Mynd - 29.08.1962, Blaðsíða 3

Mynd - 29.08.1962, Blaðsíða 3
ELLÝ VILHJÁLMS nnt Hótel Borg liefur ný- lega fengið ný.ja skemmtikrafta. Er það liljómsveit Jóns Páls á- samt; söngkonunni Ellý Villijálms, sem við birt- um myntl af hér efra. að gamni mínu' FiðriWin eru falleg og fín- leg. Þetta vita hárgreiðslu- meistararnir og uú vilja þeir innleiða nýja hárgreiðslu — Fiðrildagreiðslu. — Þessar snotru stúlkur sýna okkur tvœr útgáfur af þessari hár- greiðslu; sú Ijóshærða sýnir, hvernig ungar stúlkur eiga að greiða og sú dökkhærða, hvernig frúr eigá áð" greiða. Þessi greiðsla er liugsuð í stíl við nýjustu kvenfatatízkuna. &OHSII.SG ^ Æ.TIAW £M- 'M/rrAÐFAM1 A® SPV8JA v N6 ! ^ %nunmu\^ KtlHNIbMI 3 7 S'AZKGOOUR. v O&þtKKlRMIS VAKIA r ! I — Ég ætia að fá eitt af 89, hálfan skammt af 43 og einn af 118. Hugh. Allen lagði frá sér matseðilinn, um leið og ungi kínverski þjónninn tók við pöntun hans. — Hvern- ig gengur? spurði har.n. Pilturinn brosti, en þó aðcins af \eikum mætti. x'Á n n n n n á Xnn n KX nnn Á n X Áxfök X XX XX á KxXxxXxxxxxXXXXxxxxxnxxxx — Ég alltaf að gera vit- íeysur, Bráðum frsendi reka mig. — Og hvað þá, ef frændi þinn rekur þig, A-h Ling ? — Ég fara heim. Hong kong. Gamangaman. Allen glotti; það var gam an að sjá mann, sem hlakk- aðí 'til að láta reka sig. — Kanski hittumst við þar, sagði hann. — Þú frá Hong-kong? — Já. — Viðskiptakarl? — Nei. Lögreglumaður. Pilturinn brosti vantrúað- ur og fór. Allen opnaði fiág- blaðið. Þetta hafði verið þægilegt sumarleyfi, en hon um fannst samt ékkert mið- ur, þótt það væri nú á enda. Hann naut þess í rauriinni ékki að hanga að- gerðarlaus heima á Eng- landi og drekka allt of mik- ið með gömlum vinum. Hann haföi rekizt á þenn- an rólega, litla kínverska veitingastað i upphafi sum- arleyfisins, og þangað íeit- aði hann eins og i skjól. En þarna var ekki lengi frið- sæjt'. Hávært fólk Skötuhjúin sem inn komu, voru kárlmaður hátt á sjö- tugsaldri og kona, tuttugu blaðið og leit yfir á borðið, þar sem skötuhjúin sátu. Ah Ling starði eymdarlega á þau. Yfirleitt hafði fræridi Ah Ling, eigandinn, Chou sjálfur, átt að sjá um slílta pöntun, smeygja sér að borðinu og talca að sér alla stjórnina. En aldrei þessu vant var Chou í burtu, og drengurinn var grát.i næst. Allen stundi og hallaði sér fram. — Afsakið, sagði hann. Honum var farið að geðj- ast að Arkwright, næstum þvert um geð. Maðurinn skcmmti sér sýnilega kon- unglega; jafnvel drykkja hans virtist saklaus, næst- um barnaleg. Frú Ark- iwright var önnur mann- gerð; honum geðjaðist hvorki að mjúkum vörum > hennar, né hörðum, hungr- uðum augunum. — Þekkið þér Rivieruna vel, herra Allen — Nei. Ailen hristi höf- uðið stuttlega. — Við ætlum að koma við í Cannes, þegar við för- um héðan. En finnst yður það ekki hræðilegt. — Ge- hafði básúnað þetta út. Svo að hún gæti tínt hinn ban- væna amanita-svepp og gef ið manni sínum, án þess að borða sveppina sjálf. Og verða svo efnuð ekkja, reiðu búin að giftast aftur. Og örugg. Já, hún var nokkuð örugg. Ah Ling hafði farið heim til Hong kong i vik- unni áður, rekinn. — Allen Sjálfur færi þangáð eftir 10 daga. En þetta var mál frönsku lögreglunnar. Væri hægt að tortryggja konuna á svona veikum for- sendum ? Eina vitnið var i Hong kong. Bezt að láta þetta eiga sig, hugsaði hann. Þá varð honum hugs- Ekkjan horðaði aldrei sveppi — En ég gæti ef til vill hjálpað yður. Ég þeltki mat seðilinn vel. Hann Ah Ling hérna er ennþá óreyndur. —- Þakka yður kærlega fyrir,- — Frammi fyrir ó- kunnum sljákkaði svolítið i manninum. ■— Mjög vingjamlegt af yður. Konan brosti til Allen og augu hennar hvíldu and- artak á andlíti hans. Var- ir hennr voru eldrauðar og rakár. Eitt andartak leið Allen eins og hann væri sjálfur réttur á matseðlin- um. — En pantið alls ekki org vill tjalda á leiðinni heim! Við erum með tjald með okkur, hugsið yður! —- Eg fór talsvert í úti- legur, þegar ég var strák- ur. Mér fannst þetta geta orðið skemmtilega. Ark- wright varð harðneskjuleg- ur á svipinn. Greinilega hafði frúin sitt fram að jafnaði, en þó ekki alltaf. Hugh Állen stóð upp og yf- irgáf staðinn. Mistök j L Ég held ég vilji ekki hænsni, elskan. árum yngri. Þau töluðu bæði hátt og létu mikið á sér bera. '•— Jæja, þá erum við kom in. — Maðurinn hlammaði sér niður. — En ég ætla ekki að fá fuglahreiðra- súpu. Og heldur ekki steikt- ar mýs. — Hann hló hátt og tók upp matseðilinn i annarri tilraun. Þau höfðu greinilega fengið sér drjúg- úm neðan i því, og Allen vissi, að þau myndu spiila friðáælum matartíma með öskrum sínum og ólátum. Hann gretti sig bak við óagblaðið'. Þau voru nú að panta hjá Ah Ling, og hávaðinn í þeim og vanþekking þeirra á kin verskum réttum kom piltin urn alveg úr jafnvægi. •— Hænsni og möndlur. Ja, hérna, möndlur með hænsnupi! Ég hef nú aldrei heyrt annað eins. Maðuririn riíó hressilega. -H Ég held ég vilji ekki hænsni,' elskan. Konan stundi mæðulega. — Maður fær svo mikið af hænsnum í London. Og sjáðu um, að yið fáum ulls eUki neina sveppi. , ; — Rétt. Heyrðu vinur. Hann sneri sér að Ah Ling. Vertu svo vænn að benda okkur á eitthvað gott. En engin hænsni og enga sveppi. ,„^aa. ,.Vai' ógemingur að lesa. Allen lagði frá sér dag neitt með sveppum í. Ég er með ofnæmi, skiljið þér. Aljir mínir vinir vita það, en þegar ég er á ferðalagi, gæti ég af vangá borðað sveppi i einhverju. Það myndi iíða yfir mig við minnsta sveppabragð. Bara steinlíða yfir mig. Er þetta ekki asnalegt Hún hló. — Og konan mín vill síður fá hænsni. Annars þiggjum við hvað sem er, pantið bara það bezta, ef þér yilduð gjöra svo vel. Við höfum aidrei borðað kínverskan mat áður, og ætli við ger- um það nokkurn tíma fram ar. Allen leit yr!r matseðil- inn og pantaði síðan rausn- arlega og dýra máltíð. Síð- an fór hann aftur að borði sínu, þar sem maturinn beið hans. En hann var ekki laus við skötuhjúin við, næsta borð. Þau voru búin að fá flösku af léttu víni, og lögðu hart að Allen að drekka með sér. •— Þér hafið verið mjög vingjarnlegur við okkur, herra .... •— Ég heiti Allen. Hveitibrauðsdagar Við heitum Arkwright. Þér trúið þvi kannski ekki, en við erum í brúðkaups- ferðinni. Allen brosti og lyfti glasj sinu. Fjórir' dagar liðu, áðúr en Allen fór aftur og fékk sér að borða í Græna Drekan- um! Þar beið hans póstkort: — Þakka yður fyrir að panta þessa dásamlegu mál- tíð. Okkur líður konunglega hérna. Alice Arkwriglit. — Kortið kom frá Calais. Hann leit upp og sá Ah Ling standa við borðið. — AUen. Ég gefa konunni sveppi. þrátt fyrir allt. -Ha? Mistök. Þú segja 87. Ég gefa 89; 89 með svepp- um. AUen hló. — Jæja, það gerir ekkert til. Frú Ark- wright varð ekki meint af. Hvílík kona, hugsaði hann. Líklega var þetta uppgerð hjá henni. En hann mundi eftir hungruðum augum frú arinnar; hún var ekki kona, sem hann langaði til að hitta aftur. að til Arkwrights, þessa saklausa og málóða karl- skröggs, sem hafði verið að reyna að lifa upp æskuár sín. Hann ákvað að heim- sækja frú Arkwright; hann gæti þó skotið henni skelk i bringu. Andlit hennar ljómaði, þegar hún sá hann; hún var mjog glæsileg svona svart- klædd; augu hennar voru hungraðri en nokkru sinni fyrr. — Sælir, Allen! Gaman að sjá yður! r, — Ég sanihryggist yður. • — Veslings G'eorg. Þetta é var allt svo sorglegt. á — Það hefði getað verið 4 enn sorglegra. Hann brosti YA viljandi eggjandi. Frú Ark- n wright endurgalt augnatillit hans. Hún dró andann óeðli- lega hratt. — Já, sagði hún. — Of- næmið reyndíst mér dulbú- in blessun. Hún opnaði mupninn örlítið, er hún réis á fætur. Agnar Bogason skreytir vegg með fallegum hreindýrsiiaus Utanríkisráðherra tekur við embætti forsætisráöherra Kaupmannaliöfn, 38. ág. — Jens Otto Krag utanríkisráð- herra tók að nýju við embætti forsætisráðherra i dag vegna vcikinda Viggos Kampmanns, sem þjáist af lijartasjúkdómi. Kampmann forsætisráðh. hafði nýlega tekið við embætti sínu eftir að hafa verið frá störfum í um þrjá vegna hjartasjúkdóms. Gegndi Krag embættinu í fjarveru Kampmanns. 1 tilkynningu frá danska for- sætisráðuneytinu í dag, segir, að ef til vil) verði Kampmann að láta alveg af stjórnarfor- ustu vegna veikindanna. Mun hann taka endanlega ákvörðun um það að lokinni ýtarlegri læknisskoðun. Tuttugu hreindýr felld \ Ormar í innyflum þeirra ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ . . . , ¥ fannst sem sífellt væru J í hafðar á sér gætur. *. Suzanna vakti fyrst á J sér athygli fyrir 7 vik- J um, er hún var kjörin ¥ Su/.anna Eaton, 18 ára, i er komin aftur heim til j London. Hún hafði flúið + til Þýzkalands fyrir 7 J vikum, en varð að i'lýja J þaðan aftiir, því henni Aö óvörum — Þér eruð að ljúga, frú Arkwright. Þér hafið ekk- ert ofnæmi. Hún herpti saman varirn- ar og náfölnaði: — Hvað eigið þér við ? ■ — Þér ’hafið 1 ekkert of- næmi fyrir sveppum. Ég Eitrun Þegar hann las nafnið á blaðinu, kom hann því eng- an veginn fyrir sig. Frönsku yfirvöldin hafa tilkynpt iát hr. George Arkwrights sl. þriðjudag í Lágölpunum. Eitrun er talin dánarorsök- in. Frú Arkwright, ekkja hins látna segir, að maður hennar hafi tínt eitthvað, sem hánn hélt vera æti- sveppi, sem hún matreiddi, en borðaði ekki sjálf, af því að hún þoldi ekki sveppi. Frú Arkwright tjáði full- trúa okkar, að hún væri nú á leið heim til London. Hann lagði blaðið hægt frá sér. Auðvitað er ekkert grunsamlegt við það, þótt kona, sem hefur ofnæmi fyr ir sveppum, bot-ði ekki það, sem hún heldur að séu sveppir. En ef hún hefur ekki ofnæmi fyrir svepp- um ? Hvers vegna skyldi kona, sem getur borðað sveppi með beztu lyst, lát- ið sem svo, að hún komi þeim ekki niöur? — Allir vinir mínir vita það. Auðvitaö; af því að hún I' hef sannanir fyrir því. Ég U hef einnig ýmsar aðrar Kt 1.1 sjálfsmorð, þar sem hun Á Dýrin eru skotin uppi á öræf hefði ekki verið með réttu m-v -> r\ o* oío-q rvít hef einnig ýmsar ganpjanir. Ég ætla að láta frönsku lögregluna fá þær sannanir! Hún varð náhvít í fram- an; þessi miskunnarlausa árás hafði komið henni gjör samlega að óvörum. -— Þér vitið þá . . . . — Ég veit, að þér myrtuð manninn yðar! Hún hneig niður, skjálf- andi og stynjandi. — Lygari, sagði hún. — Ht rrieð ýður. Hún Vár að ná sér; hún skyldi aldrei framar láta bilbug á sér finna. Hann var búinn að gera það, sem hann gat. Hann fcr burt frá henni. Henni myndi að minnsta kosti ekki líða sem bezt næstu vikurnar . . . svo ekki sé meira sagt. Það var verið að selja kvöldblöðin á flugvellinum, þegar Allen lagði af stað til • Hong kong. 1 þetta sinn mundi hann nafnið. „Kvið- dómurinn“, las hann, „stað- festi, að hún hefði framið Egilsslöðum, 28. ág. — Lítið hefur verið fellt af hreindýrum enn sem komið er, þótt veiöitími sé hafinn fyrir nokkru. Alls munu um 20 dýr hafa veriö skotin, eu heimilt er að fella allt að 600. Það, sem aðallega tefur veið arnar er veðráttan, en hér hef- ur verið mikið um þoku og vot viðri undanfarnar 2 vikur. Nokkuð hefur borið á ormum í innyflum felldu dýranna. —O— MYND sneri sér til Guð- rrundar læknis Gíslasonar á Keldum og inntum hann frétta af rannsóknum hans á ormum í hreindýrum. Sagðist honum svo frá: — Erlendis er talsvert um ýmiss konar sníkjudýr í hrein- dýrum, en hér er miklu minna um þetta. Við höfum unnið að rannsóknum á ormasýkingu i lireindýrum undanfarin ár og ym tíma aðallega í sambandi !5| við garnaveiki. Þá var talsvert 5 um garnaveiki í sauðfé aust- anlands, og vildum við kanna, hvort hreindýrin væru sýkt. Fylgdum við þá veiðimönnum um öræfin og rannsökuðum innyfli felldra dýra. Erfitt er að fá nokkuð heildaryfirlit í sluttri ferð, en við urðum var- ir við orma i nokkrum dýrum. Það er athyglisvert, að hér hafa fundizt sams konar orm- ar í hreindýrum og í sauðfé, en það er óþekkt annars stað- ar. Getur þetta stai'að af því, að bæði ganga í sama haga. Einnig getur veriö um smitun að ræða; að sauðfé smiti hrein dýr og öfugt. Þetta verður að kanna til hlítar, sérstaklega með tilliti til þoss, að uppi eru raddir um að dreifa dýrunum víðar um landið. Annars eru rannsóknir þess- ar miklum erfiðleikum bundn- ar, því erfitt er að fá innyfli hingað suður til rannsókna. nieð malaröflun á öræfum og leita þvi til byggða, eða af hinu, að sýkingarhættan sé þar meiri. Þótt ormar hafi fuudizt í lireindýrum hér, er rétt að íireka, að Jiau virðast mun minna sýkt en algengt er er- lendis, og má efiaust rekja Jiað tii Jiess hreinsunarelds, se.m Jiau geugu í gegnum hér, er þt-im hafði nálega verið út- rýmt. ¥ ¥ ¥ í ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Ungfrú Bretland. Enn J meiri athyglj vakti hún * er hún afsalaði sér titl- J inum á þeirri forsendu, * að hún væri fylgismaður J Samtaka gegn kjarnorku J vopnum, — og það áleit hún ekki heppilega af- í stöðu fyrir „Miss Uni- J verse“-keppnina í Banda j ríkjunum. Vegna alls þessa flúði ungfrúin til íf Þýzkalands. í Hún sagði á heimili í sinu, er hún var aftur J komin frá Þýzkalandi: if „Ég er alls ekki fædd * til að vera fegurðar- J drottning. Ég vildi aldrei J + verða tlngfrú Éngland. J hefði ekki verið með réttu ráði eftir hið sviplega frá- fall eiginmanns hennar fyr- ir skemmstu." I *Y¥¥¥¥¥¥YY¥YY-¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥dy¥¥Y¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥Y¥¥¥¥¥¥Y¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ [S1UORNUSR&! FYRIR 29. AGÚST VATNSBERAMKBKIÐ (21. jan. h’ör.); Fjárhagslegt spurs- , :í'!n að vera éstœðan fyrir fjölskylduerjum. Dragðu ekki að jalna þær í eitt skipti fyrir öll. FISKAMEKKI» c;o. tebr—20. mara): það er vel þess viröi ac viöhaida nýjum kunningsskaþ vegná ýmsra sameiginlegra áhuga- mála. HRtTSMERKI» (21. mar/;—19. apr.); Vertu tús að þiggja ráð lija. reyndari mannl, áður en þú myndar þér sjálfur éndanlega skoðun. NAUTSMERKIÐ (20. apr-20. maí): þú kannt að ienda í þeim kringumstæðuin, að bláköld lygi ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆A-ir*.*.^.^^ 5Í- at g; MynD ósicar afmælis- S börnum dagsins til ham- j riigju, gæfu og gengis á p )> ökömmun árum. sé reUlætanieg tjl að forSa ein- hverjuni fi'á óyerðskulduðum erf- iðleikum. -T>:1,*Í^AvMKKKi» <21- maí-21. Jum): Lf þu treystir öðrum um nnmtu komast að þvt, að ekki 2ru allir jafn heiö.-uiegir og þú. KRAISBAMERKIÐ (22. júní—21. júlí): Hugmynd þín ag vissum framkvæmdum er ef til vili ekki nægilega ljós viðkomandi aðilum. Bættu úr því hið bi-aðasta. I.JÓNSMERKIÐ (22. júli—21. :íg.): Erfiðleikar, sem urðu á vegi þínum í vikunni sem leið, kunna að endast enn nokkra daga, en það mun iétta til fljótlega. MEYJARMERKIÖ (22. ág.—22. sept.): Kvöldnániskeið i hugðar- efni geta lagt grundvöll að góðri tómstundariðju síðar meir. VOGARM ERKlö (23. srpt,—22. «kt.): Gaittu varkárni, þegar þú skrifar viðkvæmum manui, sem kynni að miáskilja þig óg móðgast. IIRKK AMKRKin <2S. okt,—21. nóv.): Leyndu ekki þann. p'em hefur vakinn áhuga á velgeugni þinni, góðum tíðindum varðandi þig. BOGMANNSMERKIÐ (22. nóv,— 21. des.): Enda þótt þú sért ætíð reiðubúinn að koma vinum þínuih <11 hjálpar, getiiröu ekki alltal' vænát aðstoðár þeirra. GEITARMKRKIB (22. des.—20. .jan.): Stefnirðu að frábærum árangri á sérstökum vettvangi. verðurðu að fórna flestum rriinni- háttar áhuganjáium. IIAFPASriE I-ITT: Eigirðu af- mæli í dag, er happaspilið þitt hjarlag'osi. Finnar sigursælir í fíugkeppni Finnar r.rðn sig-ui-vegarar í Norðurlandakeppni í vélflugi, sem fram fór í Gávle um helg- ina. Sigruðu Jieir bæði f ein- meriningg- og sv.eítarkeppni. 1 einmenningskeppni varð fyrstur Finninn Iimarl Svava- lainen, annur Svíinn C. Daniels son og þriðji Finninn J. Hein- onen. I sveitarkeppninni sigr- uðu Finnar með 164,8 stigum, Svíar hlutu 183,0, Norðmenn 353,1 og Danir 382,5. Olli þreföldu bílslysi og stakk síðan af Elgsdýr olli þreföldum bíla- érekstri á þjóðveginum við Bránninge, skammt frá Söder- talje i Sviþjóð í sl. viku. Elg- urinn þaut upp á veginn, varð fyrir bil, rann af honum og varð fyrir þeim næsta, sem rann þvert yfir veginn og lenti inn I bíl, sem kom á móti. Bílárnir stórskemmdust allir og ung kona meiddist eitthvað, en hvernig elgnum reiddi af, veit enginn. Hann liljóp eins og fætur toguðu inn í skóginn aftur og hefur ekki sézt síðan. um, og eiga veiðimenn oft erf itt með að koma kjötinu ó- skemmdu til byggða, hvað þá innyflunum. Annars virðist ormasýking í hreindýrum fara vaxandi. Get- ur Jietta staðið í beinu sam- handi við fjölgun dýranna, og að Jiau halda sig nú í stærri hópum á takmörkuðu svæði. Nokkuð ber á því, að sýking er meiri í þeim dýrum, scm haida sig næst byggð. Þarf að kanna, hvort Jietta stafar af Jivi að ræflarnir eiga erfið'ara Landslið Irlands ákveðið Reykjavík, 28. ágúst. — Irska landsliðið, sem leika á í Reykjavík á sunnudaginn, hefur verið valið. Liðið veirður þannig skipað: 1. Kelly, Frést- on; 2. McNally, Luton; 3. Tray- nor, Southampton; 4. Nolan Shamrok Rovers; 5. Hurley Sunderland; 6. Seward, Hudd- ersfield; 7. Curtis, Ipswich; 8. Fogarty, Sunderland; 9. Cant- weii, Manch. Utd.; 10. Payton, Leeds; 11. Tuohy, Newcastie. í.s.I. laimdsleikijriimim K.S.Í. ISLAIMD Dómari: Arnold Nielsen frá Noregi. fer fram á Laugardalsvellinum sunnudaginn 2. september n.k. og hefst kl. 4,30 IRLAND Forsala aðg.miða er við Útvegsbankaim. Verð aðgöngumiða: Komiö og sjáið spennandi leik Stúkusæti kr. 100,00 Stæði — 50,00 Bamamiðar — 10,00 KNATTSPYRNUSAMBAND ÍSLANDS

x

Mynd

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mynd
https://timarit.is/publication/326

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.