Tíminn - 21.12.1994, Qupperneq 14

Tíminn - 21.12.1994, Qupperneq 14
14 Mi&vikudagur 21. desember 1994 Einar Bjarnason, síðar ríkis- endurskoðandi og loks pró- fessor í ættfræði, og Gísli Bjarnason frá Steinnesi. Þessir þrír voru allir lögfræðingar. Gísli hvarf fljótlega úr starfi. Hann var greindur maður og góður drengur, en ölkær um of og lést fyrir aldur fram, að- eins 38 ára. Vélritari var Anna Guðmundsdóttir, er giftist Jóni Sigurðssyni frá Kaldaðar- nesi, skrifstofustjóra Alþingis. Einnig var fulltrúi Sigurjón Markússon, fyrrverandi sýslu- maður og starfaði í endur- skoðunardeildinni. Starfsstig embættismanna í ráðuneyt- unum voru þessi: ritari, að- stoðarmaður, fulltrúi og skrif- stofustjóri. Fyrstu starfsmánuði mína í ráðuneytinu unnu þeir saman á hinni almennu skrifstofu fjármálaráðuneytisins Gísli, Pétur og Skúli læknir Árna- son. Gísli hafði grun um að Pétur héldi nákvæma dagbók og að sín kynni að vera getið þar vegna fjarvista oftar en góðu hófi gegndi. Tóku hann og Skúli læknir, sem var gam- festing fjármálaráðuneytis á ríkissjóðsávísunum, fór eftir því, hve mikib handbært fé var í ríkissjóbi á hverjum tíma. Um það kom yfirlit á hverjum morgni. Meöal minna verkefna var að færa allar ávísanir til bókar og á hverri ávísun sást, hve miklu var búið ab eyba af þeim fjár- lagalið, sem ávísunin var stíl- uð á. Ef fjárveitingin var eydd eða óeöliíega miklu hafbi ver- ið eytt, þurfti málið athugun- ar. Þá var mikil vinna við að halda skjalasafni ráðuneytis- ins í röð og reglu, því að allar upplýsingar um, hvað hefði áður gerst í hverjum mála- flokki, þurftu að sjálfsögbu að vera til reiðu þegar fjallaö var um nýjar hliðstæðar beiðnir eða erindi. Öll bréf sem bárust voru færð til bókar, svo að sæ- ist, hvenær bréf kom, hver sendi, aðalatriði efnis og hve- nær bréfið var dagsett. Síðan þurfti að bóka þau bréf, sem ráðuneytiö sendi frá sér, dag- setningu, viðtakanda og aðal- efni. Skjalakerfiö var hið sama og fyrrum tíðkaðist í dönsku ráðuneytunum. Þetta voru hin föstu verkefni mín sem aðstoðarmanns, auk fjölmargs annars sem til féll daglega. í minn hlut kom þar að auki, þar sem ég kunni hraðritun og hafbi verið þingskrifari, að hraðrita bréf og ræður fyrir ráðherrann og annast fyrir hann ýmiss konar erindis- rekstur í sambandi við kjör- dæmi hans, Suður- Múlasýslu, víðlent kjördæmi og fjöl- mennt. Starfsandi í fjármálaráðu- neytinu á þessum árum var góður og þar vann gott og duglegt fólk. Fulltrúar voru Torfi Jóhannsson, síbar bæjar- fógeti í Vestmannaeyjum, Stjórnarráöshúsib viö Lcekjartorg. Þannig leit þaö og umhverfi þess út um þaö leyti sem höfundur hófstörfþar sem aöstoöarmaöur í fjármálaráöuneytinu. ansamur, því það ráð að reyna að gera dagbók Péturs tor- tryggilega með ýmsum furðu- sögum, sem þeir sögðu hvor 'öðrum og töldu víst að Pétur myndi færa til bókar. Myndi þá auðvelt að færa rök fyrir því, að fleira væri hæpið í dagbókum Péturs. Skálduðu þeir margar og fyndnar sögur í þessum tilgangi. Man ég að ein var um hreindýr, sem sést höfðu á Hellisheiði, öllum til undrunar. Á árunum fyrir stríð voru ekki mikil samskipti við út- lönd af hálfu Stjórnarráðsins, nema við Kaupmannahöfn vegna konungssambandsins. Forsætisráðherra sigldi ævin- lega á konungsfund að loknu hverju Alþingi til þess að leita staðfestingar á lagafrumvörp- um, sem Alþingi hafði sam- þykkt. Staðfesting laga fór fram á ríkisráðsfundi í ein- hverri af höllum konungs, oft í Sorgenfri. Á ríkisráðsfundum þessum var Jón Hjaltalín Sveinbjörnsson konungsritari auk konungs og forsætisráö- herra. Undirbjó konungsritari fundina m.a. með því að gera útdrátt úr lögunum á dönsku og þýða tillögur ráðherra til konungs, svo að hann vissi, hvað hann væri að staðfesta með undirskrift sinni. Kon- ungsritari var mikið snyrti- menni í öllum frágangi skjala, skrifaði fagra og skýra rithönd og fylgdi fast öllum reglum og formum. Voru hann og sendi- herra íslands í Kaupmanna- höfn ávallt í nánu sambandi við forsætisráðherra, en hins vegar gætti þess, að lítil vin- átta var með þessum „hirð- mönnum" þótt engan veginn væri andrúmsloftið eins og hjá Gobmundi á Glæsivöll- um. Einn var enn sá maður í Kaupmannahöfn, sem oft var leitaö til, ef vanda bar aö höndum, en það var Jón Krabbe, sem hafbi um langt skeið unnið í sendiráðinu og var trúnaðarmaður íslands í danska utanríkisráðuneytinu frá 1. desember 1918 og til þess tíma er ísland tók utan- ríkismál sín í eigin hendur ab öllu leyti. Lengi vel held ég, ab íslend- ingar hafi viðurkennt utanför forsætisráðherra á fund kon- ungs sem hina einu nauðsyn- legu utanför ráðamanns. Aliar aðrar ferðir til útlanda hafi talist hálfgert lúxusflakk og óþarfi. Þó var iðulega fundið að því, ef ráðherrann tó’; sér far með dönsku skipunum í stað hinna íslensku. Af eðlilegum ástæbum færb- ust danskar stjórnarráðsvenj- ur mjög yfir í íslenska stjórn- arrábið þegar það tók til starfa heima 1904. Sams konar kerfi var notað í skjalasöfnum ráðuneytanna, pappírinn, sem tillögur til konungs voru ritaðar á, var kallabur „fore- stillingspappír" og gulur pappír, sem notaður var til að handskrifa bréf á áður en þau fóru til vélritunar, hét „konc- eptpappír" og var auðvitað fenginn frá Danmörku. Þetta minnir mig á, að ég baub einu sinni íslenskum listmálara að borða með mér á Hotel d’Angleterre í Kaupmanna- höfn. Allt í einu fór listamað- urinn að skellihlæja og segir: Já, svona lítur þa’Hotel d’Ang- leterre út. Þegar ég var nætur- vörbur á hóteli einu í Reykja- vík var alltaf sagt við starfs- fólkið, þegar verið var að leið- beina því: Svona gera þeir á Hotel d’Angleterre, eða: svona gerir maður aldrei á Hotel d’Angleterre. Og allt í einu hafði listamaðurinn áttað sig á, að nú sat hann þarna og sá með eigin augum hvað þeir gerðu á Hotel d’Angleterre. En sem dæmi um lítil sam- skipti við útlönd af hálfu Stjórnarráðsins má nefna, að eitt sinn var einn skrifstofu- stjórinn að opna bréf sín að morgni dags. Tók hann þá nokkur umslög óopnuð og sagði: Þetta er útlent, það má henda því. Kunnátta í erlendum mál- um var einkum í dönsku og þýsku, enska lítið notuð og Ameríka nánast ófundin í annað sinn. Eitt sinn fór ég meb amerískan stjórnsýslusér- fræðing, sem hingað var feng- inn, og heimsótti alla ráðu- neytisstjórana til að fá upplýs- ingar. Spurði hann einn þeirra á ensku, hve margir ynnu í ráðuneytinu. Svarib kom dálítið óvænt: Ja, vi er syv, — og sá Jónmundur. — Dag einn þurfti fjármálaráðu- neytið að ræða tollamál við franska sendiráðið. Sigurjón Markússon, fyrrverandi sýslu- maður, vann í endurskoöun- ardeildinni og var talinn góð- r Oskum starfsfólki okkar og viðskiptavinum gleðilegra jóla árs og friðar Þökkum gott samstarf og viðskipti á liðnum árum. ^jf^aupfélag ^Zangæinga

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.