15, Pitts stræti í Liverpool, stofnsett 1821, tekur að sjer að kaupa og selja í umboði fyrir aðra (Commission) farma af salt- fiski, löngu og ýsu frá íslandi ogFæreyjum. Banki: Liverpool Union banki. Undirskrifaður óskar að fá til kaups: Fjölni allau. Ársrit Vestfirðinga allt. fjóðólf allan. ísafold alla. Orðskviðasafn Guðin. Jónssonar 1830. íslenzk sagnablöð 1817—1820. Æíisögu Franklins. ■ Reykjavík, g. ágúst i88x. Kr. O. þorgrímsson. ENSKA.—Undirskrifaður veitir tilsögn í ensku. Borgun 1 kr. um tímann, ef einn er í tíma; 50 aurar af hvorum, ef tveir eru; 35 aur. af hverjum, ef þrír eru o. s. frv. Jón Ólafsson. KLUKKUR og ÚR takast til aðgjörðar. Magnús Benjamínsson. (Heimili: liús Á. Ámundasonar við Hlíðarhúsastíg). ÚRSMÍÐAR.—Hjer með gef jeg hinum heiðruðu bæjarbúum og öðrum til vitundar, að jeg hefi sezt að í húsum Teits Finnboga- sonar hjer í bænum sem úrsmiður. Er jeg því fús á, að taka alls konar úr og stunda- klukkur til aðgjörðar, ef menn vildu sýna mjer þá velvild, að snúa sjer til mín. Einn- ig panta jeg og sel alls konar úr og klukkur. Reykjavík, iq. september 1881. T. Tómas Ingimundarson, úrsmiður. Lýsing á óskilafje, er selt var í Strandasýslu haustið 1880. I Árneshreppi: 1. Hvítur geldingur, mark: miðhlutað, fjöður framan hægra, stúfrifað, biti apt. vinstra. 2. Hvítur hrútur, mark: sneitt apt. hægra, tvístýft apt., biti fr. vinstra. 3. Hvít gimbur, mark: miðhlutað hægra, hvatrifað vinstra. 4. Hvít gimbur með sama mark. 5. Hvítur geldingur, mark: biti fr., fjöð. apt. vinstra. 6. Hvítur geldingur, með sama mark. I Hrófbergshreppi: 1. Lamb mark: miðhlutað h., hvatrifaðv. 2. ------------ biti fr., hangfj. a. h., gat v. 3. ------------ sýlt, fj. a. h., sýlt v. 4. ------------ stýft, bragð a. v., blaðstýft og bragð apt. vinstra. I Kirkjubólshreppi: 1. Hvít ær, mark : Stýfður helmingur apt., biti fr. h., stýfður helm. fr., biti apt. v. 2. Hvítt lamb, sama mark. I Broddaneshreppi: 1. Hvít ær, mark: Tvístýft aptan hægra, hvatt vinstra. Brennim.: H. S. 2. Hvítt lamb, mark : sneitt fr. h., fj. fr. v. 3. Svartur hrútur, mark : biti og fjöð. undir fr. hægra, heilrifað, fj. fr. vinstra. 4. Svartbotnótt ær, mark: sýlt, gagnbitað hægra, hvatrifað vinstra, 5. Hvít dilkær, mark : hálftaf fr., fj. a. h., tvístýft fr., fj. a. v. 6. Hvítur hnitur (dilkurinn), mark : tvístýft fr. h., hálftaf fr., biti a. v. 7. Grátt gimbrarlamb, mark: gat hægra, hvatt gat vinstra. 8. Hvítt gimbrarlamb, mark : Stúfrifað, fj. fr. h., sneitt a. v. 9. Bíldótt gimbrarlamb, mark: blaðstýft fr. h., fj. fr. v. I Bæjarhreppi: 1. Hvít gimbur, veturgömul, mark : sýlt h., afeyrt vinstra. J>að mark á maður hjer í hreppi, en sagði að kindin væri ekki sín eign. |>eir, sem sanna eignarrjett sinn á ofan- greindum kindnm, geta vit j að andvirði þeirra, að frá dregnum kostnaði, til hlutaðeigandi oddvita í hverjum hreppi, fyrir næstkomandi októbermánaðarlok. Lýsing á fje þessu var send til útgefanda þjóðólfs snemma í vor, með pósti, en er ekki komin til skila, og því kemur hún ekki fyrri en nú. Kjörseyri, 8. júlí 1881. Finnur Jónsson. Útgefandi: Björn Jónsson, cand. phil. Prentuð í Isafoldar prentsmiðju.

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.