Fálkinn


Fálkinn - 20.06.1958, Blaðsíða 9

Fálkinn - 20.06.1958, Blaðsíða 9
F ÁLKINN 9 Ég held að ég fari út að ganga dálitla stund, sagði hún. — Þá villist þér. Er yður ver við að ég komi með yður? — En þér ... þér hafið sjálfsagt i>m annað að hugsa? — Ekki neitt sem liggur á. Mig 'langar til að koma með yður. Ég skal ekki tala neitt. Hún kinkaði kolli og ég sá að henni létti. Við gengum lengi hlið við hlið án þess að segja orð. Hverja götuna eftir aðra. Ég var að reyna að finna eitt- hvað til að segja, sem gæti hjálpað henni, og fór að segja henni frá Clare. Það var öðru vísi tilfelli, en mér datt i hug að það gæti hjálpað henni til að skilja, að maður lifir svona áföll af. Svo sagði ég henni frá liinu stutta en' liamingjusama hjónabandi minu og Clare, sem fórst i bilslysi. Fyrst h.élt ég að hún tæki ekki eftir því, sem ég var að segja, en allt í einu tók hún í höndina á mér og þrýsti bana. — Þótti yður mjög vænt um hana? spurði hún. — Já. — En nú — núna eruð þér ham- ingjusamur samt? — Já. Ég hefi ekki gifst aftur, en ég er hamingjusamur og ánægður. Og það verðið þér líka. — En þetta er ekki samskonar til- fclli, sagði hún. — Þið elskuðuð hvort annað og hún dó. Hún vildi ekki deyja. Hún vildi ekki fara frá yður. Ég sagði ekkert, og hún horfði á mig og sagði með öndina í hálsinum: — Æ, ég hefði ekki átt að segja þetta! Ég ætlaði ekki að gera lítið úr þvi, sem hefir komið fyrir yður. Það var hörmulegt. Þetta er ekkert börmulegt. Ég hefi bara hlaupið á mig — það er allt og sumt. Hún tók upp vasaklútinn og þurrk- aði sér um nefið. Ég vissi ekki hvað ég átti að segja. Eg horfði ráðlalaus á hana og þráði að taka utan um hana og biðja liana að gráta upp við öxl- ina á mér. — Ég verð víst að fara að hugsa um að komast heim aftur, sagði hún eftir dálitla stund. — Það er tilgangs- laust fyrir mig að verða liérna í Paris eftir þetta. — Því þá það? sagði ég. — Þér haf- ið kostað upp á ferðina hingað. Og þér eigið frí. Biðið þér og skoðið París með mér. Hún sagði á báðum áttum: — Þér — þér hafið verið mér einstaklega góður. En þér þekkið mig varla. Og þér hljótið að hafa svo margt annað að liugsa. Ég hló. — Eg er frjáls eins og fugl- inn. Síðasta bókin mín seldist illa og ég hefi gott af loftslagsbreytingu. Þess vegna fór ég hingað. Einn vinur minn hérna liefir iánað mér íbúðina sína, og ég hefi nógan tima. Hún hikaði dálitla stund. Svo kink- aði hún kolli og sagði hægt: — Þá verð ég kyr. Og þakka yður innilega fyrir. EFTTR þetta vorum við saman dag- tega. Og okkur leið vel saman. Við hlóum og röbbuðum. Hún hafði auð- sjáanlega einsett sér að reyna að sætta sig við hvernig komið var og hafa gaman af dvölinni, þó að hún væri ekki með rétta manninum. Ég sagði henni ekkert um tilfinn- ingar mínar í hennar garð. Ég vildi ekki vera sá næstbesti í tilveru henn- ar. Þaning liugsaði ég, en það fór öðruvísi. Ég hefði aldrei átt að láta undan tilhneigingu minni — að fá að vera einn með henni. Ég hafði íbúð Andrés Lamarques, og það hefði verið flónska af mér að bjóða henni ekki heim. Hún var fús tii að koma. Traust hennar á mér var svo fullkomið, að mér þótti nóg um. Ég hitaði kaffi en hún skoðaði íbúðina og dáðist að mál- verkum Andrésar. Þegar ég hafði borið fram kaffið og við höfðum kveikt í vindlingun- um, sagði hún: — Nú man ég ailt i einu að ég á ekki nema þrjá daga eftir af fríinu. Það er liræðileg til- hugsun. — Jæja, þá hefir þér vonandi ekki leiðst? — Þetta hefir verið unaðslegt, svo er þér fyrir að þakka. Ef einhver hefði sagt mér fyrirfram hvað ætti að koma fyrir — og að ég mundi verða hér áfram og skemmta mér, mundi ég aldrei hafa trúað því. Ég hefði ekki getað gert það án þinnar hjálpar. Ég get ekki lýst hve þakklát ég er þér, Mark. — Mér þykir vænt um að hafa orðið að gagni, sagði ég. Hún leit snöggt til mín og sagði lágt: — Veistu að ég hefi misst alla von um að sjá Tom aftur nokkurn- tima. Ég finn núna, að þetta var allt óraunverulegt. Ég lield að mér niundi liða öðruvisi ef hann kæmi aftur — en ég held varla að honum hafi nokkurn tíma þótt verulega vænt um mig. Þetta gerðist svo fljótt og var hálf tryllingslegt. Hann varð ósáttur við „Bergmálið“ og fékk starf- íð hérna og bað mín — þetta gerðist allt á einni viku. Siðan fékk ég nokk- ur flaustursbréf — og stundum kom fyrir að hann símaði til mín um miðj- ar nætur. Ég var svo ástfangin af honum að ég gerði mér ekki grein fvrir hve óeðlilegt þetta var, allt saman. Ef liann hefði ekki narrað mig til að koma hingað, en aðeins horfið mér sjónum, nmndi ég ekki hafa tek- ið mér það eins nærri. Hann hefði getað sagt mér hreinskilnislega að hann elskaði mig ekki nægilega mikið til að kvænast mér. Það liefði ég getað skilið. Það er ekki liægt að þvinga sig til að elska neinn ... — Mér finnst það vera afar litill vandi að verða ástfanginn af þér, greip ég fram i. — Hcldurðu það? sagði hún eins og % Kvennaverslun í Englandi. & 5 í lok 18. aldar dvaldi þýski sagnfræðingurinn .1. W. von Arc- henholz lengi í Englandi við fræðiiðkanir. Hann var að safna efni í Englandssögu. Og þegar 'heim kom tók liann að rita „Ann- alen der Britisclien Geschichte". Þeim sem les þessa bók kynni að detta i hug að höfundurinn væri að skrifa níð og hallaði réttu máli, en þó er þvi ekki til að dreifa. Archenholz var talinn góður vísindamaður og vandur að virðingu sinni, og í öðru lagi var ekkcrt hatur milli Englend- inga og Þjóðverja í þá daga. Þjóð- irnar voru meira að segja í bandalagi. En hér kemur örlítill kafli úr Englandssögu Archenholz: „Kvennasala liefir aldrei verið jafn algeng og nú á dögum. Áður fyrr voru þess háttar viðskipti mjög fágæt, en nú virðast þau vera algeng. Hawkins, verkamað- ur nokkur, seldi konuna sína á markaði í Oxford fyrir 5 shill- inga. Hann teymdi hana í háls- handi, og sleppti henni ekki fyrr en kaupandinn liafði borgað and- virðið. Þá rétti hann kaupandan- um tauminn á konunni og óskaði honum til hamingju með kaup- in. Nokkuð svipað skeði í Essex. Þar seldi maður konu sína og tvö börn fyrir 2% shilling. Var leikið á hljóðfæri meðan salan fór fram, og teymdi maðurinn konu sína þrjá hringa kringum markaðs- torgið. Sama gerði trésmiðasveinn í London. Þar var kaupandinn annar trésmiðasveinn, og sá var heppinn. Þvi nokkrum vikum eftir að kaupin voru gerð fékk konan arf alveg óvænt — 1500 sterlingspund! í N'ottingham seldi maður kon- una sína smið einum fyrir einn shilling ,eftir aðeins þriggja vikna hjónaband. Skammt frá Thame í Oxfordshire bjó bóndi nokkur, sem fyrir mörgum árum hafði selt konu sina án nokkurra samn- inga. Þess vegna liéldu nágrann- ar hans því fram að salan væri ógild, svo að bóndinn afréð að gera þá samninga sem við þótti þurfa um kaupin og viðhafa þær reglur sem tíðkuðust við þess háttar sölur. Hann sótti fyrrver- andi konu sína og fór með hana heim til sín, og teymdi hana síð- an í bandi níu kílómetra leið til Thame og seldi nú konuna í ann- að sinn, fyrir 2% shilling. Betra verð fékk essreki einn í West- minster, Ryland að nafni. Hann seldi öðrum essreka konuna sína og asnann fyrir 30 shillinga og tvær kollur af öli, en þegar kaup- in voru gerð fóru þau öll þrjú inn í ölkrá og drukku upp pen- ingana, svo að það var knæpu- eigandinn sem græddi mest á jiessari verslun. Fátækrafulltrúinn i Swadlinc- ote gerði lika dálítið, sem maður skyldi halda að ekki væri hægt að gera í siðuðu þjóðfélagi. Mað- ur nokkur hafði strokið frá kon- unni sinni, og varð hún þvi að segja sig til sveitar og fá styrk. En fátækrafulltrúinn var hag- sýnn maður og vildi hlifa sveita- sjóðnum við þessum gjöldum. Þess vegna sendi hann konuna á markaðinn í Burton og þar gat hann komið henni út fyrir tvo shillinga. Archenholz nefnir ýmis fleiri dæmi af líku tagi og færir sönn- ur á þau. Hann hefir sem heimild gamlar skrár um kaup og sölur á ýmsum þeirra markaða, sem menn hafa selt kerlingar sinar á. Þetta gæli litið út cins og frétt frá þrælamörkuðunum í Arabíu, og ef það væri ekki skrifað af viðurkenndum sagnfræðingi ætti maður erfitt með að trúa, að þetta liefði gerst í Englandi fyrir rúm- um hundrað og fimmtíu árum! V' % % & hún skildi ekki til fullnuslu það sem ég sagði. Svo leit hún allt í einu á mig stórum augum: — Mark, ég . . byrjaði hún, en ég var kominn að stóinum hcnnar og faðmaði hana að rnér. , Um stund var ég svo gagntekinn af gleði yfir að hafa hana í faðminum og kyssa hana án þess að hún veitti viðnám, að ég liugsaði ekki um neitt annað. En bráðum áttaði ég mig. Ég sleppti henni og sagði: — Það er orðið framorðið. Það cr best að ég fylgi þér heim. Mér var ómögulegt að vita hvað hún hugsaði. Hún horfði lengi á mig, með augnaráði sem ég gat ekki skilið, og sagði svo lágt: — Ég ætla bara að fara í kápuna. Ég stóð og starði út um gluggann meðan ég beið, og þegar hún kom inn aftur sagði ég: — Ég bið afsökunar. — Afsökunar? Á hverju? Þú hefir verið mér svo einstaklega góður, Mark ... — Hefi ég verið það? —- Mark, hvað er að? Eftir það sagði lnin ekki orð. Hún hnipraði sig í horninu og klemmdi saman varirnar, i vagninum heim i gistihsúið. Ég þóttist vita að hún hefði sálarkvöl, og mér var fróun i þvi. Hvers vegna mátti ekki fleirum liða illa en mér? Það munaði minnstu að ég finndi átyllu lil að sjá hana ekki oftar, en þegar á átti að lierða gat ég ekki fengið það af mér, og við afréð- um að borða saman daginn eftir. ÉG lét sem ég væri í önnum allan daginn, og það var heimskuleg lygi — lieimskuleg vegna þess að ég gerði ekki annað en lita á klukkuna og brjóta heilann um hvað hún hefðist að, þegar hún væri ein. Ég vissi ekki hvað ég ætti að segja þegar ég hitti hana um kvöldið, og við töluðum um daginn og vcginn þangað til maturinn var kominn á borðið og þjónninn farinn. Þá leit hún á mig alvarleg og sagði: — Mark, mig langar til að tala við þig um þetta i gærkvöldi. — Er nokkuð um það að segja? Ég sá að henni fipaðist er hún lieyrði hve ónotaleg röddin i mér var, en ég gat ekki að þvi gert. Mig lang- aði ekkert til að heyra hana útmála hve mikils henni þætti vert um allt, sem ég hefði gcrt fyrir hana, og hve leitt henni þætti að lnin gæti ekki orðið nema kunningi minn og allt þess háttar. Þess vegna hagaði ég mér eins og dóni og hún roðnaði, en hún lét ekki undan siga. — Hvað var að, Mark? Hvað var rangt? Gerði ég eittlivað rangt? — Ég veit ekki hvað þú átt við, sagði ég. — Kvenfólk hefir sérstakt lag á að tína þessháttar til og gera veður útaf þvi. Þú veist ofur vel hvað að mér er. Ég elska þig. Eg hefi elsk- að þig síðan ég sá þig fyrst . .. Ég var að enda við setninguna þeg- ar það skcði. Ég vissi ekki hverju hún ætlaði að svara, því að hún fékk ckki tækifæri til ]iess. Ný rödd greip fram i: — Janet! En livað það var gott að ég fann þig! Ég lcit upp, og þarna stóð hann — föngulegur og öruggur — og svo frek- ur að mér lá við að dást að lionum, þrátt fyrir alla gremjuna. Ég leit ekki á liana. Vildi ekki sjá hvernig hirti yfir henni við endur- fundina. Ég ýtti stólnum minum aftur og stóð upp. Hann liorfði spyrjandi Framhald á bls. 14.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.