Fálkinn


Fálkinn - 25.02.1944, Qupperneq 13

Fálkinn - 25.02.1944, Qupperneq 13
F Á L Ií 1 N N 13 KROSSGÁTA NR. 485 Lúrjett skýring: 1. ungviði, 5. styrkleiki, 10. sár, 12. ílát, 13. líkamshl., 14. ílát, 16. felur, 18. afkvæmi, 20. beljakar, 22. manns- nafn stytt, 24. á dýri, 25. æfð, 26. sögn þátíð, 28. sjór, 29. ending, 30. afkvæmi, 31. ástundunarsöm, 33. upp hafsstafir, 34. 'lægðir, 36. gyðja. 38. forsetn., 39. fiskur, 40. deig, 42. ræfill, 45. dýrs 48. bardagi 50. mælgi 52. dýr, 53. tími, 54. gælunafn, 56. vetrarmerki þolf. 57. styrkleiki, 58. í vötnum, 59. gera betra, 61. skepna, 63. lyftu, 64. gangur, 66. rödd, 67. rölt, 68. mannsnafn, 70. úrþvætti, 71. lótinn, 72. mat. Lúörjúett skýririg: 1. afturganga, 2. á líkama, 3. mikil- læti, 4. forsetn., 6. hljóta, 7. liljóð, 8. hljóð, 9. felum, 11. fugl, 13. stjórn, 14. á andliti, 15. bleyta, 17. mælitæki, 19. suð, 20. pipu, 21. litbrigði, 23. hættumerki þolf., 25. kosning, 27. ákvörðunarstaður, 30. býr til, 32.. smásálarskapur þáguf., 34. þol, 35. konuheiti, 37. á ketti, 41. fagra, 43. flýtir, 44. líkamslil., 45. dempa, 46. styrkja hoðh., 47. matur, 49. dýr, 51. meiða, 52. óþurt, 53. mannsnafn fornt, 55. venja, 58. áhald, 60. fugla, 62. foræði, 63. sleipur, 65. smóki, 67. fótaferð, 69. ending, 70. tónn. LAUSN KROSSGÁTU NR.484 Lúrjetl rúöning: 1. frama, 5. vökva, 10. græða 12. grænt, 14. úrill, 15. liró, 17. endur, 19 Lýð, 20. Abraham, 23. aka, 24. flak, 26. auðan, 27. óttu, 28. aurar, 30. mig. 31. strit, 32. spik, 34. ótrú, 35. skemra 36. ótrúar, 38. ilma, 40. táar, 42. tolla, 44. Áka, 46. aðför, 48. arma, 49. hrúga, 51. aura, 52. ská, 53. nautaat, 55. Nes, 56. talda, 58. mar, 59. undna, 61. Narfa, 63. sleit, 64. rónum, 65. sælir. Lóörjett rúöning: 1. friðarskilmálar, 2. ræl, 3. aðla, 4. MA, 6. ÖG, 7. krem, 8. væn, 9. andatrúarfundir, 10. grýlu, 11. traðir, 13. tukti, 14. úlfar, 15. hrum, 16. óliag 18. rautt, 21. BA, 22. an, 25. kapella, 27. ótrúaða, 29. riinma, 31. stráa, 33. krá, 34. ótt, 37. atast, 39. skútan, 41. hrasa, 43. orkan, 44. árum, 45. agar, 47. örent, 49. ha, 50. a a, 53 nafn, 54. tull, 57. dró, 60. nei, 62 au, 63. sæ. * fyrfrætlun mína, þegar á átti að lierða .... Og jeg veit það ekki enn. . . . hyort jeg hefði gert það. . . . ef hún hefði ekki sagt dálítið ljótl . . . .“ Anna tók málhvíld rjett í svip, en svo sagði hún: „Hún Ieil á rúmið mitt og sagði um leið: „Nú, svo að það var þarna sem þú og hann bróðir minn voruð vön að .... Þú varst sniðugri en jeg. Þú gættir þess vel að eign- ast ekki harn . . . . “ En hvað þetta var all auðvirðilegt, heimskulegt .... óhreint! „Hvað voru höggin mörg?“ „Tvö .... Hún Imeig niður án þess að gefa hljóð af sjer. Og jeg ýtti henni undir rúmið.“ „Og svo fóruð þjer niður aftur og hittuð móður yðar og Maríu og Marguerite — jeg geri ráð fyrir að liún Iiafi komið um þetta leyti? .....“ „Móðir mín var frammi í eldhúsi hjá honum pabba. Hún var að mala kaffi til morgundagsins.“------- -----„Anna!“ kallaði nú frú Peeters á nýjan leik. „Af bverju kemur þú ekki, Anna? Hann herra Marchere er að fara>“ En nú varð Maigret fyrir svörunum. Hann fór fram á stigagatið og kallaði uiður: „Segið þjer lionum að bíða!“ Svo sneri hann aftur inn í herbergið og sagði við Önnu: „Sögðuð þjer Marguerite og Maríu frá þessu ?“ „Nei. Jeg vissi að Jósep mundi koma. Jeg gat ekki komið líkinu á burt ein. En jeg kærði mig ekki um að neinn vissi þegar Jósep kæmi. Þessvegna sendi jeg Maríu á móti honum út á bryggju og bað hana að segja honum að skilja eftir mótorhjólið sitt þar einhversstaðar og koma heim eins hljóðlega og honum væri mögulegt.“ „Þótti Maríu það ekki skrítið?" „Það setti undir eins að henni einhvern lcvíða,og hún varð hræddari en svo að hún þyrði að spyrja mig nokkurs hlutar. Hún gerði aðeins það sem jeg sagði henni. Jeg fjekk Marguerite lil þess að setjast við hljóðfærið og bað hana unr að syngja. Jeg vissi sem sje, að annars mundi heyrast umgangur til okkar.“ „Og þá höfðuð þjer afráðið að koma líkinu fyrir í vatnskassanum uppi á þaki?“ „Já. „Svo að Jósep laumaðist þá hingað upp. Hvað sagði hann þegar hann sá likið ?“ „Ekkert. Hann botnaði ekkert í neinu. Hann starði á líkið fullur skelfingar, og gat ekkert annað gert en að lijálpa mjer að koma því á burt.“ „Koma því á burt. Upp á þak! Gegnum litinn glugga á loftinu. Yfir þakhelluna og liola því niður í lítinn vatnskassa úr galvaniseruðu járni.“ Svitinn spratt fram í stórum dropum á enni Maigrets. „Af öllum þeim morðmálum, sem jeg hefi kynnst ....“ byrjaði hann. En hún tók fram i fvrir honum með. þessum orðum: „Ef jeg hefði ekki drepið þessa stúlku þá hefði bróðir minn hlolið að deyja.“ „Hvenær sögðuð þjer Mariu frá þessu?“ „Jeg hefi aldrei sagt henni það .... Hún þorði ekki að spyrja mig neinna spurn- inga .... Vitanlega hefir liana grunað ým islegt, og þessvegna hefir hún orðið veik.“ „Og Marguerite?“ „Jeg veit ekki hvort hana grunar nokk uð. Hafi hana gert það þá hefir henni tek- ist að levna því. Þjer skiljið mig, er ekki svo?“ Skildi liann liana? Já, lil fullnustu! Hann skildi alla fjölskylduna að meðtal inni frú Peeters, sem hafði lifað í sömu hugsunum og áður og grunaði ekki neitt, og gerði ekki annað en að láta sjer gremj- ast og sárna bæjarslúðrið, sem orðið hafði út af málinu og slettur fóllcsins. Að ekki sje minnst á gamla manninn, sem ýmist revkti eða blundaði í tágastóln- um sínum og tók ekki einu sinni eftir heimsóknum lögreglunnar. Og'Jósep, sem kom lil Givet eins sjaldar og hann gat og ljet systur sínar um að laka þvi, sem. á móti bljes. Og Maríu, sem kom heim kvöld eftir kvöld úr klauslur- skólanum í sífeldum ótta um að nú hefði hið verst hugsanlega skeð: að nú væri nafn og mannorð fjölskvldunnar evðilagt iim aldur og æfi. „Hversvegna fluttuð þjer lík Germaine Piedbæguf úr vatnskassanum?“ „Það liefði komið rotnunarlykt af því fyrr eða síðar .... Jeg beið i þrjá daga. Svo var það á laugardagskvöldið. þegar Jósej) kom aftur, að við tókum það niður af þakinu saman og fleygðum því í ána.“ Anna liafði svita í andlitinu líka. Ekki á enninu heldur niðurandlitinu — á efri vörinrii og kringum munnvikin. Machére grunaði okkur þegar frá önd- verðu. Og þegar mjer virtist hann vera orðinn viss um hvaða spor liann ætti að rekja, þá datt mjer í hug að nú væri ekki í önnurs hús að venda en að fá leynilög- reglumann, sem starfaði fvrir okkur .... Hara að þeir hefðu aldrei fundið líkið.“ „Þá hefði hljóðnað um málið smátt og smátt,“ urraði Maigret. „En auk þess vav þó um eitt að gera og eitt að varast, þó að líkið hefði ekki fundist. Og það var Cassin, sem hafði sjeð ykkur flevgja likinu í ána, og náði í hamarinn og yfirhöfnina." Hann fór að þramma fram og aftur um gólfið. Var Cassin jafnvel ekki kaldrifj aðri en þaulvanur morðingi? Hann hafð. verið málinu manna kunnugastur frá önd- verðu, en samt hafði hann ekki sagt lög-

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.