Ísafold - 16.08.1920, Side 2

Ísafold - 16.08.1920, Side 2
& ÍSAFOLD •deyf’ð til sálar og líkama. Rólyndu ungmennm eru eins og þau séu ihálfsofandi, tilfinningasljó og hríf- ast eigi af neinu. (fætin eru þau og umburðarlynd við aðra, enda virð- ist tþeim standa nærri á sama um alt og alla. Þau vilja aðeins vera í næði, éta vel og sofa. Þeim bregð- ur við fátt. Það er eins og hvorki sorg eða gleði, von eða ótti geti ihaft áhrif á þau, og sízt af öllu ástartilfinningar. — Slíkir menn eru í rauninni hvorki illir eða góð- ir, og þeir eru til einskis nýtir. I IV. Það mun sjáldgæft að nokkurt ungmenni, eða fuiltíða maður hafi nokkurt af þessum fjórum lundar- einkennum óblandað eða eitt út af fyrir sig. Þau renna rnjög saman hvert inn í annað lundareinkennin, að meiru eða minna leyti. En þeg- ar eitt lundarfarið er mest ráðandi í sálarlífinu, þá segja menn að þessi eða hinri sé léttlyndur, stór- lyndur o. s. frv. — Alveg óblandað lundarfar er sjaldgæft, að minsta kosti á fulltíða manni. Hver sá, sem hefir eitt lundarfarið nálega ó- blandað, hefir slæmt lundarífar eða er illa lyntur, alveg óþolandi oig ómögulegur maður. En þegar þessi lunderni, eins og eg hefi aðgreint þau hvert út af fyrir sig, til skiln- ingsauka á skapferli manna, eru vel samstilt eða samtvinnuð, þá má segja að maður með þeim hafi gott geðslag og affarasælt. Þá bæta lundemin hvert annað. Mest ber á einangruðum lund- ernum eða lundarfari hjá börnum og unglingum. Með aldrinum breytist venjulega skaplyndið meira eða minna- Léttlynda nátt- úran minkar, en hverfur þó eigi með öllu, hversu gamall sem mað- urinn verður. Maðurinn stillist og meira jafnvægi kemst á geðslag hans yfirleitt. Sama er um hin iundernin að segja, sem nefnd hafa verið. Það má einnig minna á það, að allmikill munur er á geðslagi létt- lyndra stúlkna og léttlyndra pilta, eða þá stórlyndra, þung- lyndra o. s. frv. — Þetta kannast allir við- Yfir höfuð má segja, að létt- lynda lundarfarið 'sé aðal lyndis- einkunn æskumanna (bamanna), þunglyndið unglingsáranna, eða fram yfir tvítu gsal durinn, stór- lyndið fullorðinsáranna, en rólynd- ið elliáranna. — Það hefir verið rannsakað lund- emi barna í skólum erlendis á mörgum tugum þúsunda. barna. Niðurstaðan varð sú, að 32 böm af hverjum hundrað bömum, eða 32% heifðu að miklu leyti óblandað létt- lyndi, væru sangvinsk. Stórlyndu börnin (kolerisku) urðu færri, að eins 8—10%, þar næst vom þung- lyndu bömin (melankolsk) 6—7%, en aðeins 3—4% rólynd eða fleg- matisk. — Hérumbil helmingur allra barn- anna. reyndist með blönduðum lundemum, eða höfðu eigi svo mik- ið af neinu lundeminu, að þau réði mestu um skapferlið, eða svo að börnin gætu talist léttlynd, stór- lynd, þunglynd eða rólynd. Eigi þarf langt að leita til þess að hitta fullorðna raenn, isem hafa svo mikið af léttlyndis-náttúmfar- inu, að enginn hiki við að kalla þá sangvinska, af því þeir hafa flest einkenni þess lundarfars, meira eða minna hávær. En svona má segja um hin lundernin. Napoleon var alt sitt líf há-koleriskur mað- ur, svo að oftast bar mjög lítið á hinum lundemunum í sálarlífi hans. Það má fljótt finna það hjá mönnum með eftirtekt, hvaða lund- erni ræður mestu í skapferli þeirra og sálarlífi. Þetta sést bezt á ýmsri útvortisframkomu manna, t. d. göngulagi, líkamshreyfingum, and- litsútlit.i o. s. frv. En út í þessi at- riði fer eg eigi, því það er eigi meining mín með þessum línum, að fara að kenna mönnum beinlínis að þeitkja hin ýmsu lunderni manna. Eg býst við því, að sumum kunni að finnast það torskilið, að sarni maðurinn geti haft 2, 3 eða 4 lund- erni sameinuð, eins og þeim hefir verið lýst hverju út af fyrir sig. En því er nú þó svo farið- Sami maðurinn getur verið léttlyndur, þunglyndur og stórlyndur í senn. Af einhverju þessu lundarfari héf- ir hann þó mest, sem leiðir hin meira eða minna eða deyfir. Maður, sem t. d. hefir mest af léttlyndinu en minst af stórlynd- inu, eða minna en af þunglyndinu, er oftast lífhræddur mjög, hræðist allar hættur og er því síst af öllu hugprúð hetja venjulega. En þegar hættan dynur yfir hann, verður hann skyndilega hinn hugprúðasti, og getur oft bjargað sér með því. Það er ein.s og hann á síðustu stiindu taki sinnaskiftum og verði alt annað en hann áður 'hefir ver- ið. Það er kólerisfea náttúrnfarið, sem þá vaknar og tekur yfirráðin í sálarlífinu í sambandi við rósemi þunglyndisins. Þá má einnig taka dæmi af manni, sem hefir léttlynt, þung- lynt sbap. Sá maður mun oftast reynast stórlýginn náungi, en þó svo, að aðrir menn rnunu vel trúa orðum hans. En þunglyndir-létt- lyndir menn ljúga sumir svo vel og lengi, að þeir að lokum trúa sjálf- ir sinni eigin lýgi, þekkja hiana eiigi lengur sem sína framleiðslu og eign. Sjaldgæfir eru að vísu þessir rnenn; þó hefi eg hitt fyrir að minsta kosti 2 menn þessum kost- um gædda! Menn þeir, sem hafa rólynda og þunglynda náttúru sameinaða, eru dranmóramenn. Þeir igeta hvorki talist 'góðir eða, illir og eru venju- leiga til lítils nýtir í mannfélaginu. I hverri sveit landsins er einn eða fleiri náungar með þessu skapi. Þeir lifa oft lengi og komast á sveitasjóðinn að lokum. Þeir eru lettingjar hinir mestu, en mjög matelskir og þurftarfrekir. Öðru máli er ,að gegna um þá men, sem allmikið er alstaðar af, sem hafa þunglynda-stórlynda og rólynda. skapsmuni, alla vel sam- stilta. Þeir eru salt jarðar í mann- félaginu. Einkenni þeirra er þetta: Stilling, alvörugefni, gætni, starfs- löngun, samviskusemi, áreiðanleiki til orða og verka, hugprýði, kaldur svipur og hart, stöðugt augnaráð. Þið þekkið þessa menn. Þeir sem hafa aftur á móti létt- lyndi og rólyndi samtvinnað, en lít- ið eða ekkert af hinum lundemun- um, era venjulega andleg smá- menni. S. Þ. Tilkynning Eg undirritaður hefi ákveðið að skrifa framvegis í ísafold og lítils- háttar í Morgunblaðið, um ýms mál efni, einkum atvinnu málefni og fræðandi efni. Alt sem eg skrifa i þessi blöð, verður merkt S. Þ. Geta því allir séð hvað eg á í blöðunum. Búast má við því, að skoðanir mínar verði eigi alt áf í samræmi við skoðanir sumra annara blaða eða þeirra, sem í blöðin rita. Eg fylgi minni eigin sannfæringu og held þeirri póilitísku Skoðun, sem eg hefi um mörg undanfarin ár haft, og stöku mönnum er kunn, þótt 'hvergi hafi eg opinberlega látið hana í ljósi. Enginn hefir ákveðið mér neina sérstaka landsmálastefnu t.il þess að halda mér að. En þeir sem standa að þessum blöðum, sem eg rita í, ihafa borið það traust til mín, að eg hefði um eitthvað að Skrifa, sem lesandi væri og þÖrf væri að skrif- að sé um. Býst eg nú við því, að öllum geðj ist ekki vel að sumu því, scm eg skrifa um, og sendi mér ómildan tón. En það hræðist eg eigi eða fæl- ir mig frá því að fylgja sannfær- ingu minni i hverju máli sem eg rita um. Eg er enginn felíku- eða flokksmaður og hefi aldrei verið. Eg leik lausum hala, óháður öllum og hræðist engan og ekkert. Að fyrra bragði ætla eg mér ekki tað ráðast á neinn mann persónu- lega. Eg vil vel ræða málefnið en eigi mennina og óska að hafa frið við alla menn, þótt aðrar skoðanir hafi eg en þeir. , Persónulegar skammir er mér illa við. Enginn vinnur neitt með þeim. Eg mun leiða hjá mér, svo sem mér er unt, allar aðdróttanir eða persónulega áreitni, en halda mér við málefnið og hálda velti sem föng eru á. Ráðagerði 1. ágúst 1920. Sigurður Þórólfsson. „Mannasiðir". Það var þörf á slíkri bók, sem Jón Jacobson landsbókavörður nú hefir gefið út. Ekkert til hér á landi um þetta efni áður, en hins vegar ekki hægt að neita því, að mörgum er mjög ábótavant hvað hegðun og góða siði snertir. Er- lendis era slíbar bæknr mikið keyptar, t. d. er „Takt og Tone“, eftir Emmu Gad, komin út í mörg- um endurprentunum í Danmörku á síðustu missirum. í fyrsta kafla bókarinnar spyr höfundurinn: Hvað eru mannasið- ir? Og hann svarar því þannig, ,áð það sé sem hjá mentuðum þjóðnm sé skilið kurteysi og háttprýði, vitasknld með ýmsum hætti hjá þjóðunum, en æfinlega ýmislegt sameiginlegt hjá öllum prúðum mönnum meðal allra þjóða. — Er kurteysi og háttprýði nauð synleg? er næBta spurningin, og svarið er þetta: Já, því að þær eru einkaskilyrði npptöku í samfélaig siðaðra maínn Oig samvistar með þeim. — Hver er lífæð knrteisinn- ar? Það er smekkvísin, segir höf. Smekkvisin er móðir allrar prúð- mensku, allrar hæversku og hátt- prýði. Hún er jafn nauðsynleg lærð um sem leikum, rithöfundum sem ræðumönnum, konungum sem kot- ungum. Hún fegrar lífið, og þær kurteisisreglur, sem brjóta bág við heilbirilgðan smekk, eru að engu nýtar. Hún gefur af sér lipurð í umgengni og þýtt viðmót, sem eng- an særir og engan vill særa, og hún kann jafnan einhver ráð til að firra vandræðum þegar í harðbaka slær. í næstu köflnm bókarinnar er sagt frá því, hvemig menn eigi að hegða sér í einstökum tilfellum í samkvæmum, opinberum samkom- um og heima fyrir. Er bókin lipurt rituð o,g skemtileg aflestrar. Nefndin heflr lokið stört- um sfnum. Á •mánudaginn var hélt dansk- íslenzka lögjafnaðamefndin síðasta fundinn á þessn ári. Er störfum nefndarinnar lokið í bili og munu dönsku nefndarmennirair nú hugsa til heimferðar. Vér höfum hitt Borgbjerg rit- stjóra að máli og spurt hann frétta um þau mál, sem nefndin hefir tfjallað um að þessu sinni. — Alls höfum við haldið 5 fundi, segir Rorgbjerg. Svo sem kunnugt er, er aðalmarkmið nefndarinnar að rannsáka þau kgafrumvörp, sem fram koma á þingum þjóðanna, til þess að koma í veg fyrir að í þeim sé nokkuð, sem sé gagnstætt hags- munum hinnar þjóðarinnar. Höfum vér ekkert fundið athugavert við lög þau, ér vér höfnm athugáð. Nefndin hefir þá 'fjallað um út- sendingu íslenzks konsúls til Genúa. íslenzki hluti nefndarinnar ha.fði þegar í júnímánuði látið uppi álit sitt um þetta, eftir beiðni íslenzku stjórnarinnar, aðallega um hið ytra fyrirkomulag. Ákvað danski hluti nefndarinnar að híða með ályktnn um þetta mál unz hún hefði ráðg- ast um það við döns'ku stjómina, og kemur því málið til frekari um- ræðu á næsta fundi, sem haldinn verður í Kaupmannahö'fn næsta sumar- Strandgæzlan. Þá skoðun, er fram kom frá hin- um íslensku nefndarmönnum að fiskiveiðaeftirlitið hafi, einkum á síðari árum, verið ófullnægjandi, geta dönsku nefndarmennirnir fall- ist á. Eitt skip er ekki nægilegt, og vaxandi braði botnvörpuskipanna veldur því, að eftirlitsskipið þarf einnig að verða hraðskreiðara. Samkvæmt 8. gr. sambandslag- anna er Danmörku að eins skylt að leggja til eitt skip til eftirlits á fiskimiðum íslands í tíu mánuði ár hvert. En dönsku nefndarmennirnir hafa — án þes þó að þeir þar með á nokkurn bátt taki afstöðu til óska Islendinga um endanlegt, fyrirkomu- lag fiskiveiðaeftirlitsins — lýst yfir, að þeir mundu leggja það til við stjórn og ríkisþing Danmerkur, að þau fari í þessu máli á næstu árum alveg eftir því, hverja afstöðu al- þingi og hin íslenska stjórn taki til þessa máls, er alþing kemur saman 1921. Annars hefir nefndin haft til meðferðar framhaldandi fram- kvæmdir á ákvæðum sambandslag- anna, og hefir orðið ásátt um, að beina athygli dönsku og íslensku stjórnanna að því, að hagkvæmt væri, að sem fyrst yrðu gerðir samn- ingar milli íslands og Danmerkur im: 1. Heimsending sjómanna. 2. Gagnkvæma hjálp til manna, scm þurfandi verða í öðru landinu, en eiga heima í hinu. 3. Frámsal sakamanna, og 4. Fullnæging dóma. Símasambandið. Fyrir sambandið milli landanna framvegis mundi það verða mjög mikils vert, að símaviðskifti yrðu hægari og gætu aukist á þann veg, að símagjaldið lækkaði og loft- skeytasambandið yrði meir notað, svo að daglegar blaðafregnir og ann- að það, sem báðum er áríðandi til samskifta, gæti orðið sem greiðast, en þetta er með núverandi síma- gjaldi og starfsafli sambandstækj- anna mjög miklum erfiðleikum bundið. Þar sem nú hið Stóra norræna símafélag hefir einkarétt á símasam- bandinu milli Danmerkur og ís- lands, er nauðsynlegt, ef breyting ætti að nást á þessu sviði, að stjórn- irnar tækju upp samninga um málið \ið félagið, og mætti þá búast við, að félagið, sem venjulega hefir góð- an skilning á þeim þjóðfélagsþörf- um, sem starfsemi þess snerta, i undi láta að óskum, er bornar væru fram sem áhugamál beggja þjóðanna. Nefndin hefir því orðið ásátt um, ac leggja til við báðar stjórnirnar, að samningaumleitanir um bætt sl-maviðskifti verði byrjaðir sem fyrst. Sáttmálas j óSuriim. Að lokum hafa stjórnir háskóla- sjóða beggja landanna, sem myndað- ir voru með sambandslögunum, ræðst hér við og komið sér saman um vissar grundvallarreglur til sam- vinnu framvegis, en í stjórn þess sjóðsins, sem danski háskólinn hefir umráð yfir, eru allir dönsku nefnd- armennirnir þrír og Finnur Jónsson prófessor, sem einnig hefir verið hér staddur nú, svo að þar vantaði að cins einn mann af fimm. Dönskn nefndarniennirnir og frúr þeirra fara héðan í dag eða á morgun með Islands Falk til Berg- en. Var fyrst í ráði að þeir færu með Botníu, en eitt var það. að enn er óákveðið hvort Botnía kemst á stað héðan í þessari viku og einn- ig hitt, að Kragh rektor verður nauðsynlega að vena feominn til Kristjaníu 18. þ. m. til þess að vera þar fulltrúi Dana á fundi. Símaði formaður nefndarinnar, Borgbjerg ritstjóri, 'til bermálaæáðuneytisins danska og gaf það samþykki sitt til þess, að Fálkinn flytti fulltrú- ana til Bergen. Á síðasta fundinum fluttu þeir Bjarni frá Vogi og Borgbjerg stuttar tölur og þökkuðu fyrir góða samvinnu. Að því loknu var nefndarfundum slitið. í ýmsum foraum ritum er sagt frá stórum og undra sterkum mönn- um. T. d. í Fomaldarsögum Níorð- nrlanda og íslendmgasögunum. Hetjumar voru oftast hö’fði hærri en aðrir menn og höfðu margra manna afl. Risarnir — sérstök

x

Ísafold

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.