Fálkinn


Fálkinn - 21.08.1937, Side 10

Fálkinn - 21.08.1937, Side 10
10 F Á L K I N N Maðurinn, sem gleymcli að laka hengirekkjunh með sjer i sumar- leyfið. Hagsýna húsmóðirin. CoDvriqh* P. I. B. Box 6 Copenhogen Móðirin (sjer Nonna litla leika sjer að buddunni hennar): -— Láttu budduna vera, Nonni minn. Þú mátt ekki ieika j)jer að henni. Jeg var ekki að leika mjer að lienni — jeg var að hjálpa þjer. Jeg e'r búinn að sleikja öll frimerkj- in í henni, svo að þú verður fljót- ari að setja þau á þegar þú þarft að senda brjef. — Þetta er til konunnar minnar. Jeg lofaði að senda henni brjef frí hverjum einasta viðkomustað. Kvalaþjáningar skipbrotsmannsins. — Bestu ráðin til að halda heils- unni eru að synda oft og drekka mikið af vatni. — Er ekki betra að gera það sitt i hvoru lagi. — Ileyrið þjer þarna afglapi. Nú erum við búnir að taka fimm hnndr- uð metra mynd af yður sem róm- verskum höfuðsmanni — og svo er- uð þjer með armbandsúr! Gömul kona, sem aldrei hefir sjeð sjóinn fyr, er í heimsókn hjá dótt- ur sinni, sem á heiina við sjó. Eitt kvöldið situr gamla konan úti í rökkrinu og horfir á ljós frá vita i mikilli fjarlœgð. — Mikið mega sjómennirnir vera þolinmóðir, sagði hún loks. — Nú hafa þeir reynt að kveikja á kertinu hjá sjer 38 sinnum og þó það slökkni altaf aftur þá halda þeir áfram. —• Mjer þykir það mjög leilt, en því miður brotnaði önnur árin. Ekkert er ómögulegt. —- Hefirðu nokkurntíma reynt að ganga á skíðum inn um vinduhurð. Þrír drengir, 6, 10 og 12 ára komu inn í apótek. Sá elsti bað um ensk- an lakkrís fyrir tíu aura. Lakkrís- inn var í krukku sem stóð í efstu hyllunni og lyfjasveinninn varð að ldifra upp stiga til þess að ná í hann. Hann braut stykki af stöng- inni og setti krukkuna svo á sinn stað. — Þegar hann kom niður aft- ur sagði næsti strákur: — Jeg ætla lika að fá lakkris fyrir tíu aura. — Það hefðirðu getað sagt strax, sagði lyfjasveinninn hálf ergilegar yfir að þurfa að brölla upp tröpp- una á ný. Meðan hann stóð þar uppi spurði hann þann minsta til vonar og vara: — Ætlar þú að fá lakkrís fyrir tíu aura líka? — Nei, svaraði snáðinn . Lyfjasveinninn klifraði ofan aftur. —. Hvað ætlarðu þá að fá? — Jeg ætla að fá lakkrís fyrir l'imm áura, svaraði drengurinn. Nr. 253. Högg, sem gaf gagnhögg. S k r í 11 u r. Ungi presturinn er að gylla sig fyrir biskupnum, sem er í visitasíu- ferð: — Jeg skrifaði þessa ræðu á hálftíma og flutti hana undir eins og hugsaði mig ekkert um. — Er það satt! Áheyrendurnir eru víst alveg sama sinnis, þvi að þeir hugsuðu ekkert um ræðuna heldur. Maður nokkur prúðbúinn og mikill á lofti kom inn í stóran veitingasal. Þjónninn vísaði honum á borð og maðurinn bað um glas al' vatni. Þjónninn kom með vatnið og mað- urinn slokaði það í sig í einum ryklt og bað um meira. Meðan þjónninn var að sækja meira tók gesturinn smurt brauð upp úr vasa sínum og raðaði því á borðið. En varla hafði hann gert það, fyr en maður nokk- ur all þungbrýnn kom að borðinu og sagði: Afsakið þjer, herra minn, en þ'etta er .... Hver eruð þjer? tók gesturinn fram i. -Jeg er gestgjafinn, svaraði hinn um hæl. Það er ágætt, sagði gesturinn. Jeg ætlaði einmitt að fara- að senda eftir yður. — Hvernig stendur á þvi, að hljómsveitin spilar ekki. Lítill drengur kom til bakarans a og keypti ger fyrir krónu. Daginn eftir kom hann. aftur og bað uni ger fyrir tíu aura. Hvað er þetta drengur, þú sem fjekst heilt kíló af geri i gær? — Já, en í dag ætlum við að baka, sagði drengurinn.. Ætlar þú að fara í veiði í dag, á föstudegi. Það er ólukkudagur. Getur ekki eins vel verið að ].að sje ólukkudagur fyrir fiskana? Það var kafari að kafa við hafn- arbakkann og fjöldi fólks hafði safn- ast saman lil að horfa á. Gamla konu har þar að og hún spyr. - Hvað gengur eiginlega á þarna ofan i sjónum? Það er bara maður, sem er að lemja nykur, sagði drengur sem stóð hjá. Gömul kona keypti sjer hús á landamærum Bandaríkjanna og Kan- ada. Áður en hún afgerði kaupin spurði hún seljandann hvorumegin landamæranna það væri. Það er Bandaríkja megin, svar- aði hann. Það er ágætt, sagði gamla konan. Jeg hefi altaf heyrt að það væri svo ógn kalt í Kanada. Læknirinn: — Viljið þjer að jeg skoði manninn yðar með rönlgen- geislum? Konan: — Það er mesti óþarfi. Jeg hefi sjeð í gegnum hann fyrir löngu. — Hvað þýðir þessi stóri hnútur, sem þú hefir á vasaklútnum þínum? Æ, þakka þjer kærlega fyrir að þú mintir mig á hann. Jeg hnýtti bann til þess að minna mig á að rukka þig um tuttugu krónurnar, sem jeg á hjá þjer. Pjetur hafði verið óþægur, svo að mamma lians hafði lokað hann inni í búrinu Eftir dálitla stund ber hann á dyrnar. - Jæja, ætlarðu þá að vera þæg- ur, Pjetur. - Nei, en mig vantar dósahníf. — Jeg sagði tíenni að ef hún hryggbryti mig, þá mundi jeg skjóta mig. — Og hverju svaraði hún? Hún spurði hvort hann bróðir sinn mundi ekki geta fengið stöð- una eftir mig.

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.