Ísafold - 21.08.1909, Side 2

Ísafold - 21.08.1909, Side 2
218 ISAFOLD Breytingartillögur minnihlutans i sambandsmálinu. i. Opið bréf til herra Einars Hjörleifssonar, ritetjóra »ísafoldar«. Herra ritsjóri! — Þegar hr. Hannes Haf- stein hélt töln 1. þessa mánaðar við vigslu sundskálans, fór hann meðal annars nokkr- um orðum um drengskap meðal keppinauta og andstæðinga (f a i r p 1 a y). Tölu þessa prentuðuð þér í blaði yðar, og fóruð lof- samlegum orðum um þessi ummæli hr. H. H. Þér vilduð, sem rétt var, láta þessa reglu einnig ná til viðskiftanna í stjórnmálum. Auðvitað brýnduð þér þessa fögru reglu einkanlega fyrir mótstöðumönnum yðar. En bæði eg og aðrir drógum þá í grannleysi þá ályktun af ummælum yðar, að þér mund- uð að sjálfsögðu telja þessa fögru reglu jafngilda fyrir yður og yðar flokk eins og fyrir aðra, og munduð þvi að sjálfsögðu fylgja henni, eða að minsta kosti leitast við að fylgja henni sjálfur. En hvað lengi var Adam i Paradis ? Eæða hr. H. H. og umyrði yðar um hana birt- ust i ísafold 7. þ. m., og 14. sama mánað- ar — segi og skrifa einni viku siður — drýgið þér sjálfur það ljótasta brot á móti þessari reglu, sem eg minnist að hafa séð í islenzkri blaðamensku fyr eða síðar. Þann dag ritið þér í ísafold grein um »Breyt- ingartillögur minnihlutans i sambandsmál- inu.< í upphafi þeirrar greinar teljið þér það hafa vakið furðu, er minnihlutinn á síðasta þingi kom fram með breytingatillögur við sambandslagafrumvarpið, — af þvi, segið þér, að »þvi hafði verið haldið fast að þjóðinni á undan kosningum, að í frumvarp- inu mætti engu breyta; þar væri alt það bezta, sem nokkurt viðlit væri að fá Dani til að samþykkja. Af öllum breytingum stafaði sú hætta, að Danir kynnu að kippa að sér hendinni; ekki væri þeirra þágan.t Mishermi er nú þetta að visu, en eg skal þó ekki gera svo mikið úr þvi. En naumast gat yður þó verið óknnnugt um, að herra Hannes Hafstein og aðrir vér, sem frum- varpinu fylgjum, töldum e f n i s breytingar óráðlegar af þeirri ástæðu, sem þéi vikið að. En jafnframt létum vér í ljósi, að leita mætti samkomulags um breytingar á o r ð a- 1 a g i frumvarpsins, ef þjóðinni þætti það eigi nógu fullskýrt i stöku atriðum. Á ýms- um mannfundum, þar á meðal i kjördæmi sínu, lét hr. H. H. þetta i ljósi; hann taldi ástæðuna til þess, að leggja yrði frum- varpið fyrir þingið í vetur, sem leið, og að ekki tjáði að fresta þingi fram á sumar, þá, að nauðsynlegt væri að bæði löggjafar- þing íslands og löggjafarþing Danmerkur hefðu frumvarpið til meðferðar samtimis, svo að auðið væri að bera sig saman um orðabreytingar, ef slikar breytingatillögur þættu nauðsynlegar. Þessara ummæla hr. H. H. var getið i blöðunum. Álík ummæli munu flestir af þingmönnum minniblutans hafa haft á fundum þeim, er þeir héldu á undan kosningunum. Þannig létum vér þing- menn Sunnmýlinga það i ljós með ein- dregnum orðum, að ef þjóðinni eða kjós- endum vorum eða meirihluta þingmanna þætti æskilegt eða nauðsynlegt að fá breyt- ingar á þeim orðum frumvarpsins, sem nokk- urra tvímæla gffitu orkað, þá værum vér fúsir til að leita slikra breytinga, eigi að eins nota til þess ritsimann, heldur einnig, ef þörf gerðist, að senda menn á konungs fund og ríkisþings um þingtimann, til að semja um slikar breytingar. — Þegar það nú kom i ljós, að margir þingmenn álitu ýms ákvæði frumvarpsins eigi nógu skýr, — og þetta kom í ljós þegar við kosning- arnar, — þá töldum vér minnihlutamenn nauðsyn til bera að koma fram þeim orða- breytingum, sem tæki af þau tvimæli, er helzt hafði verið vakið máls á. Það var þvi, að oss fanst, sjálfsagt, að leitað yrði af vorri bendi fyrir sér nm það, hvort þær orðabreytingar, sem um var að ræða, mundu ná samþykki hins málsaðilans, eða verða frumvarpinu að falli. Þetta var þvi gert. Þér segið, að þáverandi ráðherra (H. H.) hafi ætlað sér eftir kosningarnar að fá breytingar á frumvarpinu »til þess að geta haldið sér við völdin<. Þessi síðasta get- sök er er bæði ósönn og ódrengileg. Það var öllum, sem til þektn, fullkunnugt um H. H., því að hann fór ekkert dult með það, að honum datt aldrei í hug annað en fara tafarlaust frá völdum, er alþingi léti þá ósk i ljósi, hvað sem sambandsmálinu liði. En að framgangi frumvarpsins blaut hann að vilja styðja, eins og hann líka reyndi að gera á þingi, alveg jafnt fyrir það þó að hann færi frá völdum. Þér kallið breytingartillögur minnihlut- ans »allmikilsverðar breytingar á frnmvarp- inu<, »veiulegar breytingar<, »efnisbreyt- ingar<. Þér og yðar flokkur lítið eðli- lega svo á þessar breytingar af þvi, að þér höfðuð aldrei trúað nefndarmönnum til þess, sð þessi væri sú þýðing, sem ætlast væri til að i frumvarpinu lægi. Minnihlut- inn vissi hins vegar, og hafði útvegað sér fulla vissu fyrir því, að hinn málsaðil- inn (Danir) leit svo á, að þetta væru orða- breytingar, af því að þeir höfðu ætlast tii að frumvarpið, eins og það var upphaflega orðað, skyldi merkja einmitt það sama sem breytingartillögur minnihlutans fóru fram á. Þessar breytingar fullyrðum vér frumvarps- menn að væru fáanlegar, ef alþingi vildi að þeim ganga án þess að breyta frnmvarp- inu frekara. lím þetta segíð þér; »Sjald- an hefir víst ólíklegri saga verið sögð neinu löggjafarþingi.< Eina ástæðan, sem þér færið fyrir þess- um ummælum yðar, er sú, að skrifari(l) nefnd- arinnar, sem ekkert atkvæði, engan tillögu- rétt átti um málið, hafi skilið frumvarpið eins og þér. Og þetta þykir yður svo ör- ugg sönnun, hvað þessi alveg óviðkomandi maður hefir ritað, að þérsegið: »Sé nokk- ur hlutur á þessari jörð sannaður, þá er það sannað, að skilningur frumvarpsand- stæðinga hér á landi á frnmvarpinu var i nákvæmu samræmi við skilning hinna dönsku nefndarmanna og danskrar stjórnar«. »0g þar með er þá líka sannað, að ís- lenzk þjóð hefir af frumvarpsmanna hálfu verið beitt blekkingum frá því er baráttan hófst um uppkastið, og í öllum umræðunum um það.< »Á alþingi var nýrri blekking bætt við — þeirri, að Danir væru fúsir á að ganga að breytingum minnihlutans. Að því var eng- in sönnun færð, jafnvel ekki neinar likur. Ekkert annað en fnllyrðingar. Og þær full- yrðingar voru þeim mun óskammfeilnari, sem forsætisráðherra Dana talaði við forseta al- þingis um þingtimann, og lýsti yfir því, að Danir héldn sér ekki fært að ganga að neinum efnisbreytingum á texta uppkasts- ins.< Svo mörg eru yðar orð um þetta. Eg var fram8Ögumaður minnihlutans i þessu máli í neðri deild alþingis, og mælti þar meðal annars á þessa leið: »Ráttvirtur framsögumaður meirihlutans (J. Þ.) spurði, hvaðan oss kæmi sú vitn- eskja, er nefndarálit vort getur nm, að vér teljum 0S8 geta fullyrt, að breytingar vor- ar mæti eigi mótspyrnu af Dana hálfu. Eg skal lýsa hér yfir því, ekki að eins i nafni minnihl. nefndarinnar, heldur í nafni vor 15 þingmanna í báðum deildum, sem fylgjumst að máli um frumvarp þetta, að vér höfum þá vitneskju svarta á hvítu, og má framsögumanni meirihlutans standa á sama, á hvern hátt vér höfum fengið hana. Eg er þess fullviss, að þegar eg lýsi yfir því hér í áheyrn alls þingheims, i nafni vor allra 15, og legg það undir dreng- skap vorn, að vér hermum hér rétt frá, þá mun hvorki framsögumaður meiri hlut- ans eða neinn maður annar rengja orð vor allra um þetta mál.« (Alþ.tíð. B II, 726— 727). Það mun vera i fyrsta sinni, ekki að eins í þingsögu vorri, heldur og i þingsögu allra þjóða, að skýrBla, sem 15 fulltrúar þjóðarinnar gefa hátiðlega á þingi, og legg]a drengskap sinn við að rétt sé, hafi verið kölluð »óskammfeilin blekking<. Eg skal skjóta því til yðar, og til allra heiðvirðra manna, að leita að þvi lýsingarorði i máli voru, sem hæfilega tákni þessi ummæli yð- ar og bardaga-aðferð. En naumast mun það verða orðið »drengilegur<. Það þarf engan að furða, þó að hvorki Danir né heldur ráðherra íslands, sem þá var (H. H.), færu að bera upp breytinga- tillögur við frumvarp það, sem stjórnir beggja landanna höfðu orðið ásáttar um að leggja fyrir löggjafarþingin bæði. Þeir gátu auðvitað ekki tekið frumkvæðið að breytingum á frnmvarpinu, enda sagði H. Hafstein á þingi: »Eg hefi aldrei ffitlað mér að gerast forgöngumaður að breyting- um á efni þess (frumvarpsins), því að eg er ánægður með það eins og það er; en eitt hefi eg viljað reyna eftir megni: að ryðja steinum úr götu þess og létta fyrir þeim orðabreytingum, er verða mætti til þess, að efnið kæmi enn skýrara fram<. En hann sagði lika á þingi: »eg hefi, þótt eg hafi ekki tilboð eða samþyktir, nægilega vissu fyrir því — án þess að eg nefni nein nöfn, — að svo framarlega sem frumvarpið hefði verið samþykt hér á þinginu með þeim breytingum eða svipuðum breyting- um, eins og minnihluti nefndarinnar vill aðhyllast, þá hefðu þær ekki orðið frum- varpinu til foráttu hjá Dönum.« (Alþ.tið. B II, 738, 740). Það sem hr. Neergaard sagði við forseta alþingis um þingtimann, að Danir héldu sér ekki fært að ganga að neinum efnis- breytingum, kemnr ekki að neinu leyti í bága við það, sem vér minnihluta-menn héldurn fram, að hann og ríkisþingið mundi ganga að breytingum vorum, af þeirri ein- földu ástæðn, að hann og þeir töldu breyt- ingatillögnr vorar oráobreytingar, en ekki e/nisbreytingar, eins og áður er ávikið. Eg get nú bætt þvi við hér, að eftir að hr. Neergaard hafði lesið nefndarálit minni- hlutans, átti hann tal við mjög merkan landa vorn, sem hefir skýrt mér frá þvi samtali, og sagði hr. Neergaard hiklaust, að með breytingum minnihl. hefði frumvarpið óefað orðið samþ. af rikisþinginu; að eins sagðist hann ekki geta fullyrt, hvort þingið hefði samþykt að fella burtu orðin: »Dan- mörk og ísland eru þvi í ríkjasambandi er nefnist veldi Danakonungs«; en hitt taldi hann vist, að Danir hefðu þá gengið að að breyta i danska textanum orðunum: »Det samlede danske rige< og setja í stað- inn: »Det danske monarki,« en sú var vara- tillaga minnihlntans. Ef þér, hr. ritstjóri, og blað ráðgjafans, sem þér stýrið, viljið stnðla að yðar hluta að því, að umræður um almenn landsmál fari fram á heiðvirðan og drengilegan hátt, þá vona eg þér hljótið að verða mér sam- dóma um að nauðsynlegt sé að þér og blað yðar gætið svo sómasamlegs ritháttar, að kalla ekki drengskaparyfirlýsing 15 heið- virðra þingmanna ‘óskammfeílnar blekk- ingar«. Yðar með virðingu. Rvík, 18. ágúst 1909. Jón Ólafssson, alþm. II. Svar tíl herra Jóns Olajssonar alpingismanns. Sjálfsagt þykir mér, að ísafold fiytji ofanprentað Opið bréf herra Jóns Ólafssonar, úr því að blaðið var fyrir það beðið. En ekki hefi eg neina ábyrgð á, hve mikill styrkur málstað hans verður að því. Um áminninguna frá fyrv. ritstjóra Rvlkurinnar þess efnis, »að umræður um almenn landsmál fari fram á heiðvirðan og drengilegan hátt«, ætla eg ekki að fjölyrða. Hún er auðvitað falleg; en eg get ekki að því gert, þó að ein- hverir kunni að brosa að henni, þar sem hún kemur úr þessari áttinni. Ritstjórn minni við ísafold er nú lokið — annaðhvort með þessu blaði eða hinu næsta — og eg ætla að hætta á það, að landsmenn beri það, sem eg hefi sagt i blaðinu, saman við hitt, sem andstæðingarnir hafa sagt bæði um mig og aðra í sínum blöð- um. Eg læt það rólegur ráðast, í hvorn garðinn mönnum muni finnast, að áminning hr. J. Ó. eigi fremur að stefna. Um ódrengskapar-brigzlið til min er það að segja, að hafi eg haft næga ástæðu til þess að segja það, sem eg hefi sagt, þá get eg ekki hugsað mér, að neinn skynsamur og óhlutdrægur maður saki mig um ódrengskap fyrir að hafa sagt það. Og' nú bið eg menn að líta á, hvort eg muni hafa ritað ástæðulaust og út í bláinn. Mér skilst svo, sem »ódrengskapar«- atriðin í ísafoldar-greininni um breyt- ingartillögur minnihlutans, sem J. Ó. er að sakast um, séu tvö. Annað þeirra er það, að þar stóð, að Hannes Hafstein hefði ætlað sér eftir kosningarnar að fá breyt- ingar á frumvarpinu, til þess að geta haldið sér við völdin. J. Ó. svarar, að H H. hafi aldrei dottið annað í hug en fara tafarlaust frá völdum, er alþingi léti þá ósk í ljósi. Hefi eg þá sagt nokkurt orð í gagn- stæða átt? Ekki mér vitanlega. Auðvitað ætlaði H. H. að fá þær breytingar á frumvarpinu, sem gerðu frumvarpið aðgengilegt meirihluta hins nýkosna þings. Tækist það, gat hann haldið sér við völdin, eftir því sem hann hefir sjálfur hlotið að líta á mál- ið. Annars hefði hann ekki gert þingi og þjóð þann óumræðilega óleik að fresta embættisafsögn sinni fram á þing og stofna til þeirra miklu örð- ugleika og þess mikla kostnaðar, sem samfara var ráðgjafaskiftunum um þingtímann. Hvar er þá ódrengskapurinn í þessu efni frá minni hálfu? Um þetta hefi eg ekkert annað sagt, en það sem allir landsmenn vita. Hitt »ódrengskapar«-atriðið er það, að ísafold hefir nefnt fullyrðingar minnihlutamanna um það, að Danir vildu ganga að breytingatillögum þeirra, blekkingar. Nú bið eg skynsama menn að at- huga vandlega, hvað J. 0. færir fram því til sönnunar, að þessar fullyrð- ingar hafi ekki verið blekkingar, og hvað eg færi fram því til sönnunar, að þetta haji verið blekkingar. J. Ó. færir ekkert til með sínum málstað, annað en Jullyrðingarnar sjálj- ar, þær sem um er deilt. Hann segir, að dönsku nefndar- mennirnir leggi sama skilning í frum- varpið eins og minni hlutinn; fyrir því líti þeir ekki á breytingar minni- hlutans annan veg en sem orðabreyt- ingar og séu fúsir á að ganga að þeim. Og hann segir, að hann og flokks- bræður hans hafi haft »vitneskju svarta á hvítu« um það, að Danir gangi að breytingunum. Þetta er það, sem J. Ó. hefir fram að færa með sínum málstað. Alls ekkert annað, að stóryrðunum slept- um. Hvað hefi eg þá fram að færa gegn þessu? Eg get skift því í j liði: i. Yfirlýsing Dr. juris Kn. Berlins. Hann var skrifari hins danska hluta nefndarinnar, og ráðunautur þess hlut- ans. Hann var eini danski maðurinn, sem við nefndina var riðinn, er nokk- ura verulega þekkingu hafði á stjórnar- sögu íslands, enda sá eini, er íslenzku skildi. Hann lýsir yfir því með svo ótvíræðum orðum, sem framast var unt, að danski nefndarhlutiun hefði skilið frumvarpið eins og andstæðing- ar þess á íslandi, en ekki eins og ís- lenzki nefndarhlutinn gerði grein fyrir því. 2. Þögn danska nefndarhlutans. Enginn hinna dönsku nefndarmanna, og enginn annar danskur maður, hefir borið móti því með einu orði, að frá- sögn dr. Berlíns um þetta efni hafi verið hárrétt. Vér hyggjum, að í augum allra skynsamra, óhlutdrægra manna, sé það með öllu óhugsandi, að skrifara nefndarinnar hefði verið látið haldast uppi ómótmælt að leiða menn í villu um það, hvað Danir teldu í frumvarpinu fólgið, ef hann hefði gert það. Slikur áburður á danska stjórnmálamenn er svo óvin- gjarnlegur, ósennilegur og ranglátleg- ur, að vér leiðum alveg vorn hest frá honum. 3. Yjirlýsing Jorscetisráðherra Neer- gaards. Hann lýsir yfir því við alþingisfor- setana, að Danir haldi sér ekki fært að ganga að neinum efnisbreytingum á frumvarpinu. J. Ó. segir, að for- sætisráðherrann hafi talið breytingar minnihlutans orðabreytingar en ekki efnisbreytingar. Gerum snöggvast ráð fyrir, að svo hafi verið. En honum var kunnugt um, hvern skilning Jor~. setarnir lögðu i frumvarpið. Honum var kunnugt um, að forsetarnir lögðu annan skilning í frumvarpið en ís- lenzku nefndarmennirnir héldu fratn. Var þá ekki bein skylda hans að vekja athygli forsetanna á því, sem á milli bar um danskan og islenzkan skilning á frumvarpinu? Gerði hann það? Ekki með einu orði. Auðvitað af því, að ekkert var að leiðrétta. Forsætisráð- herrann hafði nákvæmlega sama skiln- ing á þessu frumvarpi eins og skrifari nefndarinnar; nákvæmlega sama skiln- ing á því eins og forsetarnir sjálfir. 4. Minnihlutinn neitar að svara pví, hvernig hann viti að breytingar sínar séu Jáanlegar. A minnihlutann var skorað á þingi með svo ákveðnum og tvímælalausum orðum, sem islenzk tunga á til, að segja, hverja vitneskju hann hefði um það, að breytingar hans væru fáan- legar. Framsögumaður meirihlutans, dr. Jón Þorkelsson, kvað meðal annars svo að orði við 2. umræðu sambands- málsins í neðri deild: Minnihlutinn leyfir sér og nú að full- yrða furðu mikið um það, hvað fáanlegt só. Er það svo að skilja, má eg spyrja, að hinn fyrv. ráðherra hafi fengið vit- neskju og vissu um það, að óhætt væri að setja orðið 5>ríki« fyrir »land« í 1. gr. frv. og að fella megi 1 burtu »Det samlede danske Rige«? Hefir hann feng- ið tilsögn um það, að óhæt.t væri að breyta frumv., en leynt þingið því? Eða hvaðan kemur minnihlutanum sú speki, að þessar breytingar sóu frekar fáan- legar en breyt.till. meiri hlutansl Þegar forsetarnir töluðu við Neergaard forsætis- ráðherra nú í utanför sinni, voru engar breytingar fáanlegar. Hvaðan er þá minnihlutanum komin sú vizka, að breyt ingar hans fáist samþyktar af Dönum? Eða er minnihlutinn hér að fara með vísvitandi ósannindi framan i öllum þingheimi? Eg krefst þess nú í nafni alls landslýðs, að minniblutinn sýni það hór á þingi og sanni vafningalaust, hvað hann hefir fyrir sór um þessar staðhæf- ingar sínar. Ekki svaraði frsm. minnihlutans, J. Ó., þessu neinu í næstu ræðu sinni. Dr. J. Þ. áréttaði þá íyrirspurn sína, skoraði »á þingmanninn, að segja hér afdráttarlaust og í heyranda hljóði, hvað hann heíði fyrir sig að bera.« Þá svaraði J. Ó. því, sem hann til- færir sjáifur í greininni hér að framan. Hann svarar spurningunni alls ekki. Hann fullyrðir, að 15 þingmenn hafi þessa »vitneskju svarta á hvítu«. En frms. meiri hlutans megi standa á sama, hvernig þeir hafi fengið þá vit- neskju, og enginn muni rengja orð þeirra. Jú. Menn rengja þau. Eg veit ekki til þess, að nokkur meirihluta þingmaður hafi trúað þeim. Og eg veit ekki, hvers vegna nokkur maður ætti að trúa þeim, gegn öðrum eins líkum eins og á hina hliðina eru. Hvers vegna í ósköpunum segja menn- irnir ekki, hverja vitneskju þeir hafa »svarta á hvítu« ? Auðvitað fyrir þá sök, að sú vitneskja er engin. Það sanna j. Orð Hannesar Hajsteins sjáljs. H. H. svaraði spurningu dr. J. Þ. með þessunt orðum: Hinn háttv. frsm. meirihlutans (J. Þ.) vildi fá að vita, hvaðan minnihlutanum kœmi vitneskja um, að gengið mundi að breyt.tiil. hans, og kastaði hann fram þeirri spurningu, hvort eg, sem fyrv. ráðherra, hefði í síðustu utanför minni fengið tilboð um breytingar, og þagað yfir þeim fram á þennan dag. Því er skjótsvarað þannig, að eg hefi engin tilboð né loforð fengið um breyt- ingar á frumv., og hefi ekkert umboð til þess að bera þinginu nein skiiaboð um slíkt. (Alþtíð. B. II, 738). Eg veit ekki, hvernig á að taka betur af skarið en svona. Og síðar i ræðu sinni tekur H. H. það fram, að væntanlega geti ekki frsm. minnihlutans, Jón Ólafsson, sagt neitt meira um þetta en hann sjálfur (H. H.) hafi sagt. Hvað verður þá um þessa »vitneskju svarta á hvítu«, sem J. Ó. hefir, þeg- ar H. H. neitar því, að til séu nokk- ur tilboð né nokkur lojorð um breyt- itigar, né nokkurt utnboð til þess að bera þinginu nokkur skilaboð um slíkt? Eg tók það fram í upphafi þessa máls, að eg tæki ekki ábyrgð á, hver styrkur J. Ó. yrði að því að fá þetta Opið bréf sitt prentað í ísafold. Um hitt er eg ekki í neinum vafa, hvernig réttsýnir menn munu hér eftir líta á þetta mál. E. H. Afengis-deilan. Vér höfum ekki látið til vor taka deilu þá út af áfengismálinu, sem háð hefir verið í sumar af Árna Jóhanns- syni biskupsskrifara (í ísafold) á aðra hliðina og Ingólfi hinumegiu. En ekki virðist oss nema rétt og sanngjarnt að benda á það, að það er mikið verk og gott, sem Á. J. hefir unnið í áfengismálinu síðan í vetur. Hann hefir hrakið aðalmótbárur bannlagaóvina á þinginu með ræðu sinni 29. marz. Hann hefir snúið úr höndum þeirra því vopni, er þeir töldu sig hafa, þar sem var ræða síra Jóns Bjarnasonar. Hann hefir með glöggum tilvitnun- um sýnt fram á, að áfengi er skað- vænt eitur. Hann hefir fært sönnur á, að megin- þorri hinna merkustu vísindamanna, er á málið hafa minst, telja útrýming áfengis eitt allra-mesta nauðsynjamál þjóðanna. Hann hefir fært rök að því, að réttmætt sé að líta svo á, sem félagið, er stofnað hefir verið gegn bannlög- unum, eigi upptök þeirrar lögbrota- aldar, er bannfjendur spá að hljóti að verða hér á landi út af bannlögunum. Hann hefir ávalt ritað með rökum. Og vér fáum ekki séð, að Ingólfur hafi hnekt neinum rökum hans. Samt eru andstæðingar hans að fárast um öfgar og stóryrði og röksemdaleysi í greinum hans, og óska þess að ein- hver annar verði settur af templara hálfu til þess að fást við þá. Það kann að vera bannfjendum æskilegt. En templarar haga sér eðlilega eftir því, sem bindindismálinu hentar bezt. Morgunverðarsamkvæmi var háskólaforstöðumanni Jakob Ap- pel og förunautum hans, cand. Mar- strand kennara við Askov, og syni Scbröders heitins fyrv. skólastjóra, haldið í niorgun af ýmsum mönnum hér í bænum, kennurum, alþingis- mönnum o. fl. Flestir þeirra hafa komið til Askov, og sumir notið kenslu þar í s'kólanum, þar á meðal 5 ungar stúlkur, sem hér eiga heirna í bænum. Síra Guðm. Helgason mælti fyrir minni heiðursgestanna. Margar fleiri ræður voru haldnar. Hr. Appel og förunautar hans leggja af stað með Sterling í kvöld.

x

Ísafold

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.