Ísafold - 05.05.1897, Blaðsíða 1

Ísafold - 05.05.1897, Blaðsíða 1
Kemur út ýmist einu sinnieða tvisv.í viku. Yerð árg.(90arka minnst) 4kr., erlendis 5 kr.eða l’/adoll.; borgist fyrir miðjan júli (erlendis fyrirfram). ÍSAFOLD. Uppsögn (skrifleg) bundin við áramót, ógild nema kornin sje til útgefanda fyrir 1. október. Afgreiðslustofa blaðsins er í Austurstrœti 8. XXIV árg. Reykjavík, miðvikudaginn 5. mai 1897. 29. blað. Landsbankinn. Til frekari glöggvunar fyrir lesendur Isa- foldar skal hjer farið nokkrum orðum um bankareikninginn 1896, sem prentaður er í síðasta tölubl., einkum gjörður samanburður við fyrri ár. Lánveitingar úr bankanum hafa verið miklu meiri árið, sem leið, en undanfarandi ár, eins og sjá má á þessum samanburði síðustu 3 ára: 1894 1895 1896 kr. kr. kr. F asteignarveðslán... 120,584 136,386 166,356 Sj álfskuldarábyrgð- arlán .... 131,082 162,863 202,400 Handveðslán 24,485 16,050 43,610 Ábyrgðarlán sveita- og bæjarfjel. o. fl. 1,025 15,950 20,100 Akkreditivlán . 1,065 350 » 278,241 331,599 432,466 Víxla- og ávísanakaup fara einnig mjög 1 vöxt. Af víxlum og ávísunum hefir bankinn keypt síðustu 3 árin: 1894 1895 1896 kr. kr. kr. Víxla............. 329,209 443,562 571,451 Ávísanir .... 44,044 60,565 72,976 Víxillánin hafa aldrei verið eins mikil og árið sem leið, enda voru þá víxlar keyptir fyrir meira en hálfa miljón króna. En allar lán- veitingar úr bankanum (o: skuldabrjefalán og víxil- og ávísanalán samanlögð) hafa árið 1896 numið frekri 1 miljón króna. Endurborganir lána hafa gengið tiltölulega miklu ógreiðara árið 1896 en næstu ár und- anfarin, og er það bein afleiðing af örðugum hag landsmanna það ár (fyrir markaðsleysi, aflaleysi |við Faxaflóa, landskjálftavandræðun- um o. s. frv.). Utistandandi lán bankans voru sem sje nál. 120 púsund krónum hærri 1 árslok en í ársbyrjun. I alls konar skuldabrjefalánum átti bankinn útistandandi í árslok: 1894 1895 1896 kr. kt'. kr. 968,544 1,016,474 1,133,821 I víxlum og ávísunum átti bankinn úti- standandi um síðastliðin áramót rúm 86,000 krón. Hlaupareikningsviðskipti við bankann fara mjög í vöxt, og er það eðlilega einkum kaup- maunastjettin, er þau viðskipti notar. Innlög á hlaupareikning voru árið 1896 meira en hálf miljón krón. Útborganir af hlaupareikningsfje voru 30,- 000 kr. meiri en innlögin, og var innstæðan þeim mun lægri í árslok en í ársbyrjun. Sparisjóðsinnlög voru síðastl. ár stórum meiri en nokkru sinni áður. Innlögin námu sem sje alls 856 þús. krón. Aptur á móti var eigi útborgað meir en 757 þúsund kr. — sem rcyndar einnig er miklu meira en að undanförnu. — Hefir innstæðufjeð þaunig, þegar vextir, rúm 82 þúsund krón., eru tald- ir með, aukizt um 131 þúsund krónur árið 1896, enda voru innlögin i árslok það ár innistandandi í bankanum orðin 1065 þúsund krón. eður nokkuð á aðra miljón. Á þeim tæpum 10 árum, sem liðin eru síð- an bankinn tók við fyrv. sparisjóði Revkja- víkur, hefir sparisjóðsinnstæðufjeð hjer um bil þrefaldazt. Tæp 3,700 talsins voru þeir, er fje áttu í bankanum með sparisjóðskjörum 31. desbr. 1896. Viðskipti við útlönd fyrir milligöngu Lands- bankans voru árið 1896 mjög svipuð og næstu ár á undan. Hefðu þau án efa vaxið meira, ef greiðara hefði verið um fjársölu og aðra verzlun. Peningasendingar Reykvíkinga til útlanda ganga því nær eingöngu orðið gegn um hendur bankans, nema smásendingar. En aptur á móti er talsvert af fje frá öðrum hjer- uðum landsins sent til útlanda í póstávísun- um. Af varasjóði fyrv. sparisjóðs Reykjavíkur var árið 1896 varið 800 kr. til styrktar ís- húsi 1 Reykjavík. Ennfremur var kcypt liús- eign í Rvík fyrir 7000 kr. af fje sjóðsins. Auk þess voru af varasjóði bankans keyptar húseignir fyrir 46,000 kr. Átti bank- inn þannig í árslok 1896 húseignir í Reykja- vík, er kostað hafa 53 þúsund kr.. Varasjóður bankans var í árslok 1895 rúm 160,280 kr., en er í lok ársins 1896 um 173,360 krónur, og hefir þannig á árinu 1896 vaxið um rúml. 13,000 kr., og hefði vaxið miklu meira, ef ekki hefði þurft að taka tillit til gangverðslækkunar á útlendum verðbrjefum þeim er bankinn á, en slík lækkun nam frá nýjári 1896 til ársloka s. á. hjer um bil7000 kr., er varð að draga frá ágóða bankans það ár. Sje viðbætt fyrirframgreiddum vöxtum, 26 þúsund krónum, og varasjóði fyrv. sparisjóðs Reykjavíkur, tæpum 12 þús. krónum, við of- annefndar 173 þús. kr., sem varasjóður bank- ans nú er orðinn, verða það 211 þús. krómir, sem bankinn í rauninni hefir til að standa straum af því tjóni eða þeirn óhöppum, er liann ef til vill kynni að verða fyrir. Með slíkum búskap er varla hætt við hor- felli eða uppflosnun. V5 1897. S. B. Biflíuljóðin og Dagskrá. Biflíuljóðum sjera Valdimars Briems hefur verið vel tekið í blöðum vorum og v/st engu síður af alþíðu manna, sem maklegt er. Ein hjáróma rödd hefur þó látið til sín heira í Dagskrá I, 56.—59. tölublaði, frá hinu unga og efnilega skáldi, Einari Benidiktssini. Af því að mjer finst ritdómur þessi vera mjög svo ósanngjarn og meira að segja beinlínis órjettlátur, ætla jeg að leifa mjer að gera við hann fáeinar athugasemdir. I löngu riti, eins og Biflíuljóðin eru, er altaí hægt að finr.a eitthvað til að hengja hatt sinn á. Jafnvel hið besta skáld er ekki altaf jafnvel firirkallað, og »það kemur stund- um firir«, segir Horatius, »að góðskáldið Hómer dottar«. y>Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis<i — »Þegar allur þorri skáldmælanna er vel ort- ur, mun jeg ekki hneixlast á fáum blettum«. Mjer dettur alls ekki í hug að neita því, að slíkir blettir kunni eða jafnvel hljóti að finn- ' ast á Biflíuljóðunum, enn jeg held því fram, að þeir sjeu tiltölulega mjög' fáir og afsakan- legir, og ef jeg lít á ritið í heild sinni, þá verð jeg firir mitt leiti að skoða það sem eitt hið merkilegasta og fegursta skáldrit, sem ort hefur verið á /slenska tungu, síðan landið bigðist, eins og það er að vöxtunum hið stan'sta, sem jeg man eftir, og jeg tel það vera sannkallaðan gimstein í bókmentum þess- arar aldar. Ritdómari Dagskrár er gjörsam- lega blindur firir öllum hinum miklu kostum Biflíuljóðanna; að minsta kosti verður honum ekki að vegi að benda á neitt af því marga, sem þar er snildarlegt og fagurt. Hann ein- blínir að eins á það, sent honum virðist mið- ur fara. Enn hefur honum þá tckist að finna þá bletti, sem þó vafalaust hljóta að vera á Bifl- íuljóðunum? Eru aðfinningar hans á rökum bigðar? Nei, flestar þeirra hafa að m/nu áliti við alls engin rök að stiðjast, sumar eru svo ljettvægar, að aðfindnin reinist vera hótfindni, og að eins eina þeirra tel jeg ekki ástæðu- lausa. Jeg' mun nú reina að finna orðum mínum stað. I firsta kvæði Biflíuljóðanna, tim sköpun- ina, finnur ritdómarinn að viðkvæðinu: »Þá varð kvöld og þá varð morgun þeim degi á«, segir, að áherslan á »þeim« sje röng, rímorðið »á« of máttlaust, og öll sje setningin afbök- un á »hinum sterka stíl« bifl/unnar — þar standi: »Þá varð kvöld og' þá varð morgun hinn firsta dag«. Jeg firir mitt leiti get nú ekki fundið neitt »sterkt« í þessum orðtim biflíunnar »hinn firsta dag«, nje heldur neitt veikt í þv/, sem sjera Valdimar hefur sett / staðinn, sem þíðir alveg hið sama. Enn til þess að skilja, hvernig á því stendur, að skáldið hefur hjer breitt frá orðum biflíunn- ar, verðum vjer að lesa firsta kap/tulaun / Genesis. Sköpunarsagan er þar greind eftir dögum í sex kafla, og við endann á hverjum kafla stendur: »Þá varð kvöld og þá varð morgun hinn firsta, annan, þriðja o. s. frv. dag«, þaunig að talan ein breitist eftir röð daganna. Firir skáld, sent velur sjer þetta sem irkisefni, liggur nærri að gera þessi orð að viðkvæði, af þv/ að þau eru endurtekin svona sex sinnum. Enn best fer á þv/, að viðkvæðið sje altaf hið sama, og því ber hjer brína hugsunarfræðislega nauðsin til að breita frá orðum bifl/unnar, eins og sjera Valdintar hefur gert. I staðinn firir »hinn firsta, ann- an, þriðja o. s. frv. dag« hefur hann sett ))þeim degi á«, og lætur röð erindanna sogja til, hver dagurinn sje / röðinni. Það er alveg hugsunarrjett, að aðaláherslan er hjer látin lenda á ))þeim<(, því að hjer er einmitt / hvert skifti verið að ræða um þann dag, sem búið er að skíra frá í þv/, sem næst fer á itndan, * mótsetningu við hina dagana. Að því er snertir rímorðið ))á«, þá er það altítt í ís- lenskum kveðskap bæði að hafa forsetning á eftir þv/ orði, sem það stjórnar, og að brúka forsetning sem rímorð. I fjórum hinum firstu Passíusálmum Hallgríms Pjeturssonar hef jeg

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.