Tíminn - 22.11.1988, Page 14

Tíminn - 22.11.1988, Page 14
14 Tíminn Þriðjudagur 22. nóvember 1988 BÆKUR Ferð Eiríks til Jötunheima Mál og menning hefur sent frá sér bókina Ferð Eiriks til Jötunheima eftir Lars-Henrik Olsen. Þetta er seinni hluti verðlaunasögu hans um ferðalag Eríks, 14 ára, til goðheima. Fyrri sagan, Ferð Eiríks til Ásgarðs, sem kom út í íslenskri þýðingu á síðastliðnu ári, segir frá því þegar þrumuguðinn Þór sækir Eirík til mannheima og tekur hann með sér til Ásgarð. í þessum hluta tekst hann ferð á hendur til Jötunheima til að frelsa þaðan Iðunni með lífseplin. Þrúður, dóttir Þórs, fer með honum og er ferð þeirra barátta upp á líf og dauða því að í Jötunheimum leynast ótrúlegar hættur. Guðlaug Richter þýddi báðar bækurnar og er þessi síðari 210 blaðsíður. Prentun fór fram í Danmörku og er bókin fáanleg bæði innbundin og sem kilja í flokknum MM UNG. Bækurnar eru myndskreyttar ef Erik Hjort Nielsen. Forboði glundroðans Mál og mennina hefur sent frá sér skáldsöguna Á VEGI ÚTI (On the Road) eftir bandaríska rithöfundinn Jack Kerouac. Bókin kom fyrst út árið 1957 og þykir lýsa vel rótleysi þeirrar kýnslóðar sem ólst upp eftir seinna stríð og stundum hefur verið kölluð „beatkynslóðin". Sögusviðið eru Bandaríkin þver og endilöng og andrúmsloftið er forboði þess glundroða sem átti eftir að setja mark sitt á öll Vesturlönd áratug eftir útkomu bókarinnar. Enda sló bókin rækilega í gegn og hefur verið þýdd á fjölda tungumála. Hraðinn er aðalsmerki þessarar bókar. Fólk brunar upp og niður síður hennar, persónur koma og fara, atvikin þjóta hjá og uppákomurnar reka hver aðra — undir dunar djassinn og sífellt er haldið af stað á nýjan leik til að bruna um þjóðvegina á bílum og finna nýjan sannleik, nýtt fólk, nýja fyÚingu eða einfaldlega ærlegt fjör. Stíllinn á þessari frásögn af ævintýrum Deans Moriarty og Sals Paradiso snemma á 5. áratugnum er hraður og innblásinn. Ólafur Gunnarsson rithöfundur íslenskaði söguna og skrifaði eftirmála um höfund hennar og baksvið. Bókin er 284 bls., prentuð i Prentsmiðju Guðmundar Benediktssonar. JACK Nýjasta bók Jack Higgins: Nótt refsins er komin út hjá Hörpuútgáfunni. HúnkomfyrstútíBretlandi 1987 og var mánuðum saman í efstu sætum metsölulistans þar í landi. Innrás Bandamanna í Normandi var vandlega undirbúin. Á meðan heræfingar stóðu sem hæst, var innrásarprammi með hundruðum hermanna skotinn niður af þýskum kafbáti. Flestir drukknuðu samstundis. Hugh Keslo ofursti, einn af lykilmönnum herstjórnarinnar, bjargaðist á land á eynni Jersey í Ermasundi, sem var undir yfirráðum Þjóðverja. Bandamenn áttu tvo valkosti, annan að freista þess að ræna Keslo frá Jersey, hinn að láta taka hann af lífi. Bókin örnin er sestur gerði Jack Higgins á svipstundu að metsöluhöfundi. Þúsundirmanna lásu bókinna og sáu samnefnda kvikmynd hér á íslandi. Aðrar bækur hans hafa flestar orðið metsölubækur. „Higgins fær hárin til að rísa á höfði lesandans." Publishers Weekly. „Harðsoðin spennubók, eins og þær gerast bestar. “ The New York Times. „Nótt refsins er 203 bls. Þýðinguna gerði Gissur Ó. Erlingsson. Setning og prentun: Prentstofa G. Benediktssonar. Bókband: Arnarfell hf. Káputeikning: Kristján Jóhannsson. Sígild unglingasaga Anna í Grænuhlíð er sígild unglingasaga sem Mál og menning hefur sent frá sér. Höfundur bókarinnar, Lucy Maud Montgomery, var kanadísk og hlaut hún heimsfrægð fyrir þessa bók eftir að hún kom út 1908 vegna þess að sagan þótti nýstárleg og hugljúf. Enn í dag er hún gefin út aftur og aftur út um allan heim. Anna er munaðarlaus stúlka sem er tekin í fóstur í Grænuhlið af gömlum systkinum. Hún er full uppátektarsöm og hugmyndarík að þeirra áliti en ekki líður á löngu uns þau sjá ekki sólina fyrir fjörkálfinum Önnu því jafnframt er hún skynsöm og hjartahlý. Þýðing Axels Guðmundssonar kemur hér út í fjórða sinn og má segja að hún sé orðin sígild hér á landi eins og sagan. Bókin er 190 síður og gefin út bæði innbundin og í kiljuformi í flokknum MM UNG. Brian Pilkington teiknaði og hannaði kápu. Jón Dan. Önnur útgáfa: Atburðirnir á Stapa - eftir Jón Dan Skáldsagan Atburðirnir á Stapa, sem kom út árið 1973, er nú komin í annarri útgáfu. Sagan fjallar um grallarann Stapajón og furðulega viðburði sem tengjast honum. Á bókarkápu segir um Stapajón: Hann er ólíkindatól og útsmoginn í kvennamálum. Yfimáttúrulegir atburðir gerast og verða hugðarefnum hans til framdráttar á því sviði. öllum þjóðlegum fróðleik snýr hann sér í vil enda em hæg heimatökin, hann er fræðimaður á íslenska visu og brot af skáldi. Stapajón á móður sem tignar hann eins og guð, eiginkonu sem stenst honum ekki snúning og son sem verður fulltrúi nýrra tíma og ris úr öskustónni þegar mest á ríður. Atburðimir á Stapa er full af kímni og lúmsku háði en umfram allt sönn lýsing á ákveðnum þáttum í mannlegu eðli. Auðfræði Arnljóts Út er komin á vegum Fjölsýnar Forlags endurútgáfa á bók séra Arnljóts Ólafssonar, Auðfræði, sem er fyrsta hagfræðiritið á íslensku. Auðfræði kom upphaflega út árið 1880 á vegum Hins íslenska bókmenntafélags. Formála að Auðfræði ritar dr. Gylfi Þ. Gíslason, prófessor. í formála segir Gylfi Þ. Gíslason: „Merkasta rit Arnljóts Ólafssonar er tvímælalaust bók hans Auðfræði..Arnljótur Ólafsson verður ekki talin höfundur íslenskrar hagfræði í þeim skilningi að hann hafi hugsað eða skrifað fyrstur um þau efni, sem við nú nefnum hagfræði. En hann er fyrsti íslendingurinn, sem semur vísindarit um fræðilega hagfræði". Fyrir utan merkilega innsýn höfundar í hagfræðileg efni tekst honum listavel að skrifa lipran og læsilegan hagfræðitexta, svo þess eru tæplega önnur dæmi í íslensku máli. Bókin er 220 blaðsíður í vönduðu máh. Ostalyst Handbók fyrir sælkera Út er komin matreiðslubókin Ostalyst, handbók fyrir sælkera. Bókin, sem er 144 blaðsíður, samanstendur af 147 uppskriftum með osti og smjöri auk kafla um ost í matargerð og ágrips af sögu ostagerðar. Litmynd er af hverjum rétti. Matreiðslubók þessi er gefin út í tilefni af 30 ára afmæli Osta- og smjörsölunnar sf. í þessa bók höfum við valið úrval uppskrifta sem allar hafa verið margreyndar bæði af tilraunaeldhúsi Osta- og smjörsölunnar sf. og af ostadýrkendum um land allt. Bókin verður til sölu um allt land og kostar u.þ.b. 990,- kr. Nánari upplýsingar veitir Dómhildur A. Sigfúsdóttir, forstöðumaður tilraunaeldhúss Osta- og smjörsölunnar sf. Páll i.índal REYKJAVIK Sögustaóur viö Sund Reykjavík Sögustaður við Sund Þriðja bindi R-Ö Saga Reykjavíkur sögð í markvissum texta og um tvöþúsund myndum. Hver gata, hvert sögufrægt hús og hvert örnefni er uppsláttarorð. Ritverkið er byggt eins upp og hið vinsæla rit Landið þitt ísland. Haustið 1916 birtist svofelld auglýsing frá Sveini Björnssyni, síðar forseta Islands, sem þá bjó á Sóleyjargötu 1 (Staðastað): 3 kindur eru geymdar hjá mér, voru teknar í kálgarði mínum í gærkvöldi. Eigandi getur vitjað þeirra gegn uslabótum. Sveinn Björnsson, Staðastað. Frá þessum atburði og hundruðum annarra segir í þriðja bindi bókarinnar Reykjavík — sögustaður við Sund — eftir Pál Líndal sem nú er komin út hjá Emi og Örlygi. Fyrri tvö bindin tóku yfir bókstafina A-P en í þessu bindi lýkur stafrófinu. Hér er um uppsláttarrit að ræða með líku sniði og hinar geysivinsælu bækur Landið þitt ísland. Fyrsta uppsláttarorð þriðja bindis er Rafstöðvarvegur en síðasta uppsláttarorðið öskjuhlíð. Gífurlegur fjöldi mynda er í bókinni. Þar er bæði um að ræða gamlar og nýjar ljósmyndir, málverk, teikningar, kort og uppdrætti. Undirbúningur þessa ritverks er búinn að standa árum saman og hvað myndefnið snertir þá hefur þess verið aflað jafnt erlendis sem hérlendis. Trúin. ástin og efinn Minningar séra Rögnvalds Finn- bogasonar Bókaútgáfan Forlagið hefur sent frá sér bókina Trúin, ástin og efinn—minningar s éra Rögn valds Finnbogasonar á Staðastað. Þar rifjar hann upp æsku sína í Hafnarfirði, námsárin í guðfræðideild Háskóla íslands og fyrstu prestskaparár í Bjarnanesi í Hornafirði. Hér er brugðið upp eftirminnilegum myndum af íslensku þjóðlífi kreppuára og síðar stríðsára að ógleymdum fyrstu embættisárum ungs prests á árum kalda stríðsins. í fréttatilkynningu útgáfunnar segirm.a.: „Séra Rögnvaldur ræðir hispurslaust um þær róttæku Ufsskoðanir sem hann hlaut í veganesti í foreldrahúsum og leit sína að leið til samrýma þær hlutverki drottins þjóns í íslensku þjóðkirkjunni. Hann rekur efasemdir sínar og innri togstreitu er hann stendur reynslulaus framm fyrir ábyrgð sálusorgarans uns hann sannfærist um að ekkert er tilviljun, og honum er ætlað að takast á við hlutskipti prestsins. Inn í þessa margslungnu sögu fléttast ástir og tilfinningamál næmgeðja manns og tæpitungulausar lýsingar á samferðamönnunum — ávirðingum þeirra og mannkostum. Guðbergur Bergsson skráir sögu séra Rögnvalds af þeim djúpa og næma skilningi sem honum er gefinn. Hann víkur hiklaust af troðnum slóðum íslenskra ævisagna þegar söguefnið gefur tilefni til og fylhr frásögnina ólgandi fjöri og kankvísi þótt undiraldan sé þung og alvörþrungin," segir að lokum í frétt Forlagsins. Trúin, ástin og efinn er 214 bls. Bókina prýðir mikill fjöldi mynda. Prentsmiðjan Oddi hf. prentaði. Björn Jónsson/AUK hf. hannaði kápu. Rögnvaldur og Guðbergur. frttyifvr farvitn! frifþ/Sfttr farvito! ».* •»> Friðþjófur api Hjá Máli og menningu eru komnar út tvær litmyndabækur um Friðjóf forvitna, Friðþjófur forvitni og Friðþjófur forvitni á hjóli, eftir ameríska höfundinn H.A. Rey. Friðþjófur er api sem á heima í Afríku. Einn góðan veðurdag kemur maður með gulan hatt og tekur Friðþjóf með sér til borgarinnar. Friðþjófur er ógurlega forvitinn og þarf sífellt að prófa eitthvað nýtt. Ekki síst þess vegna lendir hann í ótrúlegustu ævintýrum og alls konar klandri. Þessar gamansömu fjölskyldubækur hafa lengi verið vinsælar viða um lönd, m.a. í Danmörku undir nefninu Peter Pedal. Þórarinn Eldjám þýddi báðar bækurnar sem eru hvor um sig u.þ.b. 45 bls. Bækurnar voru prentaðar í Portúgal. Þórður Tómasson safnstjóri á Skógum: Þjóðhættir ogþjóðtrú Skráð eftir Sigurði Þorsteinssyni frá Brunnhól Bókaútgáfan Örn og Örlygur hefur sent frá sér bók um þjóðhætti og þjóðtrú sem Þórður safnstjóri í Skógum skráði eftir Sigurði Þorsteinssyni frá Brunnhól á Mýrum í Hornafirði. Á bókarkápu segir m.a.: Hér greinir frá lífi og starfi, þjóðsiðum og þjóðtrú í afskekktri byggð, einstæð heimild og fróðleiksnáma. Efni til áþekkrar bókar verður ekki framar upp tekið á íslandi. Þórður í Skógum segir m.a. í formálabókarinnar: „Verkmitter aðeins endurskin af frásögnum gamals sagnamanns. Hreimur og hrynjandi talaðs orðs hjá honum gæddu það lífi sem aldrei getur færst yfir á bók eða blað. Enn er sem ég sjái hann fyrir mér, hinn gamla þul, álútan í sæti, horfandi í gaupnir sér, líkt og úti á þekju eða með hugann viðs fjarri, en allt í einu er litið upp með glampa í augum, spurn eða athugasemd er færð fram og fróðleikur látinn í té með eftirminnilegum málhreim og sérkennilegum áherslum. Bókin er vitni um trú, hugsunarhátt og venjur horfinnar aldar. Hún er einnig vitni um mann sem ekki sigldi þann byr að vera eins og fjöldinn, mann sem var mótaður fjarri þeirri öld sem hann þó lifði og hrærðist í. Hún fellur ekki undir það sem nefnt er bókmenntir, réttur hennar, ef einhver er, felst í því að hún geti orðið síðari rannsókn íslenskrar þjóðmenningar að einhverjum notum. Framan af þessari öld hefði verið hægt að taka saman bók sambærilega við þessa í flestum sveitum landsins. Nú er það liðin tíð og önriur áþekk þessari mun ekki síðar sjá dagsins ljós. íslensk þjóðfræði standa í mikilli þakkarskuld við Sigurð Þórðarson. Hann á langa lífdaga fyrir höndum.

x

Tíminn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.