Mynd - 29.08.1962, Side 3
ELLÝ VILHJÁLMS
nnt
Hótel Borg liefur ný-
lega fengið ný.ja
skemmtikrafta. Er það
liljómsveit Jóns Páls á-
samt; söngkonunni Ellý
Villijálms, sem við birt-
um myntl af hér efra.
að gamni mínu'
FiðriWin eru falleg og fín-
leg. Þetta vita hárgreiðslu-
meistararnir og uú vilja þeir
innleiða nýja hárgreiðslu —
Fiðrildagreiðslu. — Þessar
snotru stúlkur sýna okkur
tvœr útgáfur af þessari hár-
greiðslu; sú Ijóshærða sýnir,
hvernig ungar stúlkur eiga að
greiða og sú dökkhærða,
hvernig frúr eigá áð" greiða.
Þessi greiðsla er liugsuð í stíl
við nýjustu kvenfatatízkuna.
&OHSII.SG ^
Æ.TIAW £M-
'M/rrAÐFAM1
A® SPV8JA
v N6 ! ^
%nunmu\^
KtlHNIbMI 3
7 S'AZKGOOUR. v
O&þtKKlRMIS VAKIA
r
!
I
— Ég ætia að fá eitt af 89, hálfan skammt af 43 og
einn af 118. Hugh. Allen lagði frá sér matseðilinn, um leið
og ungi kínverski þjónninn tók við pöntun hans. — Hvern-
ig gengur? spurði har.n. Pilturinn brosti, en þó aðcins af
\eikum mætti.
x'Á n n n n n á Xnn n KX nnn Á n X Áxfök X XX XX á KxXxxXxxxxxXXXXxxxxxnxxxx
— Ég alltaf að gera vit-
íeysur, Bráðum frsendi reka
mig.
— Og hvað þá, ef frændi
þinn rekur þig, A-h Ling ?
— Ég fara heim. Hong
kong. Gamangaman.
Allen glotti; það var gam
an að sjá mann, sem hlakk-
aðí 'til að láta reka sig.
— Kanski hittumst við
þar, sagði hann.
— Þú frá Hong-kong?
— Já.
— Viðskiptakarl?
— Nei. Lögreglumaður.
Pilturinn brosti vantrúað-
ur og fór. Allen opnaði fiág-
blaðið. Þetta hafði verið
þægilegt sumarleyfi, en hon
um fannst samt ékkert mið-
ur, þótt það væri nú á
enda. Hann naut þess í
rauriinni ékki að hanga að-
gerðarlaus heima á Eng-
landi og drekka allt of mik-
ið með gömlum vinum.
Hann haföi rekizt á þenn-
an rólega, litla kínverska
veitingastað i upphafi sum-
arleyfisins, og þangað íeit-
aði hann eins og i skjól. En
þarna var ekki lengi frið-
sæjt'.
Hávært fólk
Skötuhjúin sem inn komu,
voru kárlmaður hátt á sjö-
tugsaldri og kona, tuttugu
blaðið og leit yfir á borðið,
þar sem skötuhjúin sátu.
Ah Ling starði eymdarlega
á þau. Yfirleitt hafði fræridi
Ah Ling, eigandinn, Chou
sjálfur, átt að sjá um slílta
pöntun, smeygja sér að
borðinu og talca að sér alla
stjórnina. En aldrei þessu
vant var Chou í burtu, og
drengurinn var grát.i næst.
Allen stundi og hallaði sér
fram.
— Afsakið, sagði hann.
Honum var farið að geðj-
ast að Arkwright, næstum
þvert um geð. Maðurinn
skcmmti sér sýnilega kon-
unglega; jafnvel drykkja
hans virtist saklaus, næst-
um barnaleg. Frú Ark-
iwright var önnur mann-
gerð; honum geðjaðist
hvorki að mjúkum vörum
> hennar, né hörðum, hungr-
uðum augunum.
— Þekkið þér Rivieruna
vel, herra Allen
— Nei. Ailen hristi höf-
uðið stuttlega.
— Við ætlum að koma
við í Cannes, þegar við för-
um héðan. En finnst yður
það ekki hræðilegt. — Ge-
hafði básúnað þetta út. Svo
að hún gæti tínt hinn ban-
væna amanita-svepp og gef
ið manni sínum, án þess að
borða sveppina sjálf. Og
verða svo efnuð ekkja, reiðu
búin að giftast aftur. Og
örugg. Já, hún var nokkuð
örugg. Ah Ling hafði farið
heim til Hong kong i vik-
unni áður, rekinn. — Allen
Sjálfur færi þangáð eftir 10
daga. En þetta var mál
frönsku lögreglunnar.
Væri hægt að tortryggja
konuna á svona veikum for-
sendum ? Eina vitnið var i
Hong kong. Bezt að láta
þetta eiga sig, hugsaði
hann. Þá varð honum hugs-
Ekkjan horðaði aldrei sveppi
— En ég gæti ef til vill
hjálpað yður. Ég þeltki mat
seðilinn vel. Hann Ah Ling
hérna er ennþá óreyndur.
—- Þakka yður kærlega
fyrir,- — Frammi fyrir ó-
kunnum sljákkaði svolítið i
manninum.
■— Mjög vingjamlegt af
yður. Konan brosti til Allen
og augu hennar hvíldu and-
artak á andlíti hans. Var-
ir hennr voru eldrauðar og
rakár. Eitt andartak leið
Allen eins og hann væri
sjálfur réttur á matseðlin-
um. — En pantið alls ekki
org vill tjalda á leiðinni
heim! Við erum með tjald
með okkur, hugsið yður!
—- Eg fór talsvert í úti-
legur, þegar ég var strák-
ur. Mér fannst þetta geta
orðið skemmtilega. Ark-
wright varð harðneskjuleg-
ur á svipinn. Greinilega
hafði frúin sitt fram að
jafnaði, en þó ekki alltaf.
Hugh Állen stóð upp og yf-
irgáf staðinn.
Mistök
j
L
Ég held ég vilji ekki hænsni, elskan.
árum yngri. Þau töluðu
bæði hátt og létu mikið á
sér bera.
'•— Jæja, þá erum við kom
in. — Maðurinn hlammaði
sér niður. — En ég ætla
ekki að fá fuglahreiðra-
súpu. Og heldur ekki steikt-
ar mýs. — Hann hló hátt
og tók upp matseðilinn i
annarri tilraun. Þau höfðu
greinilega fengið sér drjúg-
úm neðan i því, og Allen
vissi, að þau myndu spiila
friðáælum matartíma með
öskrum sínum og ólátum.
Hann gretti sig bak við
óagblaðið'.
Þau voru nú að panta hjá
Ah Ling, og hávaðinn í þeim
og vanþekking þeirra á kin
verskum réttum kom piltin
urn alveg úr jafnvægi.
•— Hænsni og möndlur.
Ja, hérna, möndlur með
hænsnupi! Ég hef nú aldrei
heyrt annað eins. Maðuririn
riíó hressilega.
-H Ég held ég vilji ekki
hænsni,' elskan. Konan
stundi mæðulega. — Maður
fær svo mikið af hænsnum
í London. Og sjáðu um, að
yið fáum ulls eUki neina
sveppi. , ;
— Rétt. Heyrðu vinur.
Hann sneri sér að Ah Ling.
Vertu svo vænn að benda
okkur á eitthvað gott. En
engin hænsni og enga
sveppi.
,„^aa. ,.Vai' ógemingur að
lesa. Allen lagði frá sér dag
neitt með sveppum í. Ég er
með ofnæmi, skiljið þér.
Aljir mínir vinir vita það,
en þegar ég er á ferðalagi,
gæti ég af vangá borðað
sveppi i einhverju. Það
myndi iíða yfir mig við
minnsta sveppabragð. Bara
steinlíða yfir mig. Er þetta
ekki asnalegt Hún hló.
— Og konan mín vill síður
fá hænsni. Annars þiggjum
við hvað sem er, pantið bara
það bezta, ef þér yilduð
gjöra svo vel. Við höfum
aidrei borðað kínverskan
mat áður, og ætli við ger-
um það nokkurn tíma fram
ar.
Allen leit yr!r matseðil-
inn og pantaði síðan rausn-
arlega og dýra máltíð. Síð-
an fór hann aftur að borði
sínu, þar sem maturinn beið
hans.
En hann var ekki laus við
skötuhjúin við, næsta borð.
Þau voru búin að fá flösku
af léttu víni, og lögðu hart
að Allen að drekka með sér.
•— Þér hafið verið mjög
vingjarnlegur við okkur,
herra ....
•— Ég heiti Allen.
Hveitibrauðsdagar
Við heitum Arkwright.
Þér trúið þvi kannski ekki,
en við erum í brúðkaups-
ferðinni. Allen brosti og
lyfti glasj sinu.
Fjórir' dagar liðu, áðúr en
Allen fór aftur og fékk sér
að borða í Græna Drekan-
um! Þar beið hans póstkort:
— Þakka yður fyrir að
panta þessa dásamlegu mál-
tíð. Okkur líður konunglega
hérna. Alice Arkwriglit. —
Kortið kom frá Calais.
Hann leit upp og sá Ah
Ling standa við borðið.
— AUen. Ég gefa konunni
sveppi. þrátt fyrir allt.
-Ha?
Mistök. Þú segja 87.
Ég gefa 89; 89 með svepp-
um.
AUen hló. — Jæja, það
gerir ekkert til. Frú Ark-
wright varð ekki meint af.
Hvílík kona, hugsaði hann.
Líklega var þetta uppgerð
hjá henni. En hann mundi
eftir hungruðum augum frú
arinnar; hún var ekki kona,
sem hann langaði til að
hitta aftur.
að til Arkwrights, þessa
saklausa og málóða karl-
skröggs, sem hafði verið að
reyna að lifa upp æskuár
sín. Hann ákvað að heim-
sækja frú Arkwright; hann
gæti þó skotið henni skelk
i bringu.
Andlit hennar ljómaði,
þegar hún sá hann; hún var
mjog glæsileg svona svart-
klædd; augu hennar voru
hungraðri en nokkru sinni
fyrr.
— Sælir, Allen! Gaman
að sjá yður! r,
— Ég sanihryggist yður. •
— Veslings G'eorg. Þetta é
var allt svo sorglegt. á
— Það hefði getað verið 4
enn sorglegra. Hann brosti YA
viljandi eggjandi. Frú Ark- n
wright endurgalt augnatillit
hans. Hún dró andann óeðli-
lega hratt.
— Já, sagði hún. — Of-
næmið reyndíst mér dulbú-
in blessun. Hún opnaði
mupninn örlítið, er hún réis
á fætur.
Agnar Bogason skreytir vegg með fallegum hreindýrsiiaus
Utanríkisráðherra
tekur við embætti
forsætisráöherra
Kaupmannaliöfn, 38. ág. —
Jens Otto Krag utanríkisráð-
herra tók að nýju við embætti
forsætisráðherra i dag vegna
vcikinda Viggos Kampmanns,
sem þjáist af lijartasjúkdómi.
Kampmann forsætisráðh.
hafði nýlega tekið við embætti
sínu eftir að hafa verið frá
störfum í um þrjá
vegna hjartasjúkdóms. Gegndi
Krag embættinu í fjarveru
Kampmanns.
1 tilkynningu frá danska for-
sætisráðuneytinu í dag, segir,
að ef til vil) verði Kampmann
að láta alveg af stjórnarfor-
ustu vegna veikindanna. Mun
hann taka endanlega ákvörðun
um það að lokinni ýtarlegri
læknisskoðun.
Tuttugu hreindýr felld
\ Ormar í innyflum þeirra
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥ . . . ,
¥ fannst sem sífellt væru J
í hafðar á sér gætur. *.
Suzanna vakti fyrst á J
sér athygli fyrir 7 vik- J
um, er hún var kjörin ¥
Su/.anna Eaton, 18 ára, i
er komin aftur heim til j
London. Hún hafði flúið +
til Þýzkalands fyrir 7 J
vikum, en varð að i'lýja J
þaðan aftiir, því henni
Aö óvörum
— Þér eruð að ljúga, frú
Arkwright. Þér hafið ekk-
ert ofnæmi.
Hún herpti saman varirn-
ar og náfölnaði: — Hvað
eigið þér við ?
■ — Þér ’hafið 1 ekkert of-
næmi fyrir sveppum. Ég
Eitrun
Þegar hann las nafnið á
blaðinu, kom hann því eng-
an veginn fyrir sig. Frönsku
yfirvöldin hafa tilkynpt iát
hr. George Arkwrights sl.
þriðjudag í Lágölpunum.
Eitrun er talin dánarorsök-
in. Frú Arkwright, ekkja
hins látna segir, að maður
hennar hafi tínt eitthvað,
sem hánn hélt vera æti-
sveppi, sem hún matreiddi,
en borðaði ekki sjálf, af því
að hún þoldi ekki sveppi.
Frú Arkwright tjáði full-
trúa okkar, að hún væri nú
á leið heim til London.
Hann lagði blaðið hægt frá
sér. Auðvitað er ekkert
grunsamlegt við það, þótt
kona, sem hefur ofnæmi fyr
ir sveppum, bot-ði ekki það,
sem hún heldur að séu
sveppir. En ef hún hefur
ekki ofnæmi fyrir svepp-
um ? Hvers vegna skyldi
kona, sem getur borðað
sveppi með beztu lyst, lát-
ið sem svo, að hún komi
þeim ekki niöur? — Allir
vinir mínir vita það.
Auðvitaö; af því að hún
I'
hef sannanir fyrir því. Ég U
hef einnig ýmsar aðrar Kt
1.1
sjálfsmorð, þar sem hun Á Dýrin eru skotin uppi á öræf
hefði ekki verið með réttu m-v -> r\ o* oío-q rvít
hef einnig ýmsar
ganpjanir. Ég ætla að láta
frönsku lögregluna fá þær
sannanir!
Hún varð náhvít í fram-
an; þessi miskunnarlausa
árás hafði komið henni gjör
samlega að óvörum.
-— Þér vitið þá . . . .
— Ég veit, að þér myrtuð
manninn yðar!
Hún hneig niður, skjálf-
andi og stynjandi.
— Lygari, sagði hún. —
Ht rrieð ýður. Hún Vár að
ná sér; hún skyldi aldrei
framar láta bilbug á sér
finna. Hann var búinn að
gera það, sem hann gat.
Hann fcr burt frá henni.
Henni myndi að minnsta
kosti ekki líða sem bezt
næstu vikurnar . . . svo ekki
sé meira sagt.
Það var verið að selja
kvöldblöðin á flugvellinum,
þegar Allen lagði af stað til
• Hong kong. 1 þetta sinn
mundi hann nafnið. „Kvið-
dómurinn“, las hann, „stað-
festi, að hún hefði framið
Egilsslöðum, 28. ág. —
Lítið hefur verið fellt af
hreindýrum enn sem komið er,
þótt veiöitími sé hafinn fyrir
nokkru. Alls munu um 20 dýr
hafa veriö skotin, eu heimilt
er að fella allt að 600.
Það, sem aðallega tefur veið
arnar er veðráttan, en hér hef-
ur verið mikið um þoku og vot
viðri undanfarnar 2 vikur.
Nokkuð hefur borið á ormum
í innyflum felldu dýranna.
—O—
MYND sneri sér til Guð-
rrundar læknis Gíslasonar á
Keldum og inntum hann frétta
af rannsóknum hans á ormum
í hreindýrum. Sagðist honum
svo frá:
— Erlendis er talsvert um
ýmiss konar sníkjudýr í hrein-
dýrum, en hér er miklu minna
um þetta. Við höfum unnið að
rannsóknum á ormasýkingu i
lireindýrum undanfarin ár og
ym tíma aðallega í sambandi
!5| við garnaveiki. Þá var talsvert
5 um garnaveiki í sauðfé aust-
anlands, og vildum við kanna,
hvort hreindýrin væru sýkt.
Fylgdum við þá veiðimönnum
um öræfin og rannsökuðum
innyfli felldra dýra. Erfitt er
að fá nokkuð heildaryfirlit í
sluttri ferð, en við urðum var-
ir við orma i nokkrum dýrum.
Það er athyglisvert, að hér
hafa fundizt sams konar orm-
ar í hreindýrum og í sauðfé,
en það er óþekkt annars stað-
ar. Getur þetta stai'að af því,
að bæði ganga í sama haga.
Einnig getur veriö um smitun
að ræða; að sauðfé smiti hrein
dýr og öfugt. Þetta verður að
kanna til hlítar, sérstaklega
með tilliti til þoss, að uppi eru
raddir um að dreifa dýrunum
víðar um landið.
Annars eru rannsóknir þess-
ar miklum erfiðleikum bundn-
ar, því erfitt er að fá innyfli
hingað suður til rannsókna.
nieð malaröflun á öræfum og
leita þvi til byggða, eða af
hinu, að sýkingarhættan sé þar
meiri. Þótt ormar hafi fuudizt
í lireindýrum hér, er rétt að
íireka, að Jiau virðast mun
minna sýkt en algengt er er-
lendis, og má efiaust rekja Jiað
tii Jiess hreinsunarelds, se.m
Jiau geugu í gegnum hér, er
þt-im hafði nálega verið út-
rýmt.
¥
¥
¥
í
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Ungfrú Bretland. Enn J
meiri athyglj vakti hún *
er hún afsalaði sér titl- J
inum á þeirri forsendu, *
að hún væri fylgismaður J
Samtaka gegn kjarnorku J
vopnum, — og það áleit
hún ekki heppilega af- í
stöðu fyrir „Miss Uni- J
verse“-keppnina í Banda j
ríkjunum. Vegna alls
þessa flúði ungfrúin til íf
Þýzkalands. í
Hún sagði á heimili í
sinu, er hún var aftur J
komin frá Þýzkalandi: if
„Ég er alls ekki fædd *
til að vera fegurðar- J
drottning. Ég vildi aldrei J
+ verða tlngfrú Éngland. J
hefði ekki verið með réttu
ráði eftir hið sviplega frá-
fall eiginmanns hennar fyr-
ir skemmstu."
I
*Y¥¥¥¥¥¥YY¥YY-¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥dy¥¥Y¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥Y¥¥¥¥¥¥Y¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
[S1UORNUSR&!
FYRIR 29. AGÚST
VATNSBERAMKBKIÐ (21. jan.
h’ör.); Fjárhagslegt spurs-
, :í'!n að vera éstœðan fyrir
fjölskylduerjum. Dragðu ekki að
jalna þær í eitt skipti fyrir öll.
FISKAMEKKI» c;o. tebr—20.
mara): það er vel þess viröi ac
viöhaida nýjum kunningsskaþ
vegná ýmsra sameiginlegra áhuga-
mála.
HRtTSMERKI» (21. mar/;—19.
apr.); Vertu tús að þiggja ráð
lija. reyndari mannl, áður en þú
myndar þér sjálfur éndanlega
skoðun.
NAUTSMERKIÐ (20. apr-20.
maí): þú kannt að ienda í þeim
kringumstæðuin, að bláköld lygi
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆A-ir*.*.^.^^
5Í- at
g; MynD ósicar afmælis- S
börnum dagsins til ham-
j riigju, gæfu og gengis á p
)> ökömmun árum.
sé reUlætanieg tjl að forSa ein-
hverjuni fi'á óyerðskulduðum erf-
iðleikum.
-T>:1,*Í^AvMKKKi» <21- maí-21.
Jum): Lf þu treystir öðrum um
nnmtu komast að þvt, að ekki
2ru allir jafn heiö.-uiegir og þú.
KRAISBAMERKIÐ (22. júní—21.
júlí): Hugmynd þín ag vissum
framkvæmdum er ef til vili ekki
nægilega ljós viðkomandi aðilum.
Bættu úr því hið bi-aðasta.
I.JÓNSMERKIÐ (22. júli—21.
:íg.): Erfiðleikar, sem urðu á vegi
þínum í vikunni sem leið, kunna
að endast enn nokkra daga, en
það mun iétta til fljótlega.
MEYJARMERKIÖ (22. ág.—22.
sept.): Kvöldnániskeið i hugðar-
efni geta lagt grundvöll að góðri
tómstundariðju síðar meir.
VOGARM ERKlö (23. srpt,—22.
«kt.): Gaittu varkárni, þegar þú
skrifar viðkvæmum manui, sem
kynni að miáskilja þig óg móðgast.
IIRKK AMKRKin <2S. okt,—21.
nóv.): Leyndu ekki þann. p'em
hefur vakinn áhuga á velgeugni
þinni, góðum tíðindum varðandi
þig.
BOGMANNSMERKIÐ (22. nóv,—
21. des.): Enda þótt þú sért ætíð
reiðubúinn að koma vinum þínuih
<11 hjálpar, getiiröu ekki alltal'
vænát aðstoðár þeirra.
GEITARMKRKIB (22. des.—20.
.jan.): Stefnirðu að frábærum
árangri á sérstökum vettvangi.
verðurðu að fórna flestum rriinni-
háttar áhuganjáium.
IIAFPASriE I-ITT: Eigirðu af-
mæli í dag, er happaspilið þitt
hjarlag'osi.
Finnar sigursælir
í fíugkeppni
Finnar r.rðn sig-ui-vegarar í
Norðurlandakeppni í vélflugi,
sem fram fór í Gávle um helg-
ina. Sigruðu Jieir bæði f ein-
meriningg- og sv.eítarkeppni.
1 einmenningskeppni varð
fyrstur Finninn Iimarl Svava-
lainen, annur Svíinn C. Daniels
son og þriðji Finninn J. Hein-
onen. I sveitarkeppninni sigr-
uðu Finnar með 164,8 stigum,
Svíar hlutu 183,0, Norðmenn
353,1 og Danir 382,5.
Olli þreföldu bílslysi
og stakk síðan af
Elgsdýr olli þreföldum bíla-
érekstri á þjóðveginum við
Bránninge, skammt frá Söder-
talje i Sviþjóð í sl. viku. Elg-
urinn þaut upp á veginn, varð
fyrir bil, rann af honum og
varð fyrir þeim næsta, sem
rann þvert yfir veginn og
lenti inn I bíl, sem kom á móti.
Bílárnir stórskemmdust allir
og ung kona meiddist eitthvað,
en hvernig elgnum reiddi af,
veit enginn. Hann liljóp eins
og fætur toguðu inn í skóginn
aftur og hefur ekki sézt síðan.
um, og eiga veiðimenn oft erf
itt með að koma kjötinu ó-
skemmdu til byggða, hvað þá
innyflunum.
Annars virðist ormasýking í
hreindýrum fara vaxandi. Get-
ur Jietta staðið í beinu sam-
handi við fjölgun dýranna, og
að Jiau halda sig nú í stærri
hópum á takmörkuðu svæði.
Nokkuð ber á því, að sýking
er meiri í þeim dýrum, scm
haida sig næst byggð. Þarf að
kanna, hvort Jietta stafar af
Jivi að ræflarnir eiga erfið'ara
Landslið
Irlands
ákveðið
Reykjavík, 28. ágúst. —
Irska landsliðið, sem leika á
í Reykjavík á sunnudaginn,
hefur verið valið. Liðið veirður
þannig skipað: 1. Kelly, Frést-
on; 2. McNally, Luton; 3. Tray-
nor, Southampton; 4. Nolan
Shamrok Rovers; 5. Hurley
Sunderland; 6. Seward, Hudd-
ersfield; 7. Curtis, Ipswich; 8.
Fogarty, Sunderland; 9. Cant-
weii, Manch. Utd.; 10. Payton,
Leeds; 11. Tuohy, Newcastie.
í.s.I.
laimdsleikijriimim
K.S.Í.
ISLAIMD
Dómari: Arnold Nielsen frá Noregi.
fer fram á Laugardalsvellinum sunnudaginn 2. september n.k. og hefst kl. 4,30
IRLAND
Forsala aðg.miða er við Útvegsbankaim.
Verð aðgöngumiða: Komiö og sjáið spennandi leik
Stúkusæti kr. 100,00
Stæði — 50,00
Bamamiðar — 10,00
KNATTSPYRNUSAMBAND ÍSLANDS