Ísafold - 16.08.1890, Page 3

Ísafold - 16.08.1890, Page 3
-látum þangað til við skildum um morg- uninn, þá hafi hann, er jeg minntist á „Sameininguna11, farið að kvarta við mig um öfgarnar, sem vjer hjer vestra færum með 1 ritum vorum, er vjer töluðum um gallana i þjóðlífinu íslenzka og sjerstak- lega í íslenzku kirkjunni. Jeg sagði á málfundinum, að mjer hefði fundizt mikið til um þessa umkvörtun, er hjer hefði komið fram frá öðrum eins sómapresti og sá, sem jeg þá átti tal við, rjett um sama leyti og hann var nýbúinn að hafa sira Stefán okkar Halldórsson í hans vanalega veizlu-ásigkomulagi svo greini- lega fyrir augunum. J>etta er í aðalefn- inu allt það, sem jeg tók fram á fundin- um út af samfundum voruin á Skjöldólfs- stöðum. (Niðurl. næst). V, innipeg 8. júlí 1890. Jón Bjarnason. Hitt og þetta. Rafmagnsljósið hefir greitt það fyrir ferðum um Súez-skurð, að nú eru skip að meðaltali 22 stundir 32 mínútur eptir honum af enda og á í staðinn fyrir 37 stundir 57 minútur. Áúur var ekki hægt að halda þar áfram ferð á í nætur- myrkrum. * Sjö miljónir fjóðverja eiga lieima i Banda- rikjunum í Norður-Ameríku, og 2 miljónir í öðr- um löndum utan þýzkalands. Leiðarvísir ísafoldar. 558. Br eg skyldur að borga lækni, er eg sæki, fæðispeninga (4 kr. á dag) fyrir þá daga, er hann dvelur um kyirt á heimili minu og eg fæði hann? Sv.: Jú; læknirinn á heimting á fæðispeningum allan tímann, sem hann er að heiman (lög 16- okt. 1875, 4. gr). Eu spyrjandi getur reiknaö hon- um í móti beina þann, er hann veitir honum. 559. Er rjett af presti að neita þeim manni um sakramenti, sem er ásakaður fyrir glæp, en sem virðist iðrast, og óskar sakramentis? Sv.: Nei, heimildarlaust. 5B0. Eiga þurrabúðarmenn að vera lausir við aukaútsvar, sem fiytja inn í sjávarhreppana úr sveitum, eða gjörir útsvarskyldan þá sveitfasta, ef þeir dvelja ekki 10 ár i hreppnum V Sv.: Nei (við báðum spurningum.) XiEIÐEJETTXNG. í svarinu við 554. fyrirsp. i Leiðarv. í síðasta bl. á að standa 50 kr.—99 kr. 99 a., í staðinn fyrir 100—125 kr. Proclama Eptir lögum 12. apríl 1878 sbr. o. br. 4. jan. 1861 er hjer með skorað á pá, sem til skuldar telja í dánarbúi Ingimund- ar Alexíussonar, vinnumanns í Deildar- koti í Bessastaðahreppi, sem andaðist hinn 14. f. m., að tilkynna skuldir sínar og sanna pce.r fyrir mjer innan 6 mánaða frá síðustu birtingu auglýsingar pess- arar. Með sama fresli er skorað á erfingja hins látna að gefa sig fram við mig og sanna erfðarjett sinn. Skiifstofu Kiósar-og Grulibringusýslu 8. ág. 1890 Franz Siemsen. Proclama. Eptir lögum 12. apríl 1878 sbr. o. b. 4. jan. 1861 er hjer með skorað á pá, sem til skulda telja í dánarbúi Magnúsar Magnússonar, sem andaðist að Býjaskerj- um í Miðnesshreppi hinn 14.f.m., að til- kynna skuldir sínar og sanna pær fyrir mjer innan 6 mánaða frá síðustu birtingu auglýsingar pesssrar. Skrifstofu Kjósar-og Gullbringusýslu 8. ágúst 1890. Franz Siemsen. Proclama. þar sem bú. fóns Olafssonar frá Bjarg- húsum í Garði í Rosmhvalanesshreppi er tekið til opinberrar skiptameðferðar sem gjaldprota, er hjer með eptir lögum 12. apríl 1878 sbr. o. br. 4. jan. 1861 skorað á pá, sem til skulda telja í búi pessu, að tilkynna skuldir sínar og sanna pær fyr- ir undirrituðum skiptaráðanda innan 6 niánaða frá síðuslu birtingu auglýsingar pessarar. Skrifstofu Kjósar-og Gullbringusýslu 8. ágúst 1890. Franz Siemsen. Frá fardögum 1891 eru hjer ineð boðnar til ábúðar jarðir þær, er nú skal greina : 1. Alptavatn 2. Hóll 3. Gröf 4. Gufuskálar J Jarðirnar 1—-3 eru í Staðarsveit, en jörðin 4 er í Neshrepp utan Ennis. Allar þessar jarðir, sem eru tilheyrandi Staðastaðarpresta- kalli, hafa verið í eyði um nokkur undanfarin ár. Viðvíkjandi jörðum þessum skal jeg geta þess, að þær íná allar telja góðar bújarðir, Alptavatn og Hóll eru afbragðs góðar hey- skaparjarðir. í Gröf er eigi mikill en góður heyskapur og sauðland einkargott. A Gufu- skálum er verstöð góð og má hafa þar mikið og gott útræði. Jeg mun byggja allar jarðir þessar með svo góðum kjörum, sem mjer framast er unnt. þá, sem kynnu að vilja taka þær til ábúðar, vil jeg biðja að skýra mjer frá því helzt sem fyrst. Staðastað 8. ágústm. 1890. Eiíkur Gíslason. Steinolíu þeirri, sem jeg sendi hingað með Mount Park, er eptir ráðstöfun minni útbýtt hjá kaupmanni Sturlu Jóns3yni til áskrifenda minna, og annast hann um alla innheimtu á andvirði hennar. Reykjavik 15. ágúst 1890. Jón Guðnason. Fjármarkaður. Hjer með auglýsist að þriðjudaginn þann 16. september næstkomandi verður fjármark- aður haldinn á Grundarhóli á Hólsfjöllum, og skulu kaupendur að öllu leyti ábyrgjast fjeð að gjörðum kaupum. Grímsstöðum 24. júlí 1890. I umboði seljanda Sölvi Magnússon Sigtr. Benidiktsson (hreppsnefndatmaðm). (hreppstjóri). Ágætt flesk 55 aura puudið. G. Zo'éga & Co. Glyserín-bað 1 pd. 2 pd. 4 pd. 10 pd. 0,75 1,35 2,50 5,50 Naftalín-bað 1,20 flaskan ágætt baðefni á sauðfje. G. Zo'éga & Co. Ekki er allt sem si/nist. »Hann fer nú að koma«, svaraði doktorinn. Hann stóð allt af í sömu sporum út við vegginn og hjelt að sjer höndum. »Nei, hann ætlar ekki að koma. Bruð þjer tilbúinn ?« »Tilbúinn !« kallaði doktorinn, og í sama bili opnaðist gólfið undir fótum hans, og hann hvarf niður um það. Svo lokaðist það aptur. Lögregluþjónarnir ætluðu út, en komust hvergi ; þeir höfðu verið lokaðir inni. þeir gengu að glugganum og litu út; sáu þeir þá hvar doktorinn ók í burtu í ofurlitlum flutn- ingsvagni.------------- Dóttir doktorsins kom upp til mín. »Faðir minn er strokinn#, sagði hún. »Strokinn ?« spurði jeg, og ljet sem jeg hefði einskis orðið áskynja. »J>jer eruð vist að gjöra að gamni yðar«. »Nei; — því fer fjarri. Skrúfa hefir svikið föður minn«. »Getur það verið ?« »Já; svo komu tveir lögregluþjónar, og ætluðu að taka hann, en hann hafði allt tilbúið, hvenær sem slíkt bæri að höndum«. Svo sagði hún mjer, hvernig allt hefði farið. »En hver var þá þessi Móises, sem hann kallaði á, og hvað átti hann við með því, að biðja um mat ?« spurði jeg. »J>að var nú aðal-leyndarmálið, og til allrar hamingju hafði faðir minn ekki trúað Skrúfu fyrir því. Móises þýddi: »hafðu hlerann til«; brauð var sama sem : »komdu með flutnings- vagninn að dyrunum«; svissneskur ostur þýddi: »lát þú konu mína og dóttur setjast í vagn- inn«; madeiravín var sama sem: »safnaðu öllum peningum, sem þú finnur, og nægum matvælum í vagninn«, og tilbúinn þýddi : »Jeg er tilbúinn; láttu hlerann síga«. |>etta allt þekktu þeir Stóra-f>jöl og Litla-f>jöl, og kom það nú að góðum notum. »|>að hefir tekizt vel til; en hvers vegna fóruð þjer ekki með föður yðar ?« »Jeg vildi ekki fara með honum. Jeg þurfti að------aðvara — yður*. *Yar það mín vegna, að þjer urðuð eptir?« »Jeg get ekki borið á móti því«. »Fór móðir yðar?« »Já, — og Stóra-J>jöl og Litla-þjöl fóru líka». »En þjer urðuð eptir, einungis til að að- vara mig ?« Hún horfði á mig litla stund þegjandi; svo laut hún að mjer og sagði: »Jeg veit, að þjer — elskið — mig, Franz, þótt þjer hvorki hafið árætt nje haft tæki- færi til að nefna það við mig. Segi jeg ekki satt ?« »Jeg rjetti henni hendina þegjandi; jeg gat engu orði upp komið«. »Nú megum við ekki tefja lengur«, mælti hún eptir litla þögn; »við verðum að strjúka, því annars verðum við tekin höndum«. »Og þjer ætlið að fara með mjer?« spurði jeg- Við lögðum af stað, og höfðum með okkur talsvert af peningum. Við hjeldum til Skot- lands og ætluðum að kaupa okkur far þaðan til Ameríku. J>egar við komum inn yfir landamæri Skotlands, námum við staðar í húsi einu, og ljetum gefa okkur saman í skozkt hjónaband. Stúlka ein hafði staðið á hleri, og heyrt nöfn okkar, þegar við vorum gefin saman. —

x

Ísafold

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.