Vikan


Vikan - 26.11.1953, Blaðsíða 15

Vikan - 26.11.1953, Blaðsíða 15
SÖNN SAKAMÁLASAGA DR. CR OG ETHEL AÐ var ekki hægt að segja, að Crippen-hjónabandið væri hamingjusamt. Crippen var hæglátur og friðsamur læknir. Hann lauk námi í Englandi og varð aðstoðarlæknir í Brooklyn í New York, þar sem hann kynntist konu að nafni Cora Turner. Cora hafði verið frilla auðugs verksmiðjueiganda, þótt hún væri aðeins 17 ára. Crippen varð hrifinn af henni, og henni virtist einnig geðj- ast að honum. Þau giftu sig. En þá komst læknirinn að því, að hið rétta nafn konu hans var Kunigunde Mackomotzki, kölluð Belle. Hann uppgötvaði einnig, að hún hafði mikla tilhneigingu til að stjórna fólki. Fyrstu ár hjónabands þeirra virtust á yfirborðinu mjög róleg. Þau fluttust til Englands. Hinsvegar var sannleikurinn sá, að frú Crippen kúgaði eiginmann sinn skammarlega. Helztu kunningjar hennar voru lauslátir leikarar, og þetta fólk hló með sjálfu sér að litla lækninum, sem virtist ótt- ast konu sína eins og þræll. Af Crippen er það hinsvegar að segja, að hann hafði fellt hug til einkaritara síns, ungrar vélritunarstúlku að nafni Ethel Le. Neve. Þetta var viðfeldin stúlka, og Crippen elskaði hana mjög heitt. Og einn góðan veðurdag keypti hann 50 grömm af hyoscin hydrobromði. Tveimur vikum síðar fékk hann Belle konu sína til að bjóða tveimur kunningjum þeirra heim að spila vist. 3 IPPEN LE NEVE CRIPPEN sagði síðar, að hann hefði þurft á hyoscin að halda til lækninga við ýmsum taugasjúkdómum; og svo Virðist sem læknar þeirra tíma hafi verið hyrjaðir að leggja trúnað á lækningamátt þess í slíkum tilfellum. Læknis- fræðilegir sérfræðingar, sem látnir voru mæta við réttarhöldin virðast samt hafa vitað mjög lítið um það. En kunnugt var þó, að það var mjög áhrifamikið deyfilyf og verkaði fljótt; smæsti skammtur af því ylli algjörri deyfingu, og ekki þyrfti nema lítið af þvi til að drepa mann. Crippen var auðvitað einnig kunnugt um þetta. Hann kvaðst hafa lært að nota hyoscin á ýmsum tauga- og geðveikispítölum í Ameríku og Eng- landi. Þessvegna geymdi hann í skáp sínum vopn sem hann gat notað til að þagga niður í hinni uppvöðslusömu konu sinni, annað hvort um tíma, — eða um alla eilífð. Og þarna sitja þau, þessi fjögur, við að spila vist, unz .komið er miðnætti, og 1. febrúar fer í hönd. Tvö þeirra, að minnsta kosti, tala öðruvisi en þau hugsa. Frú Martinetti lýsti því síðar hvern- ig þessu spilakvöldi - lauk: „Þegar við fórum klukkan hálf-þrjú, stóð frú Crippen uppi á tröpp- unum, og ég sagði: „Góða nótt, Belle,“ og kyssti hana auðvitað; hún ætlaði að koma niður tröpp- urnar með mér, en ég sagði: „Vertu ekki að koma niður, Belle. Þú getur kvefast af því.“ Að svo búnu fóru maður og kona aftur inn í húsið, og dyrnar skullu í lás. Lygarnar Og nú vikur sögunni til næsta morguns, 1. febrúar. Samkvæmt venju var Crippen mættur í Albion House kl. 10. Hann var brosleitur, prúður og elskulegur í framkomu eins og alltaf. 1 há- deginu fór hann heim til Martinetti-hjónanna til að spyrja hvernig húsbóndanum liði. Það gladdi hann að frétta að hann hafði ekki haft neitt illt af að fara í boðið kvöldið áður, þó hann væri að vísu í rúminu, til að hvíla sig. „Hvernig hefur Belle það?“ spurði frú Marti- netti af kurteisi sinni. „Hún hefur það ágætt,“ svaraði læknirinn. „Ég bið að heilsa henni.“ „Ég skal skila því.“ Honum hafði tekizt mjög vel að framkvæma áætlun sína til þessa, en heili hans hlýtur að hafa átt mjög annríkt meðan hann vann störf sín um daginn. Hann hafði mikið að muna. 1 fyrsta lagi. Þessi dagur, 1. febrúar, var þriðju- dagur. Daginn eftir, eins og á hverjum miðviku- degi, mundi verða fundur hjá leikhúsklúbbnum í Albion House. Crippen skrifaði því í skyndi bréf til fröken Melinda May, ritara klúbbsins. „Náið skyldmenni mitt hefur skyndilega veikzt alvar- lega, og verð ég því að fara tafarlaust til Ame- ríku,“ skrifaði hann, „svo ég verð að biðja yður að leggja fyrir fundinn í dag beiðni um að ég verði leyst frá gjaldkerastörfum í klúbbnum. Þér verðið að fyrirgefa flýtinn á þessu, en ég hef ekki sofið dúr í alla nótt, vegna annríkis við að pakka niður og undirbúa ferðalagið." Undir bréfinu stóð: „Belle Elmore, p. p. H. H. C.“ Stjórn klúbbsins var sent samskonar bréf, ásamt bankabókinni og öðr- um skilríkjum sem tilheyrðu gjardkerastarfinu. Þetta var mjög skynsamlega gert, og að svo komnu verðum við að ganga út frá því, að kon- urnar hafi ekkert haft við það að athuga. Þær voru sjálfsagt hissa á því, og kannski líka dálitið móðgaðar, að Belle skyldi ekki gefa sér tíma til að kveðja þær — en úr því henni lá svona á, ja, hvað var þá við því að segja? Hún mundi án efa skrifa þeim af skipsfjöl eða frá Ameríku. En frú Crippen skrifaði ekki. Eitt er það, sem Crippen hlýtur oft að hafa séð eftir. Þegar leikhúsklúbburinn hafði verið að leita sér að herbergi til að halda fundi sína í, þá hafði hann útvegað honum eitt í Albion House. Og þetta leiddi nú til þess, að óvinurinn, ef svo mætti segja, stóð á þrepskildi hans. Hann gat varla farið út eða inn, án þess að mæta konum þessum. Það verður að viðurkennast, að á þessu tíma- bili, þ.e.a.s. meðan febrúar var að líða og fyrstu þrjár vikurnar af marz, gerði Crippen ekkert til að auðvelda sér málin. Ef hann hefði gert sig ánægðan með að bíða svolítið, og látið fröken Le Neve afskiptalausa í dálítinn tíma, og lagt sig ofurlítið meira fram til að viðhalda blekking- unni um brottför konu sinnar til Ameríku, þá er ekki ósennilegt, að allur óþægilegur orðrómur hefði smám saman dáið út. En það var síður en svo að Crippen gerði þetta. Það leið meir að segja ekki langur tími þangað til hann fór að pantsetja suma af skartgripum konu sinnar. Hann var með fröken Le Neve öllum stundum, og bauð henni út kvöldið eftir að frú Crippen „sigldi". Hann gaf henni það sem eftir var af skartgripum konu hans, og leyfði henni að bera þá fyrir allra augum. Hann fékk hana til að heim- sækja sig oftar og oftar heim á Hilldrop Crescent, unz hún fluttizt þangað alveg þann 12. marz, í fylgd með franskri þjónustustúlku. Og þetta furðulega háttalag náði hámarki á dansleik, sem leikhúsklúbburinn hélt, en þangað bauð Crippen fröken Le Neve, og mætti hún á dansleiknum með skartgripi eiginkonunnar. Hafi orðrómurinn verið kominn á kreik áður, þá mátti nú gera ráð fyrir að hann hefði farið á fulla ferð. Crippen gerði sér grein fyrir, að hann varð að taka eitthvað til bragðs. Hann hafði í hyggju að bjóða fröken Le Neve með sér yfir til Dieppe í Frakklandi um páskana (þá bar upp á 27. marz að þessu sinni), og hann efaðist ekki um, að þetta mundi sþyrjast, og auka enn á umtalið. Það þurfti að reka einhvern varnagla. Og sunnudag- inn 20. marz sendi hann Martinetti-hjónunum bréf: „Kæra Clara og Paul. Þið verðið að fyrir- gefa að ég skuli ekki hafa litið inn til ykkar alla vikuna, en ég hef verið svo miður mín vegna slæmrar frétta sem ég hef fengið af Belle, að ég hef ekki getað hugsað til þess að hitta neinn. Og núna rétt i þessu var ég að fá skeyti, þar sem segir, að hún sé alvarlega veik af lungna- bólgu ..." Á miðvikudag, þann tuttugasta og þriðja, eftir fund x leikhúsklúbbnum, hittu frú Martinetti og frú Stratton Crippen í anddyri Albion House. Þær spurði hann urn Belle, og hann sagði að hún væri sízt betri — þvert á móti væri hún hættu- lega veik. Fimmtudaginn, þann tuttugasta og fjórða, sendi Crippen fi'ú Martinetti skeyti: „Belle dó í gær um kl. 6. Verð fjarvex-andi í viku.“ Skeytið var sent fi'á Victoria-járnbrautar- stöðinni. Og er ekki að efa, að hann og fröken Le Neve hafa að svo búnu getað notið lífsins nokki'a daga í Dieppe. Hafi Crippen gert sér vonir um, að spurning- in um konu hans mundi verða gleymd er hann kæmi aftur frá Frakklandi, þá gerðist hann þar sekur um hörmulegt skilningsleysi á eðli konunn- ar. Þvi nú rigndi spurningunum yfir hann. Hvar hafði hún dáið ? Hver hafði verið hjá henni? Var hægt að senda krans frá klúbbnum? (Ómögulegt. Það var búið að brenna hana. En askan yrði bráðlega flutt yfir til Englands, og þá væri kannski hægt að setja ki'ans á hana.) Voru nokltur skilaboð frá henni ? Crippen varðist eftir beztu getu. Hann keypti bréfsefni með sorgarramma og sendi bréf um allt, til allra stjórnarmeðlima í leikhúsklúbbnum, til skyldmenna í Ameríku („Cora hélt áfram beint til Kaliforníu. Én í bakaleiðinni ætlaði hún að koma við í Brooklyn, og vera hjá ykkur dá- lítinn tima . . .“) — óteljandi bréf út og suð- ur. En spurningunum liélt áfram að rigna yfir, og að lokum varð lækninum á rnikil skyssa. Hann sagði, að sonur sinn frá fyrra hjónabandi, H. O. Crippen, hefði verið hjá Coru þegar hún dó. Hann gaf jafnvel upp heimilisfang hans. Og þar með voru blóðhundarnir komnir á sporið. H. O. Crippen voru send bréf, — auðvitað sam- úðarbréf. Hann svaraði og sagði, að hér hlyti að vei-a um misskilning að ræða.'Hann hefði hvergi verið nærri stjúpmóður sinni, þegar hún dó. Svo þurfti vinur einhverra stjónarmeðlima í leikhús- klúbbnum að skreppa til Ameríku, maður að nafni Nash, og á meðan hann var þar reyndi hann að grennslast' eftir þvi hvernig endalok frú Crippen hefði borið að höndum. En árangurinn varð í stuttu máli sá, að hann frétti alls ekki neitt. Enginn hafði séð Belle, enginn hafði heyrt frá henni, enginn hafði heyrt neitt um hana. Þetta var skýrsla sú sem hann gaf leikhúsklúbbnum við heimkomuna. En jafnvel þó að svona miklar sannanir lægju fyrir, hljóta konurnar að hafa hikað. Það er 15

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.