Ísafold - 01.09.1906, Page 2

Ísafold - 01.09.1906, Page 2
réttmætum jafnréttiskröfum gagnvart þeim. Hún hefir ennfremur lyft Islandi skör hærra í áliti meðal annarra þjóða, þar sem konungur þess sýndi fulltrú- um þjóðarinnar þenna sóma, og hún hefir kent oss að þekkja dönsku þjóð- ina betur en fiestir af oss höfðu áður átt færi á. Alt þetta ætti fremur að verða til þess að flýta fyrir góðum málalokum í viðureign vorri við samþegna vora, er kemur til jafnréttiskrafa vorra and- spænis þeim. Og með þeirri von, að svo verði, bind eg enda á þetta mál. 7 8 1905 Ef'tirtektarvert dæmi um berklayeikislækniug. Merkilegu dæmi þess og alleftirtekt- arverðu, að ekki er það neinn hégómi, sem læknar kenna um lækning þeirr- ar voðaveiki, berklaveikinnar, sbr. bækl- ing Guðm. héraðsl. Björnssonar, kann skilvís maður hérlendur frá að segja af sjálfum sér, Bergur Helgason búfræðingur. Hann fekk veikina í Khöfn síðari part vetrar 1904. Hann stundaði þá nám við Landbúnaðarháskólann, og mun hafa lagt mikið á sig, við lítinn kost heldur. Honum var komið á sjúkrahælið fyrir berklaveika í Silki- borg á Jótlandi, og var hann þar nokkra mánuði. Fór síðan þaðan sæmilega hress orðinn og tók til lest- urs af nýju, en þoldi ekki. Kom þvf næst hingað heim í fyrra sumar og hélt til átthaga sinna, austur á Síðu. J>á var hann svo lasinn, að hann þoldi ekki að ganga nema lítinn spöl, 15— 20 mínútur í einu. Veikin var sýni- lega að magnast óðum aftur. En hann hafði numið vel rétta heilsubót- armeðferð á sér tímann, sem hann hafðist við í Silkiborg, og tók nú það ráð, sem hér segir frá. Hann lót gera sér ofurlítið heilsu- hælisskýli spölkorn frá bænum, þar sem móðir hans býr, Fossi á Síðu, og hafðist þar við allan veturinn dag og nótt, hverju sem viðraði, fyrir opnum dyrum eða gluggum eða hvorutveggju í Benn, stundum í 12—14 stiga frosti. Hann lýsir skýlinu sem hér segir: Stærðin á því er 7 X 4 álnir og rúm- ar 4 álnir er það á bæð (4 áln. að norðan, 4:/3 alin að framanj. það stendur uppi í brekkunni, spölkorn fyr- ir ofan bæinn (á Fossi á Síðu). það er gert af tré og járni, þ. e. járnvar- ið alt utan. Fjórar álnir af austur- endanum eru hafðar fyrir svefnher- bergi, þar er borðum slegið innan á grindina og innan á borðunum er pappi, málaður ljósblár, og er honum haldið föstum með trélistum, sem negldir eru innan í herbergið neðanvert við miðju alt í kring og svo upp og niður með álnar millibili; þeir halda pappanum því annars færi hann af í stormi, vegna þess að ekki er pappi utan á grind- inni og ekki heldur borð. Tré-gólf er í öllum skálanum; á suðurhliðinni er gluggi á svefnherberginu, það stór, að hann tekur yfir meiri hlutann af fram- þili þess, rúma alin frá gólfi. í glugg anum eru því nær allar rúðurnar á hjörum (þrír neðri gluggarnir hver með 2 rúðum og annar helmingurinn af efri glugganum). Frá þeim er svo geng- ið, að þeir geta verið opnir, þótt hvast sé. Inn í svefnhergið eru dyr innst á millivegnum. I þessu herbergi eru tvö rúm og 1 steypibaðsáhald, ásamt jitlu borði og einum stól. Vesturend- inn af skálanum er opinn að framan, að undanskilinni álnarhárri »skans- klæðningu* að neðan, og fortjaldi sem draga má niður þegar verst er veður. Hinir veggirnir af þessum parti eru úr þakjárni, sem slegið er utan á grind- ina, með glugga norðan á, opnum, og svo milliveggurinn á eina hliðina. I þessum parti skálans er legubekk- ur, 8iníðaður úr tré, með líku lagi og legubekkir, sem notaðir eru í heilsu- hælum erlendis. (þeir eru úr járni, en þessi úr tré). þar er (í bekknum) hvílupoki úr loðnum sauðskinnum og undir honum feldur úr sama og sömu- leiðis annar sauðskinnsfeldur ofan á, ásamt einni ullarábreiðu og kodda. þessi skáli var gerður handa mér í október í fyrra og hefí eg hafst við í honum síðan, þar til nú 4.' ágúst í sumar, að eg þá þóttist vera svo hraust- ur, að mér væri óhætt að leggja út í þessa ferð. í fyrstu var heilsan veik, svo að eg gekk ekki meira en sem svarar 15—30 mín. tvisvar á dag. Hinn tím- ann af deginum lá eg í legubekknum, sem fyr um getur, þar í leguskál- auum, og á nóttunni lá eg svo í rúmi mínu í svefnherberginu og Páll bróðir í hinu rúminu á móti. Hann var hjá mér um næour mér til skemtunar. Fyrstu nóttina var heiðskírt veður með talsverðu frosti, og samkvæmt heilsuhælisreglum höfðum við bæði dyr og glugga opið. Páll hafði þá loðhúfu á höfði og prjónaða ullarpeysu utan yfir skyrtum sínum, er hann gekk til rekkju, en brátt lagði hann niður þau óvanalegu náttklæðí. Við lágum svo þarna fyrir opnum gluggum í allan vetur og var ekki laust við að snjóaði inn á okkur stundum, því opin var hurðin og því gegnumblástur. Um daga lá eg, í fötum, í leguskál- anum, og bafði hann alopinn, nema í verstu snjóbyljum. þá dró eg tjaldið fyrir, og snjóaði þó ærið inn á mig. þegar á mig sótti fótakuldi, gekk eg oft út í snjóinn berfættur eða óð stund- arkorn í bæjarlæknum, einnig berfætt- ur eða þá á sokkaleistum, og hitnaði mér jafnan vel á eftir. Annars má brúka heitar vatnsflöskur til að hita sér og hafa þær þá í hvílupokanum. Eg hafði hjá mér skriðljós á kveld- vökum til að lesa við. þegar eg fór að frískast, en það varð brátt, gekk eg oft alt að sex stundum á dag, fjórum sinnum, lj stund í einu. En oft varð eg þó að hafa göngutímann styttri, vegna storma og illviðra. Eg laugaði mig 1 sinni í viku, stund- um oftar, fyrst úr heitu, en þá köldu vatui ofan á; hafði til þess steypi- baðsáhaldið. Mér leið altaf vel í skálanum mínum. Og þótt hélað væri stundum á mér skeggið, þegar eg vaknaði um nætur, kom okkur bræðrum ásamt um, að heldur vildum við sofa þar en í heitu og innilokuðu baðstofulofti; enda var okkur jafnan heitt. Og hefir reynsl- an sýnt mér, að hreina loftið er dýr- mætt fyrir heilsuna. Mér fanst eng inn ábati að byrgja það úti, þótt SDjór kæmi öðru hvoru í rúmið og á gólfið inni í herberginu.------ Svona segir hr. B. H. frá. Hann var hér á ferð fyrir skemstu, fýlhraustur orðinn, og fór utan í vik- unni núna, að létta sér upp og vitja heitmeyjar sinnar á Jótlandi. Heldur hafði nágrönnum á Síðunni orðið tíðrætt um þetta tiltæki, skála- vistina þeirra bræðra, og fullyrtu sum- ir, að þeir mundu drepa sig á þessu, eða Bergur að minsta kosti, svo heilsu- bílaður sem hann var. Nágrannarnir, sem ganga dúðaðir margföláum trefl- um um hálsinn jafnvel í frostleysu og þora fráleitt að opna glugga á bað- stofum sínum allan veturinn. Kjarngóða fæðu hafði hann altaf og drakk 3 potta af nýmjólk á dag. Yms ©rleiKÍ tidindi. Markonisk. 28/8 Uppreisnin á Cuba. Upp reisnarmönnum hefir veitt betur fram an af. þeir hafa unnið borgina San- luis eftir afarharða sókn. Margir mikils háttar menn hefa gengið í upp- reisnina. Gorvez hershöfðingi hefir ver- ið höndlaður. Uppreisnarhershöfðing- inn Bandera er fallinn, hinn frægi leið- togi fyrri byltingarinnai;. Uppreisnar- menn hafa tekið járnbrautarstöðina í San Juan—Martinez og látið þá vita, sem fyrir járnbrautinni ráða, að þeir mundu spilla brúm á leiðinni, ef flytja ætti herlið eftir brautinni. Eyjamenn hafa nú augun á (bænum) Pinardelrio, og er haldið, að það ráði forlögum uppreisnarstjórnarinnar, ef hann vinst. Stórskotalið hefir unnið aftur járn- brautarstöðina í San Juan—Martinez. Byltingarmenn eru 2000. Til sveita er fólk hlynt uppreisnarmönnum. í bæjum er það þjóðræknara. Tilhlutun af Baudaríkja hálfu ósennileg. T y r k i r hafa slakað til við Frakka, en þeir aftur kvatt heim herlið það, er þeir höfðu sent suður í Djanet- landbrot í Tripolis-upplöndum. Pátt með Rússum og Búlgörum, vegua þess, að stjórnin í Búlgaríu hefir ekki viljað banna samhygðarfundi þar í landi við rússneska byltingar- menn. Ekkjudrotningin í K í n a kveður embættisstéttarhöfðingja til fundar til að ræða um að lögleiða þingbundna stjórn. Yfirkonsúll Bandaríkja í Honkong (í Kína) hefir beðið jarlinn í Kanton að bæla niður samtök um að firrast öll verzlunarviðskifti við Bandamenn. J apansstjórn hefir tilkynt stórveldunum, að Dalny sé viðskifta- frjál8 höfn frá 1. sept. Vafasamt hvort Wellman norðurfari leggur á stað í heimskautsleit sína þetta ár (frá Spitsbergen). Roosevelt forseti hefir aðhylzt staf- setningarumbótarhreyfinguna og skip- að að hafa hina umbættu stafsetning á stjórnarskjölum. Rússneskum stjórnarerindreka, er Greger heitir, hefir verið haldið eftir í Brest (á Frakklandi), og er kent um stuld á dýrmætum demantshring frá Rodelles greifafrú, sem er amerísk að ætt og hét áður Mrs. Stears; hann var gestur hjá henni. KonungshjónÍD frá S p á n i eru kom in til Finisterre á heimleið frá Eng- landi og var von á þeim í dag til Bilbao. En þar er alvarlegt ástand, með því 12,000 manns hafa gert verk- fall og lenti þeim saman við herlið þar. Margir fengu sár. þetta hefir verið tilkynt konungshjónunum. Að- komumenn í bænum flýja þaðan svo þúsundum skiftir. — Síðari fréttir segja, að verkfallinu haldi enn áfram. Hervörzlulög eru í gildi í bænum. Borgaraleg yfirvöld hafa sagt af sér. Konungshjónin hafa og hætt við að koma. Botnía og Lára fóru héðan til útlanda 27. f. mán. Með Botníu fór talsvert hrafl af útlend- ingum en með Láru fjöldiun allur af stúdentum, útskrifuðum í ár og eldri. Guöm. próf. Helgason í Reykholti tók sér og far með Láru og býst við að dvelja erlendia vetrar- langt sér til heilsubótar. Með honum fór dóttir hans Laufey. Skipaskoðuu í Reykjavík. Svarið frá þeim herrum Hannesi Hafliðasyni og þorsteini þorsteinssyni (Bakkabúð) í 47. tbl. ísafoldar, út af því, að eg dirfðist að birta vottorð, sem þeir höfðu sent hingað með skipinu Engey í vor, vottorð, sem var svo gagn- stætt sannleikanum, sem frekast mátti vera, á að vera tilraun að fegra að slíkt sé rétt, og hvetja með því aðra til að fara líkt að eða sýna kæruleysi við skoðun skipa. Eg hefi leitað í grein minni að orðum, sem þeir hafa eftir mér og finn hvergi. þeir klóra ekkert yfir sínar gerðir, þótt þeir ætli að sýna raönnum, með útúrsnúning- um, hve vitlaus eg sé, en þeir skyn- samir og samvizkusamir. þeir muna máske eftir þessum orðum — það sem eg hefi skrifað, það hefi eg skrifað. Mest af öllu furðar mig á, að þeir skuli sýna sig svo fávísa og skilnings- lausa sjómenn, að geta ekki skilið, að’ framtoppurinn á Engey hafi getað brotnað, einkum er eins hagar til og þar. Eg skal reyna að útskýra, hvernig slíkt getur auðveldlega að borið. þegar bómudirkur stendur eins hátt uppi og hér um ræðir og millistagurinn er festur efst í báða siglutoppana, og ekkert er framtoppnum til stuðnings út á klýverbómuna, og bóman er dirkuð, og stopptalían slök, sem hér mun hafa verið, þá hlýtur að reyna á toppana, þegar slingur kemur á bómuna og mest á framtoppinn, þar sem ekkert styður. I grein sinui segja hinir heiðruðu, að á leiðinni hingað hafi reynt mikið á toppinn; stór sönnun fyrir mig, því að öllum líkindum hefir toppurinn verið brotinn, áður en skipið hafnaði sig og verið orðinn laus fyrir. Furða er að toppurinn var ekki fokinn, ef það þýðir hið sama hjá hinum heiðruðu skoðunarmönnum og sögnin »að brotna«. Slíkum nýgerfingum ætti ekki að glata, þegar verður farið að segja fyrir á íslenzku. það er ekki svo ljótt að heyra: Við urðum að snúa við vegna þess að greipiráin fauk. Tilraun þessi til að gera mig hlægi- legan í augum almennnings, verður því eitt voldugt vindhögg. þar eð skoðunarmenn eru svo gagn- kunnugir þilskipum hér, eins og þeir láta í veðri vaka, þá muna þeir máske eftir því, að einu sinni datt toppurinn af Brunnastaðabátnum niður á þilfar, með öllu tilheyrandi; það gerðist fyrir sunnan Jökul í blæjalogni. Fauk hann? Smiðunum á Bíldudal mun ekki hafa litist á siglutróð, eftir því sem heyrst hefir. Um þessa skoðun mína á Sleipni, sem þið berið á borð fyrir leseDdur, skal eg skýra frá, að eg hefi aldrei skoðað Sleipni; hann fór frá Stykkis- hólmi án þess að skoðun hefði farið fram. Hér átti að skoða skipið og lögskrá mennina, sem ráðnir voru, en hingað komst hann aldrei. — þetta var annað vindhöggið. Frá Sleipni gamla get eg þó heils- að ykkur sem gömlum kunningjum og segist hann vera ykkur reiður sökum þess, að þið séuð að skrifa í blöð, að hann hafi farið í spón, þar sem hið sanna er, að hann liggur á höfninm í Stykkishólmi og líður vel. Er nokkur ástæða fyrir skoðunar- mennina að ráðast á útveg herra Ein. Markússonar, þótt þeir verði styggir við mig? Vonaudi svarar hr. E. M. fyrir sig — og sín skip. Hinn 5. maí þ. á., Bendi hr. kaup- maður Einar Markúgson eftir mér og skipstjóra Pétri Finnssyni hér á staðn- um; hann bað okkur að akoða skipið

x

Ísafold

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.