Ísafold - 08.02.1902, Síða 4
28
en gamanið tók brátt að grána, er
hin voðalega úlfaldagigt greip þá í
bakið og um þá miðja með þungum
hviðum og löngum, er verða smám-
saman að nístandi kvölutr.
»Eg stenzt það ekki, Sadiea, hrópar
frk. Adams ah í einu. »Eg iiefi gert
eins og eg get. Eg dett af baki«.
»Nei, nei, frænka; þú fótbrotnar og
handleggsbrotnar, ef þú gerir það.
Harkaðu af þér ofurlitla s'und; þá
kannske þetta skáni«.
•Hallið yður aftur á bak og haldið
fast í söðulinn#, segir hersirinn við
frk. Adams. »Og vitið þér svo, hvort
að tarna gerir yður ekki hægra«.
Hann tók sólardúkinn af húfunni
sinni, hnýtti saman endunum og brá
um söðulklakkinn á úlfaldanum henn-
ar. »Stingið fætinum í lykkjuna; það
veitir yður stuðning, eins og ístað«.
f>að hjálpaði undir eins, svo að
Stephens gerði Sadie sömu skil. En
rétt á eftir dettur einn vistaflutnings-
úlfaldinn með miklun. dynk og réttir
frá sér lappirnar steinuppgefinn, svo
að þeir urðu að hægja á sér aftur og
fara lestagang, eius og áður.
»Er nú þarna annar roksandsskafi-
inn?« spyr hersirinn alt í einu.
■ »Nei, þessi rák er hvít«, segir Bel-
mont. »Heyrðu, túlkur, hvað er að
tarna þarna fram undan okkur?«
En túlkurinn hristi höfuðið.
»Eg veit ekki hvað það er, herra
minn. Eg hefi aldrei séð neitt því-
1 í k t«.
|>ar var um þver öræfin, frá norðri
til suðurs, dregin hvít rák, beint og
skírt, eins og dregið væri með krít strik
þvert yfir dökkmórautt borð. það var
örmjótt, en náði yfir öll öræfin sjón-
bauga í milli.
Tippy Tilly segir eitthvað við túlk-
inn.
»J>að er úlfaldabrautin mikla,« kvað
Mausoor.
»En hvernig stendur á, að húu er
svona hvít?«
*Af beinum«.
það var ótrúlegt; en satt var það
samt. því þegar nær dró, sást glögt,
að þetta var troðningur um þver ör-
æfin, grafinn niður af traðkinu öld eft-
ir öld, og svo þakinn beinum, að til
var að sjá eins og óslitið, hvítt band.
þar var krökt af aflöngum hauskúp-
um með frammjóum skoltum, og rifja-
hylkin lágu svo þétt, að sumstað-
ar var til að sjá sem beinagrind úr
geysilöogum höggormi.
þes8Í endalausi vegur glampaði {
sólskininu, eins og lagður væri allur
fílsbeini. þetta hafði verið þjóðleið
um öræfin þúsundum ára saman; loft-
ið þurt og gerilskætt hafðí varðveitt
óskemda beinagrind úr hverjum dauð-
um úlfalda úr öllum þeim ótölulegum
grúa, er- hafði lagt beinin í öræfa-
lestaferðum. f>á er engin furða, þótt
nú 8é naumast hægt að fara þennan
veg öðruvísi en að troða ofan á beina-
grindur.
»f>að hlýtur að vera úlfaldabrautin,
sem eg var að minnast á«, mælti
Stephens. »Eg man, að eg markaði
hana á lauslegan landsuppdrátt, sem
eg bjó til handa yður, frk. Adams.
Baedeker-leiðarvísirinn segir, að hann
sé lagður niður, vegna þess, að hætt
er öllum verzlunarviðskiftum síðan
dervisjar risu upp til vopna, en áður
hafi það verið þjóðbrautin, sem húðir
og strokleður var flutt eftirfrá Darfur
til Norður-Egiptalands.
þeir félagar gáfu þjóðbraut þessari
lítinn gaum; þeir áttu nóg með að
hugsa um sjálfa sig og sín forlög.
Le9tin hélt suður hina gömlu öræfa-
leið, og virtist Golgatavegur þessi eiga
vel við, svo sem undanfari þess, er
fyrir þeim lá að honumloknum. Dauð-
lúnir úlfaldar eigruðu með þá félaga
nppgefna á baki sér leiðar sinnar að
sínu óskemtilega endimarki.
En nú, er sú stund færðist nær, er
sjá mundi fyrir enda á forlögum
þeirra, lét Cochrane hersir yfirbugast
af hræðslunni um, að kvenfólksins
biði einhver óumræðileg hrelling, og
braut þann odd af oflæti sínu, að hann
sótti túlkinn að ráðum, trúníðinginn
ódygga. Hann var hrakmenni og bleyða;
en hann var samt austræn manntuska,
sem skíldi vel hugsunarhátt Araba.
Siðaskifti hans höfðu gert hann der-
visjum handgengnari, og hann hafði
heyrt þá talast við sín í milli.
Cochrane varð að heyja harðan
hildarleik við stórmeDsku sína áður en
hann fengi gert svo lítið úr sér, að
fara að sækja slíka mannskepnu að
ráðurn, og er hann gerði það loksins,
gerði hann það í svo byrstum róm og
óþjálum, sem hann átti framast t-il.
»f>ér þekkið þessa bófa og hafið
sama hugarfur og þeir«, mælti hann.
•Markmið okkar er að halda í horf-
inu sama einn sóiarhring enn eða svo.
Eftir það stendur ekki á miklu, hvað
við okkur verður gert; því þá er eng-
in leið að því, að oss verði hjálpað.
En hvernig á að fara að haf-a á þeirn
hemil einn dag enn?«
»f>ér vitið, hvað eg hefi ráðlagt yð-
ur«, anzaði túlkurinn. »Ef þið viljið
verða öll það sem eg er orðin, þá
verður áreiðanlega farið með ykkur
heila á húfi suður í Khartum. En ef
þér gerið það ekki, farið þér ekki lif-
andi úr næsta áfangastað«.
Hersirinn brá lit og reið hljóður um
hríð. Herþjónusta hans á Indlandi
hafði gert hann heldur stygglyndan, og
þetta, sem nú hafði á daga hans drif-
ið sfðast, hafði ekki bætt skap hans.
f>að liðu nokkrar mínútur áður en
hann þorði að eiga undir sjálfum sér
að svara.
»Við látum það liggja nrilli hluta«,
segir hann !oks. »Sumt er takandi í
mál, en sumt ekki. þetta er af síðara
tæginu«.
»f>ið þurfið ekki nema að látast gera
það«.
»f>að er ekki meira um það«, anzar
hersirinn þurlega.
Mansoor ypti öxlurn.
ágætar í verzl.
Nýhöfn.
Bátasaumur
galv., ýmsar lengdir, mjög ódýr
í verzl. Nýhöfn.
Rosenborg
KRONE-ÖL fæst í verzl.
NYHÖFN.
Koí
2 ágætar tegundir og
Steinolía
(Royal Daylight), ávalt nægar birgðir
í verzl.
Nýhöfn.
Syltetöi, Pickles, Fisksósa, Soya,
Cibils og Liebigs Carry, Capers o.m.
fl. i verzl. Nýhöfn.
Vín og Vindlar
fæst ódýrast í verzluninni NYHÖFN.
íslendingar, lesið þetta!
Vönduð og ódýr fiskiskip í öllum
stærðum, og eftir hverjum sem helzt
uppdrættj, geta menn pantað hjá
stórskipasmið P. Olsen
Kragero — Norge
Nákvæmari upplýsingar fást, ef
óskast.
NB. Dansk korrespondance önskes.
Lengur en heilt ár hef eg þjáðst af
kvala'ullri óhægð fyrir brjóstinu og
taugaveiklun og á þessum tíma hef eg
stöðugt neytt rnargia lækriislyfja án
þess að öðlast nokkurn bata; þess
vegna fór eg að reyna Kína-líf selixír
hr. Valdemars Petersens; hef eg nú
neytt úr hálfri annari flösku af hon-
um, og finn þegar mikinn létti, er eg
á eingöngu elixírnum að þakka.
Arnarholti á Islandi.
Guðbjörg Jónsdóttir.
Kína-lífs-elixírinn fæst hjá flest-
um kaupmönnum á Islandi, án verð-
hækkunar á 1,50 (pr. fl.) glasið.
Til þess að vera viss um, að fá
hinn ekta Kína-lífs-elixír, eru kaupend
ur beðnir að líta vel eftir því, að
standi á flöskunni í grænu lakki, og
eins eftir hinu skrásetta vörumerki á
flöskumiðanum : Kínverji með glas í
hendi og firmanafnið Waldemar Pet-
ersen, Frederikshavn. Kontor og
Lager Nyvei 16. Kjöbenhavn.
»SAMEININGIN«, mánaðarrit til stuðnings
kirkju og kristindómi Islendingaj gefið nt
af hinu ev.-lút. kirkjufjelagi í Vestnrheimi
og prentað í Winnipeg. Ritstjóri Jón Bjarna-
son. Verð í Vesturheimi 1 dol!. árg., ó Is-
landi nærri þvi helmingi lægra: 2 kr. Mjög
vandað að prentun og allri útgerð. Lrett-
ándi árg. hyrjaði i marz 1901. Fæst i bók-
verzl. Sigurðar Kristjánssonar í Reykjavík
og hjá ýmsnm bókscilum viðsvegar um land
alt
Kfæðaverksmiðja
í Danmörku
óskar að fá duglegán umboðsmann á
íslandi til að taka á móti ull tifvefn-
aðar. -— Beztu vörur, fljót skil. —
Menn sendi blaði þessu skriflegar upp-
lýsingar, með merki, »klæðaverksmiðja«
um meðmæli og kröfur um þóknun
fyrir að taka þetta starf að sér.
HUS
til
söiu
á góðum stöðum í bænum. Semja
má við Bjarna Jónsson snikk-
ara í Grjótagötu nr. 14.
Til leip
14. mai i miðbænum
3—4 herbergi, auk
eldhúss og geymsln-
Ritstj. vlsar á.
Húsnæði til leigu
Eitt hið hezta prívat-húsnæði hér 1 hæn-
um, 5 stór herbergi, eldhús og geymslupláss,
fæst til leigu með góðu verði frá 14. maí
n. k hjá undirskrifuðum.
Jens Lange, Laugaveg 10.
Nœstliðið haust hefirmér undirritnðum
veriðsent fat, fnlt með saltfisk, en af
þvi eg veit enga von til þess, og hef held-
ur ekki enn þá fengið neitt skeyti frá þeim
er sent hefir, óska eg því hér með að
hann sendi mér utanáskrift sina og segi um
leið, hvaða fisknr hafi átt að vera í tnnn-
unni. Brokey 12. des 1901.
Vigfús J. Hjaltalín
Auglysing
Hér með írefst öllum til
vitundar, að vörumerki
þau, er við höfum notað
við verzlanir okkar, falla
úr gildi 1. maí næstkom-
andi, oir verða ekki inn-
ieyst eftir þann dag.
Bíldudal 20. desember. 1901
P. J. Thorsteinsson & Co.
0 til verzlunar 0
"ff' II
r. loiffa.
11
Ymiskonar búsáhöld, emailier-
uð og tiuuð, svo sem : Katlar, Kaffi-
könnur, Olíumaskínur, Kastarholur,
Mjólkurfötur, Skrtlar, Diskar, Ausur,
Spaðar, Kafiibrennarar, Pottar, Pott-
lok, Bollabakkar, Brauðbakkar, Brauð-
hnífar, Vigtir, Kaffikvarnir, Leirtau,
ýmsar sortir o. fl. o. fl.,
Húsa- og hirzluskrrtr, Lamir, Skrúf-
ur, Hefiltannir, Sagir, Iljólsveifar, Nagl-
bitar, S a u m u r mjög ódýr o. fl. o. fl.
Barnakjólar, Barnahúfur, Stormhúf-
ur, Skinnhúfur, Sjöl, stór og smá, —
sumar og vetrar, Lífstykki, Milhpils,
Nærfatnaður, Rekkjuvoðir, Sængur-
dúkur, Léreft, Sirz. Flouel, Tvisttau,
Hálsklútar, Vasaklútar. Gólfd.úkur,
Hnappar allskonar, Skúfasilki.
Enska vadmálið
o. fl. o. fl. Nýlenduvörur og Matvör-
ur.
Alt mjög ódýrt gegn peninga,
borgun.
Öllum þeim mörgu, sem á hinum
langvinna sjúkdómstínia dóttur minnar
Ásu ísleifsdóttur voru henni til gleði, og
öllum þeim, sem við jaríarför hennar
sýndu mér og börnum mínum innilega
hluttekningu, votta eg bezta þakklæti mitt
Karítas Markúsdóttir.
Cigarettur
mildar birgðir mjög ódýrar í verzl.
Nýhöfn.
ÁGÆTAR DANSKAll
kartöflur
í verzl. NÝHOpN.
0
STUR, Pylsur, Flesk, Svinslæri,
Fiskabollur í dósum og Reykt
Síld í oiíu
nýkomið í verzl.
Nýhöfn
Ritstjóri Björn Jónsson.
ÍBafoldarprentsmiðja